Észak-Magyarország, 1963. július (19. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-21 / 169. szám
ESZABTMAGYAltOESZAG Vasárnap, 1963. július ütés üzemszervezés vonalán kétségtelenül tapasztalható bizonyos Jelélénkülés, előrelépés, haladás. Van egy osztály a gyárban, amelyik e témákkal foglalkozik s a műszaki fejlesztési főosztályon belül elsősorban technikai és technológiai fejlesztésen munkálkodó csoportot is- létrehozlak. Ezek egészséges, életrevaló, a kor követelményeivel, a fejlődéssel összeegyeztethető törekvések. Azonban tovább kell lépni. A szervező tevékenységet is tervszerűbbé kell tenni. Nem a pillanatnyi igények kielégítésére, a részfeladatok ötletszerű megoldására kell törekedni, hanem huzamosabb időre kiterjedő. átgondolt intézkedésekre van szükség az üzem- szervezések során. Helyes előtérbe helyezni az olyan szervezési tevékenységet, amelyek elősegítik a termelékenység növelését. Napjainkban szeX! tűnőbb: a termelés szervezése mind nagyobb szerephez jut a korszerű, modern iparban. Egyre fontosabb a megmunkálási. a szerelési és a szállítási folyamatok valamennyi tényezőjének összehangolása, a munkafolyamatok és munkaeszközök időbeni, térbeli elhelyezése. Üzemeinkben csak úgy lehet a rendelkezésre álló személyi és tárgyi feltételeket gazdaságosán gyümölcsöztetni, ha a fejlett technikát és technológiát egyesítjük az ésszerű termelésszervezéssel. Ezt megköveteli a termelés egyre bonyolultabbá válása, az alkatrészek számának növekedése, a sokrétű technológia és az üzemek közötti kooperáció. A munka- és üzemszervezésnél éppen a termelés folyamatossága, ütemessége és gazdaságossága érdekében még többet kell foglalkozni a műszaki előkészítéssel. Emelni kell a termelést irányító szervek munkájának színvonalát, tökéletesítésre vár a belső anyag- mozgatás és. a tervszerű megelőző karbantartás. Helyes volna többet foglalkozni.a mun- kahelyszervezéssel, a raktárgazdálkodással és az ügyvitel tökéletes í lésével. A avar főmérnökével be" 2* szélgetve, s járva az üzemeket megállapítható: a Diósgyőri Gépgyárban kétségtelenül van olyan törekvés, hogy céltudatosabb, tervszerűbb legyen a munka- és üzemszervezés. Az az út, amelyet az. egykori három vállalat az utóbbi hónapokban megtett, eredményekben gazdag, de a haladás ütemén gyorsítani kell. Ez olyan követelmény, amely megvalósítható — és szükséges is. Paulovils Ágoston Üzletsort adnak, át a közeljövőben Kazincbarcikán Férfi-diplomácia A kazincbarcikai üzlethálózat már nem tudja kielégíteni a lakosság egyre növekvő igényeit., szükségleteit. Az utóbbi időben, sok panasz érkezett emiatt a tanácshoz és a Kiskereskedelmi Vállalathoz. A panaszok oryoslására már korábban tervet dolgozott ki a megyei tanács és a Kiskereskedelmi Vállalat., Előreláthatólag szeptemberben adják át Kazincbarcikán azt a hét üzletházból álló épületsort, amelyben önkiszolgáló fűszer- és tejbolt, rövid- cs kötöttáru üzlet, valamint húsbolt lesz. Cukrászüzemet is létesítenek itt, s a Kiskereskedelmi Vállalat helyi kirendeltsége is az új épületek egyikében nyer majd elhelyezést. Kric.sfalussy György Kazincbarcika A cscmegeüzlet. egyik pultja előtt féltucatnyi fiatal (- csinos) nő, valamint három férfi ácsorog. A levegJ ben kellemes kávéillat terjeng, s a vendégek név áhítattal figyelik a pult. mögött álló hölgy és a gép munka jt A kávéíözőnő kedves mosollyal szedi el a blokkokat, kön, nyed mozdulatokkal kezeli a gépet, s udvarias ino.so.ll> nyújtja a kávét. Mindez feltűnés nélkül, megszokottan rrief végbo. Egy duplát azonban különösen kedves, s kicsit an.Ví mozdulattal nyújt az egymás mellett átló három fcrli egyik' nek. — Parancsoljon fiatalúr. Itt a feketéje. . v j A vendéghölgyek meglepetten, s csodálkozva íorduiits, hátra, szemükben parányi huncutsággal nézik a három férfll A. férfiak pedig meghökkenve merednek egymásra. (A Jel fiatalabb is túl van a negyvenen.) — Asszonyom — neveti el magát a legidősebb —, bef( nünket az emberek már csak tréfás kedvükben neveznek .'gr Ebben a pillanatban a három férfi egyike fürgén előli lép, s a vendégkoszorú ámulatára a kávéért nyúl. ' — Ez nekem szól... Köszönöm ... Visszafelé lépve cinkos hunyorítással odasúgja a más* kettőnek: — A kávéfőzönő nem tréfált. Komolyan mondta. __ ?;? • — Azért kap tőlem borravalót! A másik kettő megint egymásra mered s megvoiúj vállát. . Kis idő múlva a ,.borravalós” két fiatal és csinos bői* társaságában hagyja el az üzletet. A két hölgy csodáló.! rendkívüli férfinak szóló mosollyal, tisztelettel néz fel lovat jára. A ,.fiatalúr” meg fejét kicsit visszafordítva ráWunyof a másik kettőre, mintha azt kérdezné: „No, értitek már?” j A bennmaradok összenevetnek. Egyikük megjegyzi: — Látod? Ez a férfi-diplomácia. __171 — Nem kell a korát letagadnia. Borravalóval fiatal talta magát. (CsBl ................................*............................................................. • Qbpäßi dm alím eJr. Nézelődve métdomb, van szemétgyűjtő is", de szavaimat elnyeli az utca zaja, a néni elmegy újabb fazékért. ' A balkonon álló szomszédok csodálkozva néznek utána. Valamit nem értenek. En sem. Hatalmas íöldmarkoló dolgozik a Selyemréten egy ú.i építkezésnél. Már. a mélyben jár, és a hozzá, ereszkedő teherautókra emeli a földet. . Az egyik teherautó lépcsőjére három fiúcska kapaszkodik. Ä kocsi megtelt, a motor felzúg és az autó imbolyogva megindul felfelé. A gyerekek rendületlenül kapaszkodnak, a vezető egykedvűen dolgozik, fenn megfordul és háttal indul a már emeletnyi magasságú föld- megnek,' hogy terhét leszórja. A gyerekek élvezik az izgalmas utazást, a zajt, a sofőr jóváhagyó beleegyezését. A motor újra felzúg. működni kezd az ürítő berendezés. A súlyos teher a három gyerek feje fölé emelkedik, s a látványtól elakad a lélegzetem. A vezető, a valamennyire védeti fülkében, szökefürtös gyermekfejek több mázsás teher alatt, amely nagy \ Épül, szépül a Selyemrét az új bérházakkal, de az üzlethelyiségek még nincsenek készen. A kirakatok ablakai üvegezés léikül, nyitva állnak. Egyiken 5gy 10 év körüli fiúcska hinta- sik, kevéssé törődve azzal, hogy az ablak alkatrészei a Tiéreten felüli terhelés miatt önkremennek, s gyűlik a kivi- elezö pótmunkáinak számla- isszege. Kicsit megszidom a 'i ócskát, ismertetvén játéka gazdasági kihatását, de inkább ízért ugrik le, mert, fél. Mesz- izebbröl visszanézek, s látom ’ogy egy asszony jött ki a ház- sói: meghallhatta, szidásomat. \ fiúcska magyarázóan mutat, •ám, és mond valamit. Áz asz- izony érthetetlenül, hosszan iámul utánam, s int a fiúnak, ; az újra felugrik az ablakkeretre, és tovább hintázik. Most nár gondos anyai őrizet mel- ett. ® Kislányommal fagylaltozni negyünk a Bajcsy-Zsilinszky Jtcán s miközben elégedetten sétálunk, az új bérházak egyik iolyosójáról jókora csomó étel- naradék — burgonya — poty- ;yan mellénk. Egyszer... kétszer. .. háromszor. Megrette- itink az égi manna nem vái*t jövetelére, s félve felnézünk, így idős néni nagy . fazékból cézzel szórja le a forgalmas utcára az eledelt, ismeretlen ükökből. Tisztelve a kort, fel- izólok'; „Néni, az utca nem szembajjal végre hátracsúszik, e kocsi elöré, s a sofőr nagy nyugalommal újabb teherért eresz, kedik a mélybe. Háttal, a három gyerekkel oldalán. Mfg i kocsi megtelik, a vezető kiszál pihenni. — Nem gondol arra, bőgj baleset történhet, a gyerekekké és maga is bajba kerül? . Fiatal arca kutatóan néz rám látszik, nem érti miért, szólói bele a dolgába, amit ö jónak vél. ■— Én fogok ülni, nem maga — mondja, s visszamegy Tovább megyek, de amikoi a motor újra felzúg messziről visszanézek. A fiatal sofőr dacosan ül volánnál, éppen most indul föl- felé. A gyerekek már nincsenek a lépcsőn. • Diósgyőrbe utazom villa, mossál. A 3-as vezető-állásában a fiatal ember észrevehetően „nagyvonalúan” Viszi a; öreg, selejtezésre érett jószágot. Felesége, vagy menyasszonya lehet, akivel oldaltfordul. va vidáman beszélget, s meg akarja mutarm, nogy mennyire érti munkáját. Csak úgy félvállról vezet. A két kocsi zsű folt, de még annyi hely va rajta, hogy felfedezvén az ut cán barátjukat, széles intege léssel felhívják a kocsira. Mos már hármas évődés, fecsegő folytatódik. A következő meg álló utón gyalogos átjáró var s mi jó három méterrel becsű szunk az átkelő emberek közt akik ijedten ugrálnak szé' Már nyitom Is a számai, bog felülbíráljam a vezetést, d ijedten be is csukom. Még ide .iében észre veszem elöl, a veze tő feje fölött, a megkopott, tát lát: ..A kocsi vezetőjével be szélgetni tilos!” © Külföldi vendéggel ülök a Avas korthelyiségébgn. vacsc rát és bort kértem. ízlik min den, étel,’ ital, zene. Tetszik hely, a friss levegő, de nemso kára távozni kell s hívom fizetőpincért. Udvariasan kér dezi, mi volt, én is udvariasai felsorolom. Hatvanöthúsz - mondja, s százast adván fg; szólok: hetvenből kérek vissz;; Az udvarias pincér az asztalr; csúsztat két darab tizest, s ml vendégem szavát . figyelerr óvatosan hátrálva távozik majd végleg eltűnik. Külföld vendégem előtt nem akarván magyar pincér-specialitást t.a pasztalatcsere tárgyává lenn! mosolygó arccal távozunk, még hallom a kerti szökökú vmaman csoobano nevéteset. Pál István Szinte az.ügyviteli osztályok „mozgatásával" egy időben, éppen a menetközben fellépő igények kielégítésére néhány olyan szervet is létre kellett hozni, amelyek korábban nem voltak. így például megalakult a. villamos vezérlést gyártó és fejlesztő műszaki főosztály, a szi vattyúfej lesztési víz-gép főosztály, valamint a kereskedelmi igazgatóság hatáskörében lévő fővállalkozási és szervizszolgáltatási főosztály. Ez utóbbi két szerv máris sok, hasznos tevékenységet fejtett ki. Fontos teendőként jelentke-' zett továbbá az új gazdasági egységen belül a különféle ügyviteli eljárások összehangolása, illetve az új módszerek kialakítása. Szervezeti szabályzatok, ügyrend és vagy száz darab vezérigazgatói rendelet rögzítette a nagy gjár lényegesebb munkafolyamatainak kialakítását. i/g t elkészültek az IVUZBtn üzemösszevonási tervek. Itt elsősorban az. volt i fő cél, hogy a párhuzamos gyái-tói, tervezői és‘ technológiai tevékenységet megszüntessék. Ugyanakkor lehetővé vált. az is, hogy a munkagé- iek, termelőberendezések és a munkaerő koncentrálásával tökéletesebb, jobban szervezett is ellátott üzemek jöjjenek étre. Másrészt .mintegy 80 da- -ab különféle szerszámgép (16 nillió forint értékben) vált íö- öslegessé. A fogazó gépek ösz- ;zevonásáv;d nemcsak terület .zabaduit lel, hanem előnyö- ;ebb lett a megmunkálás is. Sgy helyen lesznek a vegyi- tzemek, s az iparitanuló képzés tagoltsága is megszűnik. Szó van még egy központi próbamegmunkáló üzem létesítéséről, a központi normába izemben pedig a Mitrofanov- jellegű gyártási módszerL akarlak meghonosítani. Ezek a tények ál tatában több izemet érintenek. Vannak azonban olyan gondok is, ame- yek egy-egy műhelyben váriák a megoldást. Az úgynevezett ..házon belüli” szervezési iroblémák közül érdemes megemlíteni a szivattyú üzemi gon- lokat. Néhány termék gyártása ez vben került Diósgyőrbe {a bú- 'ár-, a hajó- és a tűzoltószi- ■attyú) s szinte azonnal kellett zállítani a kész árukat. A szű- :ös határidők tartását nehe- a’tették azok a jelenségek, amelyek az anyagprobJómák- 5Ó1 adódtak. Éppen ezért az gazgatói tanács olyan határosatokat. hozott, anyaggazdálko- ás erősítése, fejlesztési csőért kialakítása stb., melyek- íek megvalósítása után c gon- lok felszámolhatók. Ilyen tapasztalatok birtokában kimondhatjuk: a munkaA jó szervezés fél siker. Sok Igazság van ebben a lassan köz-helyként; használt szólás-mondásban, hiszen aligha van mindennapi életünkben, munkáshétköznapja inkba n akárcsak, egyetlen olyan műszaki vagy gazdasági tennivaló, amit szabadjára lehet engedni, amit nem keli megszervezni, ami magától halad. Egyre inkább felismerjük tehát azt a nagy erőt, azt a helyzeti potenciált, amely a szervezettségben, a tudatosan, jól. átgondolt, alaposan megfontolt cselekvésben rejlik. Semmiképpen sem lehet véletlen műve, hogy gyárainkban. bányáinkban, s egyéb termelő objektumainkban valóságos polgárjogot nyert a tudományos, és tegyük hozzá mindjárt azt is, hogy igényes munka- és üzemszervezés. Gyakran szót ejtünk erről a tevékenységről, s ki-ki a maga posztján azon fáradozik, hogy tökéletesebb, jobb, magasabb színvonalú legyen egy-egy gyárban, vagy üzemben a munkaszervezés. E kérdés napirenden tartása sem véletlen, hiszen a munka- és üzemszervezés elválaszthatatlan a munka te rmeíékenységt öl. valóságos függvénye annak. Amikor' ismeretessé vált a három diósgyőri gépgyár egyesítése, ahogy mondani szoktuk, a „kerítések” ledöntése, ;ok olyan témát fejtegettünk, amelyet kétséget kizáróan az egyesítés szükségszerűsége, az összevonás napirendre tűzése mellett szóltak. Ezek egyike colt a korszerű munka- és üzemszervezés lehetőségeinek ás gyakorlatának megteremtése. Nagyon sok olvan példát hallhattunk az idő Iá'1' hogy ä három kézben lévő termelii- »rők, termelési eszközök kihasználtságának foka hullám- só. nem egyenletes. Azon is /Háziunk, me'yik gyárban ’egszerveaettebb a termelés. Szóval lehetett olyan törek- :ést tapasztalni, s ez feltéttélül egészséges fáradozás volt, xogy a tagoltság, a pái’huza- nos gyártás ellenére is igye- ;eztek szervezettebbé, folya- natosabbá. zavartalanabbá enni a különféle'munkafolya- natokat. Ebben esetenként sejtettek is egymásnak a három •állalat vezetői, persze először ízért saját gondjukat orvo- olták. Jóllehet népgazdasági zempontból talán az a másik eladat volt fontosabb, jelen- ösebb, amelynél:, megoldásá- ral a kerítés túloldalán baj- ódtak. Most, hogy Hámori Sándor, Diósgyőri Gépgyár főmérnö- :e kapásból felsorolt legalább gy tucatra való munka- és .zemszervezési intézkedést, melyeket éppen az egyesítés dta előnyök kihasználásával shetett megvalósítani — is- M lét szembetűnő az összevonás * lelyessége. * E tennivalókat a“£$ iar fejlesztésével foglalkozol árthatározatok szellemében atározták meg. Az első ilyen * ít.ézkedés volt például az ősz-j zevonás után az, hogy a kü-& inböző igazgatóságok és ezek y Isóbb szervei, az új gazdaságig, gységen belül a leg célszerűi-:f en helyezkedjenek el, s azt. gységes ügyvitelen keresztüli itenzíven bekapcsolód hassa- jf ak az új, nagy vállalat teyé-J onységébe. Az á ttelepítéseket * t lépcsőben hajtották végre, | isebb-nagyobb hibaszázalék-ijs ah * *-----öoo----- * * Kü lönleges ;]• forrasztási módszer * * Csaknem minden fém és bi-S myos nemfémes anyagok fov-| isztása is lehetségesnek bízó-*’ yn-lt a molekulák légüres tér-* en eszközölt diffúziójával. A* irrasztandó anyagot légüres | írbe kell helyezni, a kettő kö-* II az olvadékonyabb anyag $ ristályosodási hőmérsékletén,* bizonyos nyomást kell rájuk| yakorolni. A légüres térben* ekövetkező diffúzió régóta is-jjj lert jelenség, de N. F. Kaza-t ov moszkvai professzor eljá-iji ísa a legkorszerűbb: máris:!« zéleskörüen alkalmazzák ,aj zovjetunióban., ,. * Munka« és ü^@mszenF©zés & EMésffifSfi Gépgyárban olyan szabású ruhát vjselun amely fiatalos ugyan, de ame nem all jól. Igen szép búréi shantung ruhák és kiskosz.t. tnök kaphatók készen is, vj tehát miben válogatni! A gyerekeket szépen, olcsón, célszerűen és ízlésesen lehet, öltöztem. Kislányok e.i i rövid, bő kartonszoknyávs ■ néhány blúzzal, egy-két shot' tál egész nyáron csina’d ; Ugyanez vonatkozik a íiúíi f is, akik számára az idén ige divatos a rövid, pepita nadrá! Tíz éven aluli lánykák és fit nagyon helyesek az aranygoi' bős, egyforma, rövid, színes k báfkában! . Ne öltöztessi agyon a gyerekeket! A sok fcx' ros, csipkés, hímzett, tulságj san cifra kislányruha sem gyermek, sem pedig marná szempontjából nem praktikpj Nadrágot csak sporthoz, ut; záshoz, nyaralóhelyen ajái lünk. Utcára, esti szórakozáj hoz, tánchoz, egyenesen ízlé1 felen! A gyöngy az idén igen nat divat. Persze, mint minder,lie a túlzások itt is hely lelenc1 Színes, nyári ruhához a ruf színétől elütő gyöngyöt vise' jíink, de ne mindenáron és f minél nagyobb szeműt, mert n1 bizony meleg és súlyos ha \Y dig a szépnek terhe alatt széf védünk, izzadunk, akkor a már nemcsak kellemetlen, ó nevetséges is! Még csak annyit: a külfölj dön járt magyarok és a i’/'lun] utazgató külfödi turisták behangzó véleménye sz.«' j magyar nők igen Ízlése töznek. S mivel saját rry nősünkkel ehhez a jó < zathoz mindnyájan )■ j rültünk, igen örülünk’( oki! e n Lj könyvelőit t ösedon > Az elmúlt tanévben a ■ L tanács rendezésében kéj» könyvelői tanfolyam ke;>Ózdon. Különböző váll' r. dolgozói tanultak itt t, szereztek magasabb képe á A közelmúltban eredrr vizsgával fejezték be tan' nyaikat, s bizonyítványt, tak. Az új szakemberek a í. lyam befejezésekor köszó" mondtak vezetőjüknél'.: ^ Sándor miskolci főköhy- nek, valamint a városi tat nak. hogy lehetővé tette : lásukat. -t i Murányi Ttb'’' üí Bánrév ú i ,1 > hosszanti csíkozást ajánljuk! Az ingruha virágos, nagymintás anyagból nem szép. Az ingruha persze, helyt talál annak bőröndjében is, aki nem külföldi nyaralásra megy, praktikus viselet munkába, nem átlátszó, nem kell alá kombiné, kirándulásra, weekendre Fiatal lányok tánchoz plisszi- rozoft, vagy nagyon bő, gloknis szoknyát viselnek, s ellentétben a korábbi évek divatjával, nem szükséges alsószoknyával, abronccsal kitartani. A táncruha igen szép organzából, tiszta selyemből; nylonból csak altkor, ha nem nagyon átlátszó. A nylonruha, különösen nyáron, tánchoz meleg! Idősebbek, (öregasszony nincs) az élénk rózsaszín, vagy piros kivételével, mindenféle színű ruhát viselhetnek. Igen szép a halvány- szürke, a drapp, és a pasztellszínek. Számukra is előnyös az ingruha, persze, ha nem, egészen testhezálló és ha az alakjuk elbírja. Ezt mindenki maga ítélje meg. Előnytelen és erőltetett, ha mindenáron — No, ez bizony megkésett kicsit, — gondolják fejcsóválva olvasóink. Mi pedig azt feleljük rá, hogy talán akad benne, amit érdemes megszívlelni. Mert, bár aki nyáriruhát akar venni, már megvásárolta, mégis, így nyaralás előtt nem árt arról beszélgetni, mi kerüljön a bőrendbe? Ez persze, eisősorban attól függ, hogy hova utazunk Aki például hosszabb,, külföld] útra indul, az vigyen magával könnyen vasalható, mosható, nem gyúródó holmikat. Főleg a gyürteienített pamutanyá- gokból készült ingruhát ajánljuk. Ez a ruha enyhén karcsúsított, lefelé bővül, de csak annyira, hogy nem simul a testhez; lehet ujjatlan, nagyon szép, amikor, különösen a fiatalok, nagy, fehér gallérral viselik-, l'éhei mélyen kivágott, de készülhet magasan csukódó gallérral is. A.nagyon karcsúak és nagyon fiatalok megengedhetnek maguknak egy merészebb színösszeállítást, igen divatos a. csíkos, a kockás. Erősebbek számára csak a szolid,