Észak-Magyarország, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-24 / 199. szám
‘•ü/.Atvul.iO x AKOMäZ-rsi. Szerda, 1966. augusztus 51Már üzletember Fiatal barátom, Balázs még tsak 11 éves, de korántsem idegenkedik az üzleti élettől. A boltban szigorúan utánaszámolja a számlát, nehogy ráfizessen a vásárlásra. Legutóbb, amig szülei nem voltak otthon, leszedett a kertben egy kosárra való barackot, és mire a felnőttek hazaértek, már el is adta a lakásuk közelében levő téren. Mindez azonban csak kezdő tipegés legújabb ötletéhez képest. Budapesten járva nagyapjától hallotta, hogy annak egy barátja valami gázgyxijtó előállítására nyert szabadalmat, és mint kisiparos otthon előállítja, majd maszek kereskedőknek árusítja. A nagyapa barátja panaszkodott, hogy már nem elég fiatal, nem tud vidékre menni, pedig ott is eladhatná áruját. Balázs komoly képpel hallgatta a mondandókat, maid felcsillanó szemmel szólalt meg: — Nagyapa, tessék megmondani a bácsinak, küldjön nekem Miskolcra néhány darabot, majd megkeresek egy-két maszekét, és ha én is kapok valamit az üzletből, eladom nekik. M. A türelem rózsái — festővásznakon AlflPCnnV termetű, még fildtbODV mtndig fürge mozgású ember Szabó Sándor, nyugalmazott rajztanár. Amikor a megyei tanács dísztermében átvette a Szocialista kultúráért kitüntetést, tekintete elhomályosult. Ha ezt a pillanatot ragadja meg valamikor önarcképének megalkotásához, akkor sok mindent bele kel sűrítenie ebbe a pillanatba, többek között azt a néhány gondolatot is, amit most leírunk. A rajzeszköz és az ecset régi szerelmese már 71 éves. 1957 óta a megérdemelt pihenés napjait pergeti, de nyugalma tulajdonképpen nincs, mert színek, táiképek, kompozíciók ötlenek fel benne s még idős fejjel is kellemes belső kényszer parancsolja nap mint nap az ecsethez, a festőállványhoz Soha sem volt nagy álmokat dédelgető festőművész. Mindig ahhoz a szorgalmas, derékhadhoz tartozott, amelyik a vizuális kultúrát szívesebben tanította, mint kizárólagosan művelte. így aztán a tanítás és a festés adta ki élete egészét, jó közér- zetű, nyugalmas öregkorát 1922 óta él Özdon. A város és környéke minden szegletét ismeri, közben bejárta fél Európát, és palettájára íelgyűjtötte a bebarangolt országok legszebb színeit, emlékezetébe rögzített sejtelmesen szép kontúrokat. Élete igazi értelmének s talán „főművének” mégis azt a képző- művészeti szakkört tartja, amelynek vezetéséért, eddigi eredményeiért a kitüntetést is megkapta. Ritka teljesítményt mondhat magáénak Szabó Sándor; 1947 óta, tehát közel két évtizede vezet már Özdon szakkört, tanítja a tehetséges munkásfiatalokat ecsetkezelésre, a valódi szép felderítésére, és megbecsülésére.Irnnvil.ísn alatt e&y-e%y Iiuiiyitdsa évadban 30 —40 fiatal tanul festeni, közülük sokan a legjobbak közé is felverekedték magukat. A képző- és iparművészeti főiskolán jelenleg is tanul négy olyan fiatal, aki Szabó Sándornál emelkedett arra a fokra, amely színvonalban a főiskolák kapujáig vezethetett. A Derkovics képzőművész kör gyakran rendez kiállításokat. Özdon az évenkénti be4 Borsod megyei szakszervezetek a közúti balesetek elhárításáért A BORSOD megyei szak- kedési tervet dolgozott ki és munkásvédelmi össze jövetelesze rveze-tek több mint tízezer hagyott jóvá. Ennek megfele- ken, szakszervezeti rendezvé- aktivistát számláló munkásvé- lően a szakszervezetek sajátos nyékén rendszeresen, prog- delmi hálózatukkal, felelős- eszközeikkel és jól bevált ramszerűen foglalkoznak eégteljes tevékenységükkel módszereikkel szervezetten majd a közúti balesetekkel, egyre eredményesebben mun- bekapcsolódnak a balesetei- azok okaival, az elhárítás, a kálkodnak az üzemekben, a hárító munkába. Ennek lénye- megelőzés hatékonyabb módkülönböző munkahelyeken a ge, hogy a szakszervezetek jainak felkutatásával, igényel- dolgozók testi épségének meg- munkásvédelmi oktató, agitá- ve ezzel kapcsolatban a dol- óvásán, egészségvédelmén. Te- ciós tevékenységének ezután gozók javaslatait, tanácsait, vékonyságúkét most kiterjesz- szerves része lesz a közúti Az üzemi váUalati munkásvétik es állandósítják a közúti balesetek elhárítását, megelő- . balesetek megelőzésére, illetve zését célzó nevelés, fel világa- kiállításokon, filmveticsökken lésére is. Evégből a sí tás is. A helyi rendőrség téseken a közúti balesetekkel, Szakszervezetek Borsod me- közlekedési szerveivel együtt- a KRESZ szabályaival, illetve gyei Tanácsa részletes intéz- működve a különböző üzemi, azc)k megs jegesének következ— .......... —— —.............. ................... ményeivel foglalkozó anyagok at, filmfelvételeket is bemutatnak majd. A szakszervezeti funkcionárii' 'k — a rendőrségi szervekkel karöltve — ellenőrzik majd, hogy a vállalatoknál rendszeresen történik-e a járművezetők előírt oktatása. A dolgozók munkásvédelmi oktatását kiterjesztik a legfontosabb közlekedési szabályok megismertetésére is. A szakszervezetek felvilágosító, nevelő munkával szorgalmazzák majd, hogy a dolgozók, főként a járművezetők versenyvállalásai mind szélesebb körben terjedjen ki a Második aratás Kenézlőn mutatkozás szinte természetes, de országos kiállításokra is igényt tartanak. Legutóbb Salgótarjánban rendezték meg az ifjúsági szakkörök kiállítását, amelyen ózdiak nagy létszámban képviseltették magukat. Szeptembertől előkészítenek néhány szép munkát, amely majd szintén Salgótarjánban országos felnőtt kiállításon vesz részt. Szabó Sándor maga is termékeny festőművész. Alig néhány hónappal ezelőtt rendezték meg Özdon gyűjteményes kiállítását. Képei sikert arattak, különböző intézmények meg is vásárolták a zsűrizett munkák többségét. Annak ellenére, hogy nem tartozik a fiatal generáció táborába. a modern irányzatok érdeklik, elsősorban az ex- presszionizmus. Tájképeket, csendéletet fest a legszívesebben, vállalkozna figurális festészetre is, de modell hiányában ettől mindig el kell tekintenie. A kis váuvak, a sítható tervek embere Szabó Sándor, akt éveinek nagy számát áldozta a fiatalokra. Türelmének javát is nekik adta. Köztük mindenkor jól érzi magát, de öreg napjaira kialakult egy érthető kívánsága: szeretne tartozni valahová, egy művészi közösséghez. Régi és úgy érezzük, nem túl nagy vágya az, hogy az észak-magyarországi képzőművészek szervezett táborába tartozzék. Úgy reméli, ez a vágya öreg napjaiban egyszer majd teljesül. Párkány László Jói szerepellek az ózdi tűzoltók (Levelezőnktől.) Az augusztusban megtartott megyei versenyen igen jól szerepeltek az ózdi tűzoltók. Körülbelül 16 csapat vett részt a küzdelemben, és közülük az ózdi Á szolgálati csoport lett az első, a B pedig a negyedik. Ezzel az eredménnyel az ózdi tűzoltók bejutottak a négy legjobb közé, és indulhatnak az ország legjobb tűzoltó csapata címért folyó versenyben Murányi Tibor Bánréve A francia Pen Kiüli elnöke hazánkban A magyar Pen Klub meghívására hazánkba érkezett Yves Gandon, a francia Pen Klub elnöke feleségével. A francia író két hetet az írók szigligeti alkotóházában tölt, szeptem- közüti balesetek elhárítására, I bér elején pedig Budapesten megelőzésére is. 1 találkozik magyar kollégáival. Meditáció a narancsitalról Néhány hónapja történt: jött, látott, győzött. Igen. Hirtelen tűnt fel, mint az üstökös. S mindenki ra figyelt. Jött, tele volt vele büfé, csemegebolt, cukrászda, utasellátó pavilon, földművesszövetkezeti áruda és SZOT-üdülö. Látták, mert lehetetlen volt észre nem venni. A kis tömzsi, később nyúlánk, gusztusos, két és fél decili- teres üvegek vonzották a tekintetet. Es látni kellett, mert szokatlanul silány kiállítású, kék nyomású címkéje is feltűnt. Győzött, mert jó volt, ízletes, valóban üditö, viszonylag olcsó és egy kis üveggel éppen egy ivásra elegendő. A narancsital győzött. De a Nagykőrösi Konzervgyár, az ital szülőatyja nem győzte. Akadozott az ellátás, s ezen nem segített a szép, új címke sem. Egyre több lett körülötte az újságcikk, a sajtónyilatkozat, a tv-interjú, és egyre ritkábban lehetett kapni elsőosztályú vendéglátóipari helyeken. A gyártásával és az eladásával foglalkozó illetékesek többször is nyilatkoztak a készítés módjáról. Más nyilatkozatok azt cáfolták, hogy narancson kívül idegen anyag is lenne benne. Ismét újabb nyilatkozat megismertetett a gyártás technológiájával. Felső szerv kinyilatkoztatta, hogy a narancsimport biztosított, így tehát a narancsital készítésében nem lehet fennakadás. Olvastunk tanácsokat arról, miként kell tárolni. Kaptunk tájékoztatást, meddig fogyasztható, és azt is mgtudhattuk; a kesernyés ulóíz már azt jelzi, hogy kedvenc italunk a romlás útjára lépett. Másik jó tanács; figyelmesen olvassuk el a palack címkéjére bélyegzett dátumot. S miközben a sajtóban és a televízióban mind gyakrabban szerepelt, a valóságban annál ritkábban láttuk. Aztán újra feltűnt. Alig ismertünk rá! A palack félliteresre nőtt, a kicsi, amely egy személy igényeit ragyogóan kielégíthette, eltűnt. A nagy palackon nincs már címke, amely tanúsítaná, hogy narancsital van az üvegben, és amelyről leolvashatnánk a gyártási, illetve a szavatossági időt. Ezzel szemben a megnőtt palack italféleség a boltok polcain néhány óra alatt kifehére- dik, a zöldessárga valami leülepszik az aljára, egymásfél ujjnyi vastagon, és felül átlátszó tisztasággal csillog a legártatlanabb ital; a víz. Ezt látva eszünkbe jut a sok-sok nyilatkozat a gyártási módokról... Meg az is, hogy balgán azt hittük néhány hónapja: íme, itt egy újfajta üdítő, valóban vitamindús, ízletes gyümölcslé, melyből minőségromlás nélkül annyi kis palackocskával ihatunk majd a meleg nyári napokon, amennyivel ciák jólesik. Nem csalódtunk. Bár a narancsital nem váltotta be a hozzáfűzött reményeket, a belkereskedelmi és az élelmiszeripari jóslatok éppen annyit értek, mint miskor. Apropó! Rum, konyak, szilvórium és kisüsti barackpálinka hiányról nem érkezett panasz. (benedek) Óvórend szil bolyok, sugárvédelmi normák Az egészségügyi miniszter kiadta a radioaktiv sugárzás veszélyének kitett dolgozók balesetelhárító és egészségvédő óvórendszabályát és meghatározta a sugárvédelmi normákat, amelyeket 1967. január 1-től a népgazdaság egész területén minden sugárveszélynek kitett munkahelyen alkalmazni kell. Megtartásukért a vállalat., üzem, & tézet, vagy intézmény ve# tője és a dolgozók munkál ( irányító alacsonyabb beoszt* sú vezetője is büntetőjoíd'*( felelős. Az óvórendszabáu és normákat tartalmazó & zetet a Táncsics Könyvkiad*' nál (Budapest, VIII.. Imre út 19/b) lehet beszerel — Ásás előtt két héttel meg kell állítani a gumó növekedését, mert vetésre a 10 centiméter hosszú és 3 centiméter átmérőjű burgonya a legjobb. A korábbi években ezt úgy értük el, hogy felhúztuk a burgonya szárát. Most egy Regone nevű új permetezőszert kaptunk, ezzel beszórtuk a burgonyaszárat, s ettől valósággal leperzselődött. A gumó így kellőképpen beérett anélkül, hogy tovább növekedett volna. Időként a vetőmagfelügyelőség szakemberei kijöttek ellenőrizni a burgonya fejlődését, szakszerű művelését, s annyira meg vannak elégedve korszerű vetőburgonya-termesztési módszerünkkel, hogy jövőre korszerű mintaparcellákat létesítünk, és tapasztalatcserére meghívjuk járásunk termelő- szövetkezeteinek vezetőségét. A burgonyaszüret tehát a második aratásnak számit Kenézlőn munkában is, jövedelemben is. Hiszen gondos betakarítást, válogatást kíván, hogy jó minőségű, egészséges vetőgumót szállíthassanak a Dózsa Tsz gazdái a Magtermeltető Vállalatnak, illetőleg azon keresztül a társszövetkezeteknek. De elégedettek a bevétellel is, mert a tagok harmadában, munkaegység nélkül vállalták a burgonya termesztését, így ez idén 150 vagon termés árának egyharmadát, mintegy másfél millió forintot osztanak szét készpénzben a tsz-gazdák közt. Szép összeg jut egy-egy családnak, érdemes hát vetőburgonyát termeszteni a kenéztől Dózsa szorgalmas gazdáinak. Az autó nem minden! lyik üzletből szalasztottak át a cukrászdába dupla feketéért. A szőke kislány, kezében a szalvétával fedett pohár, egészen belefeledkezett az amerikai úr mustrá- lásába A kék szempár természetesen a Misztert is feloldozta közönyéből. Teli szájjal rávlgyorgott az ifjú hölgyre — elővillant aranynyal ötvözött protézise, bagolyszeme körül megkétszereződtek a ráncok, előreál- 16, pamacsok sövényével kerített fülei mulatságosan libegtek. Közben a tank megtelt. Az amerikai világosszürke zakójába nyúlt. tárcájából kiemelt két darab százast, számolatlanul zsebregyűrte a visszajáró pénzt, s nem vette le szemét a lányról, aki még mindig ott állt, el- merülten tézte a Misztert, hol egyik, hol a másik lábára nehezedve. A néma hódolat annyira imponált az amerikainak, hogy szívesen maradt volna még, ha ingerült tülkölések nem siettetik távozását. Erre aztán az iménti hanyag eleganciával beszállt, majd az’ alacsony ajtón kihajolva, anyanyelvének feledését mímelve; Így szólt: — Csak azt nem értem, hogy egy Ilyen rettentően csúnya városban, hogy élhetnek ilyen szép kislányok ... A körbenállók felvihogtak az egykori honfitárs eme szellemességén. A kislány elpirult. Két-három lépést hátrált, s jó hangosan igy szólt: — Én meg az nem értem, hogy ilyen rettentően csúnya ember, hogyan lehet valaki! A városon lehet segíteni, de a bácsi csúfságán semmi pénzért! Azzal sarkon fordult, s óvatosan, nehogy kilöttyen- jen a kávé, szapora léptekkel átsietett a túloldalra. A kút körül állók hökkenten néztek utána, s észre sem vették, hogy a hatalmas autó gyors szökkenéssel eltűnik a porfelhő mögött (csala) Rég magtárban már a ke- hyérnekvaló Kenézlőn is, a Dózsa Termelőszövetkezet portáján. Ezekben a napokban mégis olyan lázas buzgóság tapasztalható a szövetkezeti gazdaságban, mint aratás idején. Szinte az egész falu künn szorgoskodik a határban. — Nálunk most van a második aratás — mondja derűs arccal Kecskeméthy Gyula elvtárs, a termelőszövetkezet elnöke. — Földünk egy része éppen olyan kitűnő homok, mint átellenben, a Tisza túlsó partján, Szabolcsban. Igyekszünk is hasznosítani, ameny- nyire csak lehet. A szőlőn, a bogyós gyümölcsökön kívül az Utóbbi években 200 holdon Jonatánt telepítettünk. Igen szépen fejlődnek a csemeték, két-három éven belül termőre fordulnak, s ez természetesen emeli majd bevételünket. — Ugyancsak jelentős homoki területet használunk fel minden évben burgonyatermesztésre. Ez idén 35 holdról újburgonyát szüreteltünk, összesen 4300 mázsát adtunk át szerződéses alapon a MÉK- nek, ami több mint 120 mázsás átlagtermésnek felel meg. Ezenkívül további 94 holdon vetőburgonyát termesztünk a Kisvárdai Kutató Intézet irányitásával. Éppen most kezdtük meg az ásását, ezért olyan népes a határunk még aratás után is. Gondosan megmunkált talajba, műtrágyával megszórt barázdáiba kerültek a gumók. Tavasszal és nyáron minden szükséges munkát megadtunk a földnek. Hozott is olyan termést, amilyenre magunk se számítottunk. Holdanként 60 mázsát terveztünk, s most ennek a kétszeresét takarítjuk be. Zeneexüorl öt vi!á"r<i«zre különböző rádióállomásait1 címére. A szalagok többse* zenei felvételeket tartalh1*^ Ugyanakkora Bródy Sán“1 Kr utcában is nap nap után keznek zenei felvételeket t* . talmazó küldemények a vi1^ 115 rádióállomásától. Ev^V általában csaknem 20 ^. fi 9 perc zenét „tesz postára . budapesti adó, s külföld* 16—17 ezer percnyi zenét ^ portálunk. Az év első 58 külföldi állomás részére ^ küldemény Indult, útnak Bróöy Sándor utcából A 1* több magyar zenét kérte. Brüsszel tavaly dául több mint száz kofl^ anyagai vásárolta meg- . idén a rádió eserepartt1* ast lett a törökországi, a j Francisco-i és a Nyugat-be1, rádió, valamint több 0 aéf amerikai állomás. Nernr ^ ben kérés érkezett a Rádió címére Teheránból Mint ismeretes, az iráni s^1, közeli hetekben Budap** . látogat és ebből az alkal a teheráni rádió több rcav zenei műsort akar bemutató Naponta számos magnetofontekercset indítanak útba a Magyar Rádióból öt világrész A benzinkút előtt fékezett a kocsi, majd hirtelen hintázással megállt. Vezetője hanyag eleganciával kilépett, a kocsi oldalának támaszkodott, s egyetlen fej-1 biccentéssel jelezte:' szuper benzint kér. — Teli? — kérdezte a kékköpenyes nő. A férfi hetykén nézett, rá vissza. Hogyhogy teli? Hát persze, hogy teli! — Yes! — bökte ki végül fölényesen. Az asszony nullára pörgette az óra mutatóját. Haragosan nyúlt a tömlőért. A Miszter pedig zsebredugott kézzel állt, fejét lezserül hátravetette, s lesütött pillái alól a környező háztetőkkel ismerkedett. A bámészok meg az USA rendszámú autóval. Látni akarták a lakosztálynak beillő belső térséget, a műszerfal tucatnyi gombját, a süppedő első és hátsó ülést, mutatójukkal tapintották ■\ lámpákat, tanakodtak, ml- •e szolgál a fecskefarok a kocsi végében ... Csak egyvalaki nem hódolt az autócsodának. Egy fehérfityulás kislány, akit talán valame-