Észak-Magyarország, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)
1969-05-11 / 106. szám
Vasárnap, T9Ä9. májas TI eSZÄK-WAGYARORSZÄG II to IBUSZ úiabii társasutazási Budapest: 1 napos társasutazás Miskolcról vonattal, a Nemzetközi Vásárra, Időpontja: május 17. Részvételi díj: kb. 70 Ft. Vásári belépővel. Jelentkezési határidő: május 13. Visegród—Esztergom: 2 napos társasutazás Miskolciéi Budapestig vonattal, onnan pedig hajóval Esztergomba és Visegrádra. Félpanzió, turista elhelyezés. Időpontja: június 7—8. Részvételi díj: kb. 200 Ft Jelentkezési határidő: május 20. Cseh-lengyel körutazás: 3 napos társasutazás Miskolcról autóbusszal. Teljes ellátással. Időpontja: június 4—6. Részvételi díj: kb 800 Ft-f- költőpénz. Jelentkezési határidő: május 20. Üdülés Abbáziában: 7 napos társasutazás autóbusszal, teljes ellátással. Időpontok: májustól szeptemberig, több alkalommal. Részvételi díj: kb 1700—2000 Ft + költőpénz. Jelentkezési határidő: május 20. Nogyvcrad-Kolozsvór: 2 napos társasutazás Miskolcról autóbusszal. Étkezéssel és szállással Időpontja: június 27—28. Részvételi díj: kb. 435 Ft-f-költőpénz. Jelentkezési határidő: május 30. Jelentkezés és felvilágosítás: IBUSZ Utazási Iroda, Miskolc, Széchenyi u. 56. Telefon: 16-440, 35-150. Volán Utazási és Szállítmányozási Iroda legújabb utazási ajánlatok 10 napos társasutazás, 7 nap Várnában a bolgár tengerparton! Kirándulás Burgasba, városnézés Bukarestben: Útvonal: Nagyvárad, Kolozsvár, Szeben, Brassó, Bukarest, Várna. Utazási költség kb. 988,— Ft Indulási időpontok: július 23, július 30, augusztus 6. Jelentkezést határidő: május 15. 7 napos jugoszláviai körutazás, 3 nap a tengerparton! Elhelyezés Vrsarban I. oszt fizetővendég-szolgálatnál. Útközben Zágráb, Ljubljana és Pula megtekintése. Részvételi díj teljes ellátással kb. 1500,— Ft + költőpénz. Indulási időpontok: július 10, július 22, augusztus 7, augusztus 19. Jelentkezési határidő: május 15. Hétvégi utazások; Mczőkövesd-Zsóri fürdő 1 napos kirándulás ebéddel Részvételi díj: 41,— Ft Indulási időpont: május 35. Jelentkezési határidő: május 20. Aggtelek 1 napos kirándulás, barlanghangverseny megtekintése. Részvételi díj: 56,— Ft ebéddel + barlangbelépővel. Indulási időpont: május 25. Jelentkezési határidő: május 15. A Budapesti Nemzetközi Vásárra, nemzetköri és egyéb labdarúgó-mérkőzésekre jegyeket árusítunk. Érdeklődés, felvilágosítás: Volán Utazási és Szállítmányozási Iroda Miskolc, Zsolcai-kapu 18. Telefon: 33—572. Pályázati hirdetmény! Miskolc m. j. városi Tanács V. B. Építési és Közlekedési. Osztálya pályázatot hirdet a Miskolci Ingatlankezelő Vállalat főmérnöki állása betöltésére. A pályázat feltételei: okleveles építészmérnöki végzettség, 5—10 éves kivitelezési, vagy tervezési gyakorlat erkölcsi bizonyítvány. Az állás dotációja a 10/1968. ÉVM. sz. utasítás 5. sz melléklet 2 tétel szerinti bér. A pályázatot részletes önéletrajz, képesítést igazoló okmány. vagy másolat mellékelésével az építési és közlekedési osztályhoz 1969 május 20-ig kell benyújtani. ajánlatai: Méz napja lesz ma labdarúgóinknak Újra villanyfényben játszik a DVTK Nagy nap lesz vasárnap Csepelen. Sok-sok év után újra villanyfényes NB I-es mérkőzésre kerül sor. Ismét villanyfényben játszik a DVTK. — Igen, valóban ünnepnapja lesz Csepel sportjának a vasárnapi, hiszen szurkoló- táborunk annak idején is nagyon szerette ezeket a mérkőzéseket, amelyek nézők és játékosok számára, a nagy nyári melegben, egyaránt kellemesebbek, mint a délutáni találkozók — mondta Koltai István, a Csepel labdarúgó szakosztályának vezetője. — A DVTK, bármilyen furcsán hangzik, helyzeti előnyben lesz velünk szemben, hiszen Újpesten szerdán is villanyfényest játszott. Kint voltunk a mérkőzésen, a csapat játéka nagy meglepetés volt számunkra. Ha csak kis szerencséje lett volna, nem kap ki. Tamás irányításával remekül „bekkeltek”, s ha 1:0-ás vezetésüknél berúgják óriási helyzetüket?... — Ha ilyen jó véleménnyel van a DVTK-ról, mit vár vasárnapra? — Minden körülményt figyelembe véve, ha nehéz is lesz — csepeli győzelmet! De ez csak abban az esetben sikerülhet, ha a mieink a Vasas elleni formát játsszák ki (május 1-én 4:1 volt a Csepel javára). — És a Csepel hogyun készült? — Sérültünk nincs, Gondár eltiltása lejárt, teljes csapatunkkal állunk ki. Azaz: Fa tér — Vellai, Molnár, Kandi, Hunyadi — Rottenbiller, Loson- czi — Major, Kelemen. Kalmár, Gondár. — A DVTK jó kis csapat, mi sok nagy harcot vívtunk már vele, szívből kívánjuk, hogy sok sikert érjen eL de csak vasárnap után... Ezt viszont egy csepeli vezetőtől nem is vehetjük zokon. .. A mai nap nagy erőpróba elé állítja megyénk labdarúgóit. A DVTK Csepelen, az Ózd Kecskeméten, az MVSC itthon, a volt NB I-es Szeged ellen játszik. Esélye mindhárom mérkőzésen az ellenfélnek van. A második vonalban a sátoraljaújhelyiek Kistere- nyére, a Papp J. SE az EVTK- hoz látogat. Mindkét együttes pontot szerezhet. Az Ormosbánya teljesen esélytelen a Volán SC ellen Budapesten. Hazai pályán játszik a Borsodi Bányász, s a formába lendülő Kazincbarcika. DVTK: Sáfrány és Gál is játszhat A csapat szerdán a Dózsa ellen nagyszerű, harcos erényeket csillogtatott. Mindenki teljes szíwel-lélekkel küzdött, s ha Somlai nem sújtja (szerintünk indokolatlanul) az együttest Sáfrány és Gál kiállításával, könnyen más is lehetett volna az eredmény. Csepelen ismét nagyon nehéz dolga lesz a csapatnak. Sáfrány és Gál kiállítását pénteken este tárgyalta az MLSZ fegyelmi bizottsága, s úgy döntött, hogy Sáfrányt két mérkőzéstől eltiltja, de büntetését 6 hónapra felfüggeszti. Gál Béla szigorú dorgálásban részesült. A Csepel ellen mindketten játszhatnak. Így Tátrai Sándor az Újpesti Dózsa elleni csapatot küldi pályára. DVTK: Tamás — Kovács, Salamon, Sáfrány, Gál, Hajas, Vass, Haffner, Ruttkai, Fekete, Sikora. 9 A DVTK elnöksége értesíti a szurkolókat, hogy az este 7 órakor kezdődő mérkőzésről az Ady Endre Művelődési Házban ismét rádióközvetítést hallhatnak. A belépődíjakat mérsékelték. Tagsági igazolvánnyal rendelkezők és nyugdíjasok 5, mások 7 forintért hallgathatják a közvetítést. Ózdi Kohász: Jól jönne az egy pont Bár legutóbb győzött otthon a Kohász, a Kecskemét ellen nem sok esélye van. Az egy pont megszerzése már a leg- vérmesebb ózdi szurkolók igényeit is kielégíthetné. A várható összeállítás: Katona — Göböly, Murányi, Gaál, Vár- allyai, Dienes, Fükő, Széles, Csuhány, Szendrei, Sashegyi. MVSC: Pécsik, Molnár és Árvái nélkül A legutóbb súlyos vereséget szenvedett MVSC nehéz helyzetbe került. Pécsik megsérült, Molnár beteget jelentett, Árvái érettségizik. Zoller János edző gondjai így megsokszorozódtak. Egyelőre 14-es keretet jelölt ki, s csak a mérkőzés előtt dönt, ki legyen a szegediek ellen játszó 11 játékos. * A MEAFC—S. Bányász NB III-as bajnoki mérkőzés kezdési időpontja: Egyetemváros, 10,30 óra. Sportműsor Atlétika. Megyei középiskolás csapatbajnokság, Sajó- szentpéter, 9 óra. Cselgáncs. Felnőtt, ifjúsági és serdülő minősítő verseny, Kilián-észak, általános iskola, 9.30 óra. Kerékpár. Megyei háztömbkörüli bajnokság, Kazincbarcika, 9 óra. Kosárlabda. NB II., férfiak: MVSC—Szolnoki Olajbányász, Miskolc, 11.15 óra. Motorkerékpár. A salakpálya világbajnokság selejtező futama, Miskolc, népkerti pálya, 10 óra. Röplabda. NB II., férfiak» Miskolci VSC—Közgazdász, Miskolc, 12 óra. Nők: DVTK— Közgazdász, Diósgyőr, 10 óra. Tenisz. Szíurovszki Erika emlékverseny, Diósgyőr. 8 órá- i tói. Ilyen lesz a nepkerti sportcsarnok Lapunk kérdőíves közvélemény-kutatása alkalmával számos olvasónk kérte: írjunk a Népkertben épülő sportcsarnokról. Az építkezés — jelenlegi szakaszában — még csak sejteti a népkerti sétálóval: impozáns, korszerű lesz az új miskolci sportfellegvár! Miután bepillantottunk a Miskolci Tervező Vállalat által elkészített rajzokba — a tervek Horváth István főmérnök vezetésével készültek — a sportcsarnok méreteiről és formájáról a következőket mondhatjuk el. A játékterem csak kizárólag teremsportokra alkalmas. (Tehát nem kap helyet benne sem jégpálya, sem uszoda.) A nagyméretű pályát — 26x42 méter — lelátó veszi körül, amelyen 1500 néző foglalhat helyet. Amennyiben kisebb helyet igénylő versenyeket rendeznek — például súlyemelés, asztalitenisz, birkózás — további 1500 nézőnek tudnak helyet biztosítani. A körbefutó fénycsövek, valamint az egyéb, egyedi lámpatestek szinte nappali fényt varázsolnak a csarnokba. A! belső burkolatok különleges betonból, márványból, valamint fából készülnek. Az optimális hőmérséklet és a szellőzés biztosítására hatalmas légcsatornákat építenek. Egyébként a sportcsarnok fűtőberendezése látja el meleggel a városi könyvtár és az új szálloda épületét is, melyek építésére a sport- csarnok befejezése után kerül sor. Különleges építészeti megoldások az egész nézőteret acélvázas, hajlított tetőszerkezettel fedik le, egyetlen közbeeső pillér nélkül. Így a nézőtér minden részéről kitűnő lesz a rálátás a játéktérre. A főbejárat homlokzata egy hatalmas vasbeton pilonon nyugszik majd, míg az oldalsó homlokzatok üvegből készülnek. A kivitelezők arra törekednek, hogy a tervezők által megálmodott modern formákat maradéktalanul megvalósítsák, és az építkezést határidőre, 1970. június 30-ra befejezzék. Forró Péter Ózdtól a spanyol válogatottságig y4zi4/forty sztűri 6. Zamora interjúja Albertivel A Novedades című madridi lap röviddel Albertynak a Real Madridban történt bemutatkozása után közli a magyar származású kapus mosolygós fényképét, a következő aláírással: „Alberty méltó helyettesítője Zamorának". A két kapus ekkor már régen ismeri egymást. Találkoztak már Svédországban, Olaszországban. Magyarországon és Spanyolországban is. Zamora ekkor már korosodó ember, de még mindig nagyon jól véd, még mindig a világ egyik legjobb kapusának tartják. Valószínűleg ő is szívügyének tartja, hogy az európaiból kimagasló spanyol labdarúgás méltó kapusutódot kapjon. Jellemző, hogy amikor például a Real Madrid megegyezik a Bocskaival és Albertyvel, Zamora szem*lves"n íön Magyar- országra Alberlyért. Az első időben egymást váltják a kapuban, és Zamora csöppet sem féltékeny utódjára, sőt örül, hogy az egyre szebb és szebb erényeket csillogtat. Igaz, nem egyszer bírálja Albertyt, de ezt Is csak azért teszi, hogy megszabadítsa még meglevő hibáitól. Egy Ízben például így nyilatkozik róla: „Alberty nem ésszel véd, mint én. Viszont csodálatos a ruganyossága, valóságos akrobata, a közönségnek pedig ma már ez tetszik." Zamora emberi nagyságát mutatja, hogy amikor Alberty aláírja a szerződést, interjút készít vele, s utódját ő mutatja be az újság nyilvánossága előtt a madridiaknak. (A cikk, amely alatt Ricardo Zamora aláírás látható, Alberty József birtokában van, s e cikksorozat megírásánál rendelkezésemre bocsátotta.) Az interjú nem teljesen pontos, s egy kissé rövidített fordítása szerint Zamora és Alberty között az alábbi beszélgetés zajlott le: Az interjú elején Zamora elmondja benyomását Alber- tyről. Szimpatikus, szerény, kedélyes embernek tartja. Ezek a tulajdonságok nagy előnyt jelentenek számára — mondja. A továbbiakban arról ír, hogy a fiatal kapus eddig még egyszer sem sérült meg. Kérdéseire, hogy mit tud mondani eddigi pályafutásáról. Alberty ezeket válaszolja: — Három évet játszottam Magyarországon a profi ligában. Egy évig az Attila, két évig a Bocskai játékosa voltam. A két év alatt nyolcszor voltam válogatott. Legemlékezetesebb mérkőzésemnek a Frankfurtban lejátszott, Németország elleni találkozót tartom. Életem eddigi legjobb formájában védtem ezen a meccsen. A továbbiakban Zamora kérdéseire válaszolva, az akkori magyar labdarúgás helyzetét ismerteti. — A magyar futballt jelenleg a dekadencia jellemzi. Ügy gondolom, a hanyatlás korszakát éli. Sok régi, jó játékos már nem játszik, az újak pedig még nem értek be. Zamora ezután arra kíváncsi, Alberty hogyan vélekedik hazája labdarúgásáról. — Számomra — jelenti ki a volt magyar kapus — a spanyol labdarúgás rendkívüli élményt jelentett. Spanyolország vitán felül, bármely más nemzettől jobb a labdarúgásban. Szívesen jöttem ide, és vagyok itt, bár előző hazámra és családomra mindig szorongással, bánattal gondolok vissza. De ez az ország olyan vendégszerető, hogy feledtetni tudja., a múltat. Bizonyos vagyok benne, hogyha elsajátítom a spanyol nyelvet, még jobban megszeretem ezt az országot. Ügy gondolom, hogy az éghajlat sem okoz majd gondot, hiszen sokban hasonlít volt hazám éghajlatához. Az interjú sporttörténeti érdekessége, hogy arra, tudomásom szerint egyetlen, a magyar labdarúgás történetével, múltjával foglalkozó szakkönyv sem utal. Magyar fordítása pedig lapunkon kívül, tudomásom szerint, még sehol sem jelent meg. (Következik: A végzetes betegség.) Nyikes Imre Alberty Gyula, a Real Madrid új csillaga interjút ad Zamorának, a világhírű kapusnak. Szemben Zamora, jobboldalt Alberty.