Észak-Magyarország, 1966. január (22. évfolyam, 1-25. szám)

1966-01-22 / 18. szám

ÉSZ A KH AG i A BO ßSZAfc Szombat, 1&Ő6. Janu&r 2£. ^Bt^gStMnKB^EnSBSStBBBOBSESlSSBSSBSSEJSiSKSsSSSStSEäBUOU^ MeggheasdSd&ti n% 31 SS EST kongresszusa tetgin {égadta a lapin kíiiugymsnisztert Siina japán külügyminisz­tert pénteken a Kremlben fo­gadta Koszigin miniszterelnök. A megbeszélésen jelen volt .Gromikó külügyminiszter, Novignográdov, a Szovjetunió told ói nagykövete, Makagava Japán moszkvai nagykövete, valamint más hivatalos sze­mélyiségeid A találkozón a szovjet— japán viszony fejlődését, va­lamint nemzetközi problémá­kat vitattak meg. Siina átadta Szató japán miniszterelnök .Kosziginhez intézett levelét. Megyei tanácselnökök értekezlete a Parlamente Pénteken a Parlamentben dr. Dallas Ferencnek, a Mi­nisztertanács Tanács-szervek Osztálya vezetőjének elnök­letével értekezletet tartottak a fővárosi, megyei és me­gyei jogú városi tanácsok végrehaj tó bizottságainak el­nökei. Részt vett a tanács­kozáson Kiss Károly, az El­nöki Tanács titkára, és Peré- nyi Imre, építésügyi minisz­terhelyettes is. Dr. Maróíi János, a Minisztertanács Ta­nácsszervek Osztályánál« he­lyettes vezetője vitaindító előadásában részletesen ele­mezte a mind nagyobb je­lentőségű várospolitikai munka követelményeit, s a tanácsok ezzel kapcsolatos tevékenységét. Beszámolt ar­ról, hogyan alakult az el­múlt években az ország 62 vidéiki városának lakáshely­zete, kommunális ellátottsá­ga, hogyan fejlődött kereske­delmi hálózata, kulturális élete. Dr. Marót! János ar­ra szólította fel a me­gyei. tanácsok vezetőit, hogy a következő öt évben a kom­munális szolgáltatások, a köztisztasági, parkosítási fel­adatok területén a jelenlegi színvonal biztosítására össz­Á Ben Barka-ügy fejleményei kompromittált belügyminiszte­rét, vagy pedig továbbra is szo­lidaritást vállal vele. Az utóbbi esetben Franciaország valószínűleg megszakítja a diplomáciai kapcsolatot Ma­rokkóval ,ff A Rábáiból érkező jelenté­sek Ben Barka elrablását fran­cia ügynek tekintik. *’ A francia ellenzéki sajtó az Ufkir elleni elfogatóparancs­ban kísérletet lát arra, hogy a figyelem elterelődjék a bűn­tényért felelős francia szemé­lyiségekről. pontosítsák erőforrásaikat. Minden városban dolgozzák ki. az ipari szolgáltatások fejlesztésének tervét, s a le­hetőségeidhez mérten szá­molják fel a kereskedelmi bolthálózat „fehér foltjait”. A beszámolót vita követte. 3,eniondoU az olasz líormány Aldo More középbal koalí­ciós kormányát csütörtök este leszavazták az olasz képviselő- házban, amikor 250 szavazattal 221 ellenében elvetették az ál­lami gyermek-, illetve napkö­zi otthonok törvényjavaslatát! A jelenlevő 474 képviselő kö­zül 250-en szavaztak a kor­mány ellen, 221-en mellette, hárman tartózkodtak. Az el­lenszavazók többsége Faníani híveiből alakult. Saragat olasz köztársasági elnök pénteken délután' fo­gadta Moro miniszterelnököt* aki benyújtotta neki kormánya lemondását. Saragat n lemon­dást elfogadta és felkérte Me­rőt, hogy egyelőre maradjon hivatalában. Pártnál) 8 Bicerter 4 Briliiveion ßr. Kocsis József kohó- és gépipari miniszterhelyettes beszélt Tegnap, január 21 tón, pén­teken délután közel félezer dolgozó részvételével pártna­pot tartottak a December 4. Drótművekben. Madarász Já­nos elvtárs, az egységes párt­vezetőség titkárának megnyitó­ja után dr. Kocsis József ko­hó- és gépipari miniszterhe­lyettes tartott előadást. Meg­állapította. hogy a December 4. Drótművek dolgozói 1965- ben — a beruházás kivételé­vel —, jó eredményeket értéi« el. A vállalat teljes termelési tervét túlteljesítette. Export­ban súlyban és értékben is többet adott a. tervezettnél. A feladatokról szólva elmondot­ta, hogy a nagyszilárdságú acélhuzal gyártásfejlesztése a vállalatnál jövőre befejeződik, és a gyár elégíti ki az orszá­gos igényeket, így lehetővé vá­lik, hogy az Importot megszün­tessék; Az említett termák termelését jövőre megkétsze­rezik, s 1970-re megháromszo­rozzák. Az idén 7—8 százalék­kal kell növelni a vállalat ter­melését, s 6.2 százalékkal kell fokozni a termelékenységet , A miniszterhelyettes ez­után szólott az ár- és bérin­tézkedések népgazdasági ösz- szefüggéseiről. szükségessé­géről. Hangsúlyozta, hogy ez a népgazdasági célok elérésé­nek jobb megalapozását, fej­lődésének gyorsítását ered­ményezi. A fő cél: a terme­lés fokozott ösztönzése, n végzett munkát, javadalma­zó jövedelem növelése és az áraknak az előállítási költ­ségekhez való közelítése. Be­fejezésül a dolgozókat érdek­lő kérdésekre válaszolt. KüS jp ö! i A i k ss s es e m é n y e k RUSK SAJTÖßRTEKEZLETE Dean Rusk, az Egyesült Államok külügyminisztere pénteken Washingtonban sajtóértekezletet tartott. Az Egyesült Államoknak a vi­etnami kérdéssel kapcsolat­ban folytatott úgynevezett bókekampányát értékelte. Rusk hangoztatta, hogy „mindenkor fennáll a há­ború továbbterjedésének ve­szélye 32 ázsiai földrészen. Ez a veszély mindkét harco­ló felet érinti. Ezért, aki ész­szerűen gondolkodik, igyek­szik tárgyalóasztalhoz vinni a probléma rendezését” — tette hozzá, STEWART ßS HEALEY WASHINGTONBA KÉSZÜL A brit kabinetülést követő­en bejelentették, hogy Stewart angol külügyminiszter és Hea­ley hadügyminiszter jövő csü- ,törtökön találkozik Washing­tonban amerikai partnereivel) I TÖMEGVEREKEDÉS ■ DJAKARTÄBAN • Az Antara indonéz hírügy» ;nökség jelentése szerint csü­törtökön este, közvetlenül Su­karno elnök beszédének el­hangzása után, a djakartai e*» 'nőin palota előtt indonéz di« jákcsoportok között tömegvere­kedés tört ki. A verekedőket katonai alakulatok oszlatták 'szét* ’ KERESIK A NEGYEDIK I ATOMBOMBÁT I A 11 tagú. személyzetből he­ten vesztették életüket, amikor hétfőn Dél-Spanyolország tér­ségében összeütközött egy nuk­leáris szerkezeteket szállító !b—52-es stratégiái bombázó­gép egy KC—135-ös típusú tar- Itálygéppel. ’ Tovább folytatják » negye­dik, „békeidőre vonatkozó ké­szültség állapotában” levő 'atombomba keresését; ! BETARTJÁK ; A TŰZSZÜNETET Hivatalos saigoni jelentések szerint általában véve mindkét fél betartja a hold-újév alkal­mából elrendelt tűzszünetet, habár kisebb összetűzésekről érkeztek hírek) TANÁCSKOZÁS TAGOSBAN A nigériai Lagosban magas- szintű tanácskozások kezdőd­tek. Az érdekessége ennek az, hogy a lázadást végrehajtó egységek parancsnokai együtt ülnek azokkal, akik a lázadást leverték. A tárgyalás napirend­jén szerepel: katonai ideiglenes kormány megalakítása, új for­radalmi doktrína meghirdeté­se, közkegyelem a politikai foglyoknak, Balewa és minisz­tertársai tevékenységének, va­gyonuk eredetének kivizsgálá­sa* isszák — felelte egyre mér-’ gesebb hangon az üzletvéze-] tő. Elhatároztam,' hogy kibő-' vítem ismereteit:: \ — A Brixoit nem eszik és1 nem. isszák. A Brixoit sza-J góljai- — magyaráztam ta- • goltan, de valószínűleg rosz-| szül hatott a vérnyomására,, a. Ids kövér egyre ingerül-' tebb lett: ! — Menjen a drogériába,* itt nem szoktak szagolni í\\ vendégek. <i — Nem?! Ezt elég rosszul; teszik. Különben pem hiszek, magának — mondtam éle-* sen, s összeszűkült szemel;-; kel néztem rá. — Nos, jó. Mutassa meg; azonnal, merre van itt, a-i mellékhelyiség. Feltűnés _ nél-" kül előttem megy, fél lépés-,; séd követeim! < S elindult kinyújtott ke-ij sekkel, mintha alvajáró len-: ae. Az illemhelyen aztán} kajánul feljracagtam: í *— Most lelepleződött! Kár*! agadnia! Hahaha.,; itt a Bri-1 «ól, itt a bizonyíték! J S valóban a falon ott lógott'- i már ismert Brixol doboz. Ru- *í inos mozdulattal szedtem ki *! lelőle a tablettát és zsebre-^ ■ágtam. A Tulipánból szerzett írixol korongot tettem a he-; /éré. Ezután kitöltöttem az 3 lőre lebélyegzett nyugtát és j z üzletvezető kezébe nyom- ,j im. Szó nélkül kiguberált *| 4.GO forintot; ,j V iszontlátásra egy hó-1 nap múlva! — kö-.j szöntem el tőle, dej azt hiszem, nem is J állottá, mit mondtam neki.’j lrévülten motyogta maga elé: 3 irixol... Brixol... Gondol- J ím biztosan azért Ismételgeti, 3 ogy el ne felejtse, amíg újra J il álkozunk. 'I (Folytatjuk.) * « pörkölt nem is igazi ők.' ! Sőt, egyre jobban emlék- j szem, hogy szabályos tehén- 1 bői készült Ha uraságod óhajtja... — Nem kérek. — Akkor talán egy vese- j pecsenyét ajánlhatok... j — Köszönöm, de az sem • kell. t — Van paprikás krump- ; link is. i — Az üzletvezetőt kérem.' — Igen, egy adag üzletve- j zetőt! — kiáltott boldogan, és * terjedelmét meghazudtoló fürgeséggel elrohant 1 Néhány pillanat múlva i előgurult egy másik kis da- f gadt, az üzletvezető. Ö is így 1 kezdte: — Parancsol? f — Brixol! — feleltem tö- i morén. 1 — Csutora — válaszolta és £ barátságosan kezet nyújtott. — Pardon, nem a nevem 2 Brixol. r — Nem? — csodálkozott a j dagi. — Pedig éppen kérdez­ni akartam, hogy vajon hol , hallottam már becses nevét. T Vagy valahol olvastam? Már ' magam sem tudom. Olyan ismerősnek tűnt ez a név. ;l — Ez természetes — vála­szóltam magabiztosan —, a b Brixol — világmárka. v — Ja, vagy úgy! Maga ? ügynök! fi — Nem. En képviselő va- e gyök. a — Országgyűlési? h A Brixol Vállalat képviselője va­gyok. ön fizet ne­kem 14,60 forintot és én ezért hivatalos nyug­tát adok, ráadásul kicserélem h a használt és elkopott Brixol E tablettájukat ® — Honnét vegyek én ma- í‘ gának használt Brixol tab- J11 lettátí? Azt sem tudom, hogy ta azt a vacakot eszik-e, vagy eszpresszójában, éttermek­ben, színházban, az összes nyilvános szórakozóhelyen. Korlátlan lehetőségek, kime­ríthetetlen kincsesbánya — így kiáltottam fel boldogan, és hanyag mozdulattal zseb- revágtam a Brixol tablettát. Megittam feketémet, majd magamra erőltetett, higgadt­sággal, jeles nyugalmat tetet­ve, kisétáltam a Tulipánból, Az első papírkereskedés­ben vásároltam egy blokk­tömböt és egy gyereknek va­ló _ kézi nyomdajátékot. Ez­után hazarohantam. Bezár­kóztam szobámba és a játék gumibetűkből kiszedtem ezt a mondatot: Brixol-csere Vállalat, Budapest, VII., Ne- felecs u. 48. Ez lett az új Stibinger-cég pecsétje. Lebé­lyegeztem a blokktömböt, és éttől rögtön hivatalos nyug­ta-tömb lett. Néhány perc múlva, így felszerelve, neki­vágtam a városnak, hogy felvirágoztassam a vállala­tot. Beérkeztem az első ven­déglőbe. — Parancsol? — kérdezte udvariasan egy köpcös, kis mosolygó pincér, s választ sem várva, bizalmasan hoz­zám hajolt. — Remek őzpör­költünk van, ha uraságod kedveli ..: — Nem. Utálom a vadat. — Érdekes, én se szere­tem. Bár őszintén szólva, ez ; kifogy a zsebemből az utol­só forint. így jártam 1957 ta­vaszán is. Azért mondom, hogy is, mert nem ez volt az első, egyetlen ilyen eset éle­temben. A pénztelenség azonban akkor különösen bántott. Körülöttem valahogy minden a helyére került, a villamossínek és az élet is. Egyedül csak én nem tud­tam egyenesbe rázódni. A legnagyobb nyomor kü­szöbén, mint. már annyiszor, újra segítségemre sietett a gondviselés, ezúttal Lassú - stophné személyében. Kocsi­kerék kenőcsnek beillő avas zsírból főzött ebédet a jó­asszony. Ebéd után gondol­tam, megiszom egy feketét, ás átsétáltam törzshelyemre, a sarki Tulipán eszpresszóba. A történelmi hűség kedvéért be kell vallanom,, hogy nem végig sétálva tettem meg az utat. Szerintem az utolsó száz méteren világrekordot javí­tottam. Az illemhelyen, ami­kor már ráértem, egy kis do­bozra lettem figyelmes: Brixol fertőtlenítő és illato­sító tabletta, ára 14,60 fo­rint. Z seniális ötlet jutott eszembe, ott rögtön a helyszínen. Átvil­lant agyamon, hogy nemcsak a Tulipánban kell fertőtlenítővel illatosítani, hanem Budapest valamennyi ' / ' > 33.' • 1 képzelhetne hogy JL szegény. Remetének Jj hirtelen elgyöngültek a térdei. De hát most nem is ez a fontos. Azt akartam .csak kérdezni: gon­dolják, hogy ilyesmi csak egyedül a Murányi Utcában fordulhat elő? Elcserélhetik egy atomlegény leletét is. Az is éppen úgy gondolkodhat, mint szegény Remete: nekem már úgyis mindegy. .És meg­nyomja a gombot. Ha erre gondolok, komolyan irigylem honfoglaló őseinket. Náluk legalább mindig maradt va­laki, aki megtartotta a haj öl­ti beszédet. A legjobb az ilyesmin nem tépelŐdni, mert a végén el­kerülhetetlenül úgy jár az ember, mint a házunkban Vekkeres Móricz, a többszö­rösen kitagadott ügyvéd. Igazi nevére nem is emlék­szem már. Azért hívtuk így, mert időnként a fejéhez ka­pott és íelordított: már me­gint csörög a fejemben a vekker! Komolyad mondom, még szerencse, hogy a megélhe­tés apró gondjai elterelik az ember ügyeimét ezekről a világfáj dalmakról. Én leg­alábbis elfeledkezem a hi­degháborúról, az alaszkai és egyéb Uknaszpon tokról* ha Sólyom Jőzssf: . . STIBINS ÉR IS 1lllllllllllllllllllllillllllllllllt|l!I]n£Í!!)ilI3ll9l!3III!!U!llllllll(Slllllill!lllllll LE B U RÓTT mitiiuiiiitismiíimisGunaüiiutiiiiiiiiiiiimuuiiiimiiiir A Francia Köztársaság fő- államügyésze nemzetközi elfo­gatóparancsot adott ki Ufkir marokkói belügyminiszter és két közvetlen munkatársa, Dlimi őrnagy, az állambizton­sági szervezet parancsnoka, valamint Stuki, a titkos ren­dőrség vezetője ellen. A ma­rokkói személyiségek ellen a Ben Barka-ügy valamennyi le­tartóztatottja súlyosan ter­helő vallomást tett. A francia kormány, színval- lási-a akarja kényszeríteni a marokkói Idrályi udvart. II. Hasszán most alternatíva előtt áll, vagy meneszt! súlyosan és a Népfront-mozgalom ba­ráti üdvözletét. A Hazafias Népfront a jövőben még szorosabban kíván együttmű­ködni a Magyal'—Szovjet Baráti Társasággal, az egész nép érdekeit ézolgáló, a tár­sadalmi ügyet jelentő bará­ti kapcsolatok elmélyítésé­ben. Majd Úszta Gyula altábor­nagy, a Magyar Honvédelmi Sportszövetség elnöke emel­kedett szólásra: régi bajtár- sai és saját emlékeit idézve méltatta a magyar és szovjet katonák, partizánok évtize­dekkel ezelőtt fogant fegy­verbarátságának — a hábo­rúk után — testvéri, interna­cionalista kapcsolattá alaku­lását. Ma reggel folytatja mun­káját a kongresszus. A kongresszuson felszólalt Szirmai István, az MtíZMP Politikai Bizottságának tag- j ja, a Központi Bizottság ttt- , kára. Beszédét holnapi szó- . murikban közöljük. • Trcncsényi-Waldapfel Imre i akadémikus felszólalásában - megállapította, hogy szabad­ságunkon, függetlenségünkön l kívül a gazdasági és kultu- . rális felemelkedés széles kö- . rű lehetőségeit köszönhetjük i a szovjet népnek és a Szov- . jetunió segítségének, példa- ; mutatásának! Trencsényi-Waldapfel Imre . után Garai Gábor, a Magyar ; írók Szövetségénél; titkára : szólalt fel. Töreky Emőné, a Borsodi Vegyifcombinát mérnöke, Borsod megyei küldött arról számolt be, milyen jelentősen segítették a szovjet—magyar, baráti kapcsolatok a megye iparának fejlődését. Erdey-Grúz Tibor akadémi- 1 kus tényekkel, adatokkal II­• lusztrálta a magyar—szovjet tudományos és műszaki ! együttműködés terebélyesedé- 1 sét. eredményeit. Babies Antal akadémikus arról beszélt, hogyan segíthe- 1 ti az orvosok önképzését, tá- i jékozódását a legfrissebb szakirodalomban az orosz : nyelv ismerete. Ezután szünet következett. i Ä délutáni ülésen részt vett 1 és az elnökségben foglalt he­• lyet Péter János külügynii­• niszter is. i A szünet után elsőnek • Harmati Sándor, a Hazafias • Népfront Országos Tanácsá- i nak titkára szólalt fel. Tol- t mácsolta az országos tanács (Folytatás az 1. oldalról.) való: nem éltünk eléggé a le­hetőségekkel, s nem fordítot­tunk kellő figyelmet a nyelv­tanulás előnyeinek széleskor! propagálására. A kongresszus fórumáról arra kérjük a Mű­velődésügyi Minisztériumot hogy — együttműködve a tár­sadalmi és tömegszervezetek- kcl — adjunk ki új tanköny­veket, bocsássunk a tanárol-i rendelkezésére korszerű, a; orosz nyelv gyors elsajátításai elősegítő eszközöket, szemlél­tető táblázatokat, diafilmeket, magnetofont és az ehhez szük­séges nyelvleckéket tartalmaz; szalagokat stb. Fordítsunk nagyobb figyel­met az orosz nyelvtanárok továbbképzésére, töreked­jünk arra, hogy nyelvtaná­raink az eddiginél nagyobb számban utazhassanak a 'Szovjetunióba. Felkérjük a Művelődésügyi Minisztériumot, a Kommunista Ifjúsági. Szövetséget, a szak- szervezeteket, a TIT-et, hogy a jövőben még fokozottabban foglalkozzanak az iskolán kí­vüli orosz nyelvoktatással. Kristóf István ezután arról beszélt, hogy az elmúlt évek­ben tovább fejlődött és erő­södött az együttműködés a Szovjet—Magyar Baráti Társa­sággal. A kapcsolatok jók és sokoldalúak, rendkívül bará­tiak és közvetlenek — mon­dotta, majd a társaság jövő feladatairól szólt Egyebek közt elmondta, hogy 1967-ben, az egész haladó emberiséggel együtt ünne­pelhetjük a Nagy Októberi Szocialista Forradalom ötvenedik évfordulóját. Ahhoz, hogy e. nagy esemény politikai jelentőségét kellően méltassuk) minél nagyobb tö­megekhez kell eljutnunk. Kristóf István ezután arról beszólt, hogy a társaság szoros együttműködésben végzi mun­káját a Hazafias Népfronttal. — E szoros együttműködés természetesen nem érinti a társaságunk önállóságát. A kerületi és megyei elnökségek továbbra is önállóan végzik munkájukat, sőt a Hazafias Népfronttal fennálló szorosabb együttműködés révén egész te­vékenységük hatóköre , jelen­tősen bővül. Ilyen módon az országos elnökség által meg­határozott politikai és kulturá­lis feladatok végrehajtásában jelentős szerepet vállalnak a népfront helyi bizottságai és aktivistái. Az együttműködési tovább kell fokozni más állami és társadalmi szervekkel is, az Úttörő Szövetséggel, a Kommunista Ifjúsági Szö­vetséggel, a TíT-lel és más népművelési szervekkel, — mondotta, majd így fejezte be beszédét. A jövőben is fontos feladatunknak tekint­jük a magyar—szovjet szemé­lyes kapcsolatok fejlesztését. A baráti társaságoknak to­vábbra is egyik fő feladata lesz az iskolánkívüli orosz nyelvoktatás szervezése, segí­tése. A magyar nép számára a szovjet—magyar barátság nem ünnepnapokra tarto­gatott szép szó, hanem állandó éltető erő, fegyve­rünk és pajzsunk a szocia­lizmus. a kommunizmus, a béke győzelméért, nem­zeti felvirágzásunkért folytatott szüntelen harcunk­ban. A szovjet—magyar ba­rátsághoz való hűség szá­munkra a marxi—lenini esz­mékhez való hűséget, a kom­munizmus zászlajához, a ma­gyar nép igaz ügyéhez, az önmagunkhoz való hűséget je­lenti. A nagy tapssal fogadott beszámolót szünet követte, majd megkezdődött a vita. Fclfizélaíchmfc

Next

/
Oldalképek
Tartalom