Észak-Magyarország, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-26 / 201. szám
2 ivS'ÓAKMAfiV AKOR.R. Fentek, 1966- augusztus ?&• De Gaulle útra kelt... Horogkereszt és fajüldözés Az AF jelenti: Chicagóban Lincoln Ituckvcll, az amerikai fasiszták vezére 1500 tana ti- kük fajgyűlölő részvételével gyűlést tartott. Kifejtette, hogy fegyveres erővel Is meg kell akadályozni a faji integrációt. Később fasiszta suhantok horog kereszteket mázoltak hátak és templomok falaira. A hír bejárta a világsajtót. A felháborító és döbbenetes események elemzéséhez azonban alapot nyújt, ha rövid pillantást vetünk a történelem krónikásának tárgyilagos feljegyzésére! hogyan és miként alakult a „néger kérdés” az Egyesült Államokban? Időpont a XVIII, század eleje. A színhely Liverpool. Onnan és más nagy angol kikötőkből tucatjával Indulnak útnak a rabszolgakeresUedök hajói, Afrika partjai felé tartanak, ott szedik össze a „fekete elefántcsontot”, így nevezték akkor a néger rabszolgákat, majd átszállítják őket Amerikába, Egy év alatt több mint százezer rabszolga került ki ily módon az Újvilágba. Sokan még útközben elpusztultak: megtizedelte őket a Í irvány és a rabs/.olgakeres- edők állati kegyetlensége. Időpont) 18(13. Színhely: az Egyesült Államok. Abrahám Lincoln az elnök. Napvilágot lát a dekrétum, a rabszolgák felszabadításáról. Két évvel később ezt az Egyesült Államok alkotmányába Is beiktatják, mondván, hogy Amerika minden állampolgára egyenjogúságot élvez! Azután tovább peregnek az évek és Lincoln nemes eszmél csak papíron maradnak, fme a bizonyíték; az. amerikai Legfelsőbb Bíróság csak tizenkét évvel ezelőtt adta ki a „végrehajtási utasítást", amikor kimondta, hogy érvényesíteni kell az iskolai Integrációt, Ennek ellenére is csak minden tizenhatodik néger gyereknék sikerült bejutnia a fehérek iskoláiba de ennél Is csúfosabban megbukott a gazdasági integráció hiszen a szíttesbőrú dolgozol: átlagbére 1050-ben a fehérei: átlagának öl százalékát tette csak ki és ez az arány Is 3i százalékra csökkent napjainkig ,,. Hol keressük az események Illetve a középkori elmaradottság rugóit. Ismét a kapitalista társadalom, s a politikai helyzet alakulása ad magyarázatot ßs arra is választ kapunk hogy ml bátorítja fel az amerikai fasisztákat? Iloekwel náci nagygyűlést tarthatod Chicagóban és tehette ez; azért, mert tudja, bogy a hatalom képviselői is azokai gyűlölik, akik ellen fegyvere, fellépésre uszít. Ahhoz serr kell különösebb politikai éleslátás, hogy bárki felismerje: a; Egyesült Államokban a legfel sőbb síkon is a szélsőjobboldali elemek váltak hangadóvá. Ez elsősorban annak ktt vetkezniénye — és ez ok é> okozat összefüggése —, bőgj Washington kifejezetten fa slszta jellegű kalózhábnrú folytat Vietnamban. Az Igazság pedig oszthatatlan. Neu állítjuk, hogy a Fehér Hás urat szándékosan támogatnál Rockwell! és fasiszta bandáját, ezt egyszerűen azért neu teszik, mert ők óhajtanak c Hatalmon belül maradni Ugyanakkor elkerülhetetlen hogy azok, akik hitleri min tára nap, mint nap a népir tás bűncselekményét küvctil el Ázsiában, ne élesztgetnél a fasizmus tüzet Amerikában Thomas Jefferson, az F.gye sült Államok egyik elnöki mondotta: „Amikor látom : fajüldözést hazánkban és ar ra gondolok, hogy van igaz ság a földön, reszketek hazámért.” Mit szólnak dhhez az USA mai urai? Sümegi Endre Jobboldali tiltakozás Sukarno kijelentései ellen Az ideiglenes népi tanácskozó kongresszus csütörtökön a djakartai sportcsarnokban zártkörű megbeszélésre ült össze. A parlamenti ülésen napirendre tűzték Sukarno elnök augusztus 17-i beszédének megvitatását. Az ülés. azonban rövid idő mülva megszakadt, mert az épület előtt összegyűlt jobboldali diákok, mintegy ötezren, áttörték a rendőri -kordont és behatoltak a sport- csarnokba. A diákok képviselői petíciót adtak át a parlamenti vezetőknek, tiltakozva Sukarno kijelentései ellen. Az AFP Kuala Lumpur-i hírében a malaysiai miniszterel- nökhelvettes legújabb megnyilatkozását ismerteti. Tun Abdul Uuzak kijelentette, hogy kormánya nem kéri Angliától a malaysiai—brit katonai szerződés módosítását és kívánatosnak tartja, hogy az angol csapatok Malaysiában maradjanak. Az angol katonaságot csak Sabah-ból és Sarawak- ból vonják ki. KeUkonen Moszkvába érkezett Kekkemen finn köztársasági einök csütörtökön külőnrepü- lőgépen Moszkvába érkezett. A szovjet kormány meghívására Kékkőmén a Szovjetunióban tölti szabadságát. A repülőtéren Koszigin, 'A _ Minisztertanács elnöke és j más hivatalos személyiségei* l fogadták a vendéget. Befejezte munUáját a leszerelési értekezlet A genfi nemzetek palotájában csütörtökön tartotta meg 286. és egyben utolsó ez évi ülését a tizennyolchatalmi leszerelési bizottság. A bizottság tagjai jóváhagyták az ENSZ-kozgyülés őszi ülésNapi postánkból A mi fiaink idejükön túl vettek részt » munkában, amelynek irányításában Tóth István és Kovád Gusztáv Járt elöl. Az utca lakóinak lelkei munkája eredményezte, hogy 300 mél er helyett 900 métef járdát tudtak megépíteni — tudósit levelében Anderkí Sándor, A Patyolat Vállalat címére Március 19-én a 5239 szi-* mii átvételi jegyzéken egy kiskosztümöt adott be tisztításra és átfestésre n Patyolat Vállalat sátoraljaújhelyi fiókjába Tóth Julianna nyíri lakos. Az átvételi jegyzéken négv hétre ígérik á munka elkészítését. Már nem négy hét, hanem négy hónap Is elmúlt, S hiúba volt, több alkalommá! érdeklődni, a válasz, ez volt; „még mindig nincs készen”' Legutóbb aztán tudomására hozták, hogy nem is találják a ruhát, tehát elveszett. Az utánajárás nemcsak időmbe, hanem költségembe IS került, s most már fogytán * türolmem, nem tudok tovább várnt — írja levelében Tóth Julianna. A sok bosszúsáS után szeretném végre megtudni, hogy n közelgő őszre , lesz-e kiskosztümöm. Zsófi haragszik írta: Szubó Sándor t man. Természetesen szívesen segít az ember, ha módja van rá. Egy dologban, ez pedig az idegen valuták beváltása, este 7 óra után nem lehet segíteni. Miskolcon a térképeken is Jelölt Avas szállóban lehet pénzt beváltani. Es itt kezdődnek a problémák, mert ott, sajnos, nem egyszer kifogy a készlet, s így nem tudnak váltani. . Kellemetlen színfoltja ez idegenforgalmunknak. Változtatni kellene ezen mihamarabb. Ha az IBUSZ, vagy a bank este nem is tart nyitva, az Avas szállóban éjjel-nappal kellene pénzt váltani. Úgy gondoljuk, ezt meg kellene tenni városunk é* egyre növekvő idegenforgalmunk érdekében. Járdaépítés Tí'reálon Miután a községnek majdnem minden utcájában var már járda, ideje volt, hogy f tő utca Szerencs felé csőszakaszán is elkészüljön. A községi tanács adta az anyagot az utca lakói pedig társadalmi munkában, lázas igyekezettel építették a 120 centiméter széles járdát. Sokan t hajnali és az esti órákat felhasználva, hivatalos munkaIski Antal cigándi levelezőnk arról ír, hogy községükben egy katonai alakulat tartózkodik, amelynek tagjai már az első naptól kezdve keresték a kapcsolatot a község és a termelőszövetkezet vezetőivel, a község lakóival. Örömmel írja, hogy néphadseregünk fiai értékes kultúrmun- két végeznék a faluban. Egymás után szervezik a község vezetőivel és KlSZ-fiateliai- val karöltve a műsoros rendezvényeket, tornabeniutatót, barátságos labdarúgó mérkőzést és saját zenekarukkal szórakoztató műsorról is gondoskodnak. Katonáink — írja levelében Iski Antal — öntudatos. fegyelmezett magatartásukkal, segítőkészságükkal méltán kivívták községünk lakóinak szeretetét, megbecsülését. Szívesen gondolunk n j- hadswegünk fiaira. Wé^n forgalmú tik erdeijében Az I-(M számú postahivatalban dolgozom — írja levelében Török István. — A külföldiek gyakran térnek be ide Ügyes-bajne dolgaikban felvilágosításért, vagy segítségért. rom napot tölt, és megszűrnél egy francia nukleáris iegy- n;rkisérletet, Tizenkilenc napos távoliét után, szeptember 12-éu tér vissza Párizsba. A francia államfő és kísérete összesen 50 órát tölt majd a evegöben és 43 500 kilométert tesz meg. A nemzetközi hírügynökségek élénken kommentálják Jje Gaulle vllágkörüli utazását. De Gaulis környezetéből szerzett értesülések szerint, az elnök mjnüent nyíltan fog mondani, amit a vietnami háborúról gondol. Párizsban arra számítanak, hogy komolyan figyelmeztetni fogja az Egyesült Államokat: konkrét lépésekkel teremtse meg a béketárgyalások feltételeit. Az elnök utazását kommentálva a francia lapok elsősorban a kambodzsai látogatást emelik ki. Biztosra veszik, ht>gy a tábornok, aki szovjet- unióbeli útja óta nem hallatta szuvát az amerikai eszkaláció miatt egyre veszélyesebbé váló vietnami konfliktus ügyében, a háború tőszomszédságában elmondani tervezett szeptember elsejei Phnom Penh-j beszédében részletesen kifejti majd véleményét ebben a kérdésben. Djlboutiban tüntetők fogadták a francia elnököt. Ahogy leszállt az éjszaka, újabb tüntető csoportok lepték el az utcákat, függetlenséget, szabadságot, a gyarmati uralom felszámolását követelő röpcédulákat osztogatva a járókelőknek. Hivatalos körök véleménye szerint a megmozdulásokat az illegalitásban működő népi mozgalom párt (PMP) szervezte. Az idegen-légiósok kíméletlenül rátámadtnk a tömegre, az első jelentések 13 sebesültről adnak hírt. U Thant Mexikóban U Thant ENSZ-főtitkár szer, dán este Mexico városba, Mexikó fővárosába érkezett. U Thant a repülőtéren közölte, hogy a megbeszélések az ENSZ-közgyűlés soronkövet- kező ülésének témáit, a vietnami kérdést és a leszerelés problémáját érintikX majd. U Thant Mexikó után Chilébe látogat, majd szeptember 1-én New Yorkba visszatérve közli, hajlandó-e vállalni újabb időszakra az ENSZ főtitkári tisztséget. De Gaulle először Djibouti- ba, Francia-Szomália-part fő- . városába repült Ezután Etiópiában tesz látogatást. Onnan Kambodzsába, Uj-Kaledőniá- ba és Uj-Hebridákra utazik. Ezt követően Tahitiban há% De Gaulle francia köztánsa- •ási elnök csütöltőkön leg- gel 8 óra 50 perckor elindult háromhetes vilagkörüü útjára. Francia államfő még sohasem tett ilyen hosszú küllőid! utazást. v Alkotmányunk ünnepe alt halmával került sor Jósva.f községben az új, korszerű or voei rendelő és tűaoltószertá átadására. A mintegy százé*« forint értékű létesítményhez« lakosság, a községi tanács ér. a Hazafias Népfront helyi bt zottságánnk irányításával, il letve közreműködésével húsz ezer forint értékű társadalmi munkával járult hozzá — írj« levelében Körlvélyi P. Kál inán. # Fíllöp László fényi levélírónk a községben „motoron’ zenekarnak nevezett négj KISZ-fiatal, Nagymáthé Attila, Tóth István, Opalkó István és Horváth Gábor jó szerepléséről ír, — Esténként szorgalmasan próbálnak ét szombaton, vasárnap a környező falvak KISZ-fintaljai szórakoztatják. Motorra rakják hangszereiket, s faluró’ falura járva, sok vidám esté' szereznek a fiataloknak. Sok szór nem tudják hová is menjenek. annyi a meghívásuk Társadalmi munkás KISZ-ze- nekarunk megérdemli a dicséretet és köszönetünket — írj« Fülöp László. Bánrévéről Murányi Tibor i MOKEP Vállalatnak moné köszönetét, hogy filmszínházuk részére így ekennek olyaf színvonalas filrríeket küldeni amelyek legjobban szolgálják az oktatást, a nevelést, a szórakozást, leginkább alkalmasak a szocialista kultúra terjesztésére. örömmel ír róla hogy újra megnyílt filmszínházuk nagyon Jó mozi gépet hangszórót kapott, s ez K hozzá fog járulni, hogy községük látogatottság tekint«* ében a második helyről «9 "lsére kerüljön az ózdi Járáac MDi re a házuk előtt Vad mozdulattal kapta fel a zsákot, nekidöntötle a suroglyának, ■ mire a férfi mellé lépett, nudle csúsztatta az útra. — Hagyjad, no nyúlj hozzá — kiáltott a férfira, aki; meglepetten hátrált, — Bevi-: szem én magam is. — Mi lelt most? — csodál- j koezott a férfi, ahogy rneghát- : i áit a harag vő asszony elől, j alti maga elé szorítva a zsá- i kot be sietett a kapun. így j csak a dudvától megtömöU | ponyuKl vihette utána. ; — Mórt nem hagytad kánt? i — szakította ki a kezéből. — > Nem szégyellod magod?! | — Nőm értem, Zsófi? Ml-: röl beszélsz? — erőltetett mo- J .soly röpködött a férfi arcán, ü — Már az iskolában Is olyan jj különös tudtál lenni ... ? — Te pedig levizsgáztál 1 előttem. így kell viselkedni 3 egy öregasszonnyal? S volt -j szíved elfogadni a pénzét? 3 — Hát... hát . . ezt veted j a szememre — hümmdgötl aj férfi. 3 — Igen. Mert szívességből jj semmit sem lennétek ... ^ Mondd: mir« vársz? Hozzamjj ón is a pénzt? íj A férfi ki som ford ált a H kapun. Zsófi, amikor j meghallotta a szekér- H zörgést, kisietett a kapuba, jj talán kerül valaki, akinek !j mindent elmondhat, mert jj úgy nyomja lelkét a gonosz- !j lég. De csak gyerekek futíká- jj roztak az utcán, behajtotta n Sj kaput, eszébe jutott a rá váró A sok munka, megindult a kam- 3 ra Irányába, s magához szó- Ü rított« a nehéz krumpliszsá- jj kot. | — Jól nézünk ki. ha mérj* sgy kis szívességért is pénzt. I várnak az emberek . .. Hová jj jutunk így? *— kapta fel a íj, bódogedényt s rohant az ud- ’j- varra, hogy me gá lesve az álla- | bokát. •* — Szabó néni mindjárt otthon lesz. — Mindjárt — bólintott az. A ezekér meglágyít, majd éles reccse nótáéi megállt. Takaró* ki» ház előtt álltak, színes kópor fedte a légi vá- lyogfalakat. Pár virág is ékeskedett a parányi kertben. Jóska nem kérette magát. Követte az asszonyt, ledobta a zsákot a folyosó faoszlopához döntve. De ott egyszerre megállt, csak öregesen hátrált kifelé, — Mi az, tán Írsón tu Hál? Mért n«m igyekszel? — kiabált le Ortóné a szekérről, A férfi még el babrált a sarogjy-án valamit, mint akinek dolga támadt., de szeme egyre a kisház irányába leset L — Mire vársz még? — nógatta a menyecske. Szabó néni lépett ki a kapun, egyenesen a fogatoshoz. — Már igen köszönöm,' hogy hazahoztad. Ne haragudj, fiacskám, hogy zavartalak. Nem kívántam ingyen, tessek, ledd ezt el — csúsztatott Jóska kezébe egy tíz forintot,), amit az gyorsan a zsebébe rejlett. — No, jó) van. Máskor is lehet róla szó — biccentett az öregasszonyra, aki alázatosan nézett a fogatosra. Zsófi meghízol tan roskadt vissza a zsákra. Végképp elhagyta jókedve ezen a délután, amiről nevezetes volt, mert mindig vidámságot vitt a serény munkába, Maga előtt látta Szabó nénit, remegő ke- íe ott vibrált előtte, mintha íz ő köténye zsebébe dugta volna a Pénzt, úgy égette lelkét. Vágy támadt benne, hogy leugorjon a szekérről, otthagyva mindent, csak ne lássa már Józsi fölénye* alakját. — Mi az? Már nem rfetós? — eszmélt fel Józsi kerdcsó— Nem érted? Neked szólnak — szégyenkezett Zsófi. — Akkor hozzátok ide egykettőre — csattant fel a férfi. s megteszi tolta a mellette ülő asszonyt. — Cxak maradj a szekéren ha elbírod nézni,' hogy Szabó néni emelgesse a zsákot — indult meg Zsófi az oregasz- szonnyal a burgonyászsák irányába. Ortóné arcát elöntötte a tűz, a harag majd szélvetel- te mellét. — Milyen nagy urak a fogatolok. Hogy már egy kis szívességre sem képasek. Pedig megfizetjük a háztáji művelést. s erre megkapják a munkaegységet... — i vor olt Zsófi a zsák mellől. S zabó néni csak sóhajtozott. s amikor marokra fogták a krumplit, pár lépés után megingott, — Jaj, a szívem ,.. nincs erőm már emelni — roskadt a zsák mellé. — Hagyjátok. Dobd fel Zsófi — parancsolta Jóska, « egy-kettőre a szekérre hajtotta a zsákot,, A két asszony egymás mellé kuporodott a szekér hátuljában. Szabó néni egész Úton izzadt homlokát tdrölgette köténye aljába, némán maga elé roskadvq ült, karjait időnként ölébe ejtve, mint aki erőt gyűjt a további munkához. Nem panaszkodott, szürke szemei üvegesen néztek a házakra Ez a némaság Ortőnét nagyobb haragra ingerelte Jóska ellen. Megvetőcn tekintett szoborszerűen felmagasló alakjára, s hogy a méreg illanjon leikéből, békítőén szólt a mellett* gubbasztó asizony- naku — Nőm mindenki olyan ráérős- Van, aki vacsorával i várja az emberét — Csípett most vissza az asszony, mert 1 bizony Józsi nem lelt niegfe- i lelő menyecskét. Lusta is, ha- i nyög is. de csúnya is volt szegényke, ahogy azt már a fa- 1 Inban megállapították. Szinte i ‘megsajnálta Zsófi, hogy így i belemart az ember leikébe, t mert az bánatosan hajolt a : •zsák szája fölé, amikor bele- i markolt. t — Sietősre fogjuk? — nézett Józsi az asszonyra, aki tűre!- i nietlenül mocorgott mellette a t szekéren. < — Nem bánnám. Ha bírják ' a lovak — szólt vissza puhán i az. awzony, hogy valamit eny. : hítsen az előbbi hántáson. A lovak megugrottak, vastag por ereszkedett mögöttük, elmaradt mellettük a felszán- ] tolt máktábla, balról rétegesen váltak el egymástól a : háztáji földek, ; — Lassít* már! Nem látod: Szabó néni integet,.. I —- Hadd integessen, Csak < nem állok meg minden nagy 1 fánál? < — Jósika, legyen szived f már, Alii. ha mondom — kapott a férfi kezéhez, hogy : megrántsa a gyeplőt. : — De *ok bajod van — ál- i lította meg a lovakat, s ko- < moran nézett a feléjük siető l szikár ' asszonykára. Annak 1 kendője izzadton tapadt a fe- i léhez, a kimerüléstől lihegve : fújta a szavakat: i — Józsikám, vedd fel már , ns én kis krumplimat is. ) A fogatos elfordította fejét, : i mint aki nem hallja. Kezei az 1 ostorra 1 játszottak, mint aki i odacsapna a lovak kosé. M ire a négyes vonat befutott, a maradék krumpli Is a zsákba került, s így Ortóné szépszerivel mehetett volna haza, ahogy tervezte, meri az álla- . tok éhesek, s az embernek is oda keli tenni valamit vacsorára. A ponyuaba kapkodott még dudvát, közben arra gondolt: mi lesz, ha nem kerül szekér? Éjjelre csak nem hagyhatja kint. a krumplit. No, csak lesz valahogy, szedte cókmókját, a kisietett a föld végébe, hogy végigleasen a dülóúton. — Hát, Jo/si, léged a jóistenke küldött. Holla jobbkor nem jöhettél — állította meg örvendezve a szekeret. Orió- . né egyébként is szerencsésnek tarthatta magát; szülei még éltek, ió emberi kapott férjében. aki a vasútnál teljesített szolgálatot, ő pedig egészsége«, bírja a munkát, évente megkeresi a szükségest a tsz- ben. — Minek örülsz így, Zsófi? Tán gyereket vársz? — humorizált a fogain«,, aki korhűn agyidőe volt vele. — Az *em volna rossz — hagyta helyben, mert ezek a’i emberek mindjárt megtalálják a szemet a kalászban Egy híja volt életének: a gyermek. Még nem késtek el s hátha Igaza lesz az orvosnak Sietett a lankán felfele lábaival (levesen elkerülve £ gödröket Nyomában szaporá- aolt Józsi. — Úgy futsz, mint, akit za- -várnak Tán tőlem félsz — lihegett űz ember, h megáll egy foV-wvkodásnyira h zsáü mellett szaka elé terjesztendő jelentést, A jelentés megállapítja, hogy a bizottság ebben az évben néni ért el igazi haladást sem az általános és teljes le" szerelés, sem pedig az úgynevezett részintézkedések terülő* tén.