Észak-Magyarország, 1959. július (15. évfolyam, 152-178. szám)
1959-07-17 / 166. szám
a ESZAKMAGYARORBZÁG Péntek, 1959. július 11. (Levélben elbeszélve) Juliskám! kérdezted, nem meK edves Azt hogy miért gyek férjhez. Hát most már ez is elkövetkezik. Tudod, én nem akarok akármilyen ember feleségé lenni. Ezért kellett kicsit várnom, Anyám is mindig nyaggatott, hogy milyen jó lenne nekem a Jancsi, a Téri vőlegénye. Nekem nem kellett olyan égimeszelő! Csak igazi férfi. Járt felénk a gépállomásról egy se ilyen, se olyan traktoros. Azzal kezdte, hogy legyek a felesége. Merthogy tetszem neki. Hát osztán! Akkor már legalább tíznek lehettem volna, a felesége. A Teri meg hencegett, hogy a Jancsija, az az égimeszelő, már motort is vett. Ott berfegtette mindig a. ház előtt. Persze, hogy én is lássam. De én úgy tettem, mintha észre se venném. Aztán csak járt hozzám az a traktoros és egyszer meg szerenádot is adott. Azt húzatta, hogy „Hideg szobor vagy, meg sem értenéd ..Hát te nem is tudod, milyen gyönyörűségesen szép, amikor azt huzat jak az ember lányának' hogy hideg szobor vagy. Ér» úgy csináltam, mintha Aludnék, ' pedig majd kilelt a hideg, úgy csiklandozott belül az érzelem. A Teri is hallotta, mert tudod, hogy a szomszédban lakik. Abból is gondolom, hogy hallotta, mert szombatra neki is muzsikáltatott a Jancsija, az a létra. Hogy micsoda lány az! Rávette azt a langalétát, hogy neki is adjon szerenádot. Merthogy annak magától nem jutott eszébe, arra a nyakamat teszem, de én nem törődtem vele. Aztán gyütt a szüreti bál. A traktoros meg csak kérdezgeti, hogy mér nem vagyok hozzá jó szívvel. Hogy mér nem fogadtam a szerenádját. Csak húzogattam a vállamat, de nem mondtam semmit, amiből kitalálhatta, hogy valamit akarok mondani. Amit ki is mondtam. Hogy mi az a szerenád? Olyan nagy dolog? Azt minden lány kaphat. Én is kaptam már mástól is. Ami igaz volt, csak azt nem mondtam meg, hogy tévedésből,- mert a Teriék házát elvétették tavaly a mienkkel. Akkor én megmondtam neki, hogy csak olyan legényt tudok szeretni, aki valami nagyot csinál a kedvemért olyat, amit az igazi férfiak. Hát mi lenne az? Mondtam neki, hogy az ő dolga, találja ki. Osztán azzal csak elment, sé bű, se bá. Én meg azt mondom, no Mari, erre is hamut szórhatsz. De csak úgy vettem, mintha nem is rántanék rája, pedig a Teri szája fülig ért, úgy röhögött. Mérgemben hazamentem. Otthon meg édesanyám kezdett macerálni, hogy mit képzelek én, a nyakán akarok maradni vénlánynak? Hát javában csepült, mint a répát, amikor olyan gyönyörű dolog tör«, tént, hogy még! Hallom, hogy' beleberreg az éjszakába egy trak? tor. Olyan hangon, mint amikor a cigány húzza, szépen, fájdalmasan. Csak jön, s világít, olyan lesz tőle az utca, mint a mennyország! Kétszer ment végig az utcán az én Ferim. Most már elárulom a nevét, így hí j- ják, Feri; Pótkocsival! Visszafelé megállt a ház előtt, és- berregett tovább, gyönyörű hangosan, hogy mindenki- kijött az utcára, őt nézte. Akkor aztán megszólalt a banda, mert az volt a pótkocsin. És húzták: „Lányok, a legényt, jól megbecsüljétek...” Jött is kedvesanyám, hozta a gyufát meg a gyertyáb a azt mondta, olyan pofont kapok, hogy körültáncolom a szobát,, ha nem gyújtom meg. De én gyújtottam volna pofon nélkül is, csak olyan ideges lettem, hogy tíz gyufa is eltörött, míg végre sikerült a gyertyát meggyújtanom. Képzelheted, kedves Juliskám, milyen boldog vagyok. Már egy heténél is több, hogy még mindig erről beszél a falu! A gépállomáson fegyelmit indítottak a Ferim ellen! Ez egy igazi férfi! Sajnos, a fegyelmiből semmi se lett, mert kiderült, hogy a benzint pénzért vette a Teri Jancsijától. De azért ne gondold, hogy ő nem igazi férfi. Majd meglátod, ha eljössz a lakodalomba. Addig is csókollak, mint egy igazi férfi menyasz- szonya: Mariska Lemásolta:’ SZEMES PIROSKA Bonyolódik az argentínai belpolitikai helyzet Buenos Aires (MTI) Szerdán este újabb, váratlan esemény történt Argentínában, -Mint a fteuter iroda jelenti, az argentínai haditengerészet 12 vezető parancsnoka megbízható értesülések szerint benyújtotta lemondását. Ez a drámai lépés 24 órával azután történt, hogy Frondizi elnök az Estevez ellentengernagy haditengerészeti miniszter lemondását sürgető követelésekről tanácskozott az említettekkel. Frondizi elnök tudvalevőleg nemrég nyilatkozatban erősítette meg, hogy . bizalommal viseltetik Estevez tengernagy iránt. A tengernagyok többsége viszont ismételten követelte a miniszter távozását, amit Frondizi nem volt hajlandó teljesíteni. Törhetetlen edény FÍ^landiában újfajta anyaggal kísérleteznek, amelyet kerámiai agyagból és folyékony gumiból, hoztak létre. Ebből az új típusú anyagból törhetetlen, rugalmas, emellett azonban ízléses edényeket készítenek. Aratás-cséplés idején FORRÓN TŰZ A JÚLIUSI NAP. Utunk először Dél-Borsodba vezet. Mindenfelé aranysárga búzamezők. Az állami gazdaságok és termelőszövetkezetek végeláthatatlan tábláin aratógépek és kombájnok dolgoznak. Ahol már csak tarlót látunk, ott a traktor hántja a tarlót. Ernődön megállunk. A Szabadság- harcos Termelőszövetkezetben már elvégezték a próbacséplést. Jó termés mutatkozik. — Javában dolgozik az aratógép, vágja a búzát. Most várunk egy kombájnt is — mondja Suli János elvtárs, a termelőszövetkezet elnöke. Szervezi, irányítja a munkát. Szinte majdnem egyszerre ott van mindenütt. Nagy feladat a hordás is. Amikor erről beszélgetünk, váratlanul megérkeznek a Diósgyőri Papírgyár vezetői, és felajánlják segítségüket. Egyik tehergépkocsijukat kölcsönadják a hordáshoz. Suli elvtárstól megtudjuk, hogy a papírgyár patronálja a szövetkezetei Sok szép példáját mutatták , már az elvtársi segítségnyújtásnak eddig is. Mindig a legjobbkor jönnek. r- A gépállomás már várja, hogy mikor csépelünk. Jól megszerveztünk mindent. Hatszáz zsákot bérelünk a Terményforgalmitól.- Nem lesz fennakadás — tájékoztat Suli elvtárs — különben búzából nagyobb mennyiséget tisztítás után ólomzárolunk és vetőmagként fogunk értékesíteni. BÚCSÚZUNK EMÖDTÖL, IRÄNY: HEJÖPAPI. A Petőfi Termelőszövetkezet udvarán zúg a cséplőgép. Tovább megyünk és betérünk a gépállomásra. Alig találunk otthon valakit. A főmérnök is kint van a határban. A gépállomás főkönyvelője, Szeles Bertalan elvtárs mindenről jól tájékozott: — A tulajdonképpeni cséplést még nem kezdtük meg, csak próbacséplé- seket végeztünk eddig. Odakint azonban négy kombájnunk teljes erővel dolgozik. Egyszerre arat is, csápéi is. —- Hát az a gép a Petőfi Termelő- szövetkezet udvarán7 i— A. kombájntól beszállított terményt tisztítja — világosít fel Szeles elvtárs. Megtudjuk, hogy a gépállomás legfontosabb feladaténak azt tekinti most, hogy a tarlóhántást nyomban az aratás után elvégezze. És ahogyan a hordás halad, olyan .'ütemben indul á cséplés mindenfelé. '■ Szoba kerül, hogy Ernődön várják a kombájnt. — Sokkal nagyobb az igény kombájn iránt, mint ahogyan az előre látszott, vagy ahogyan szerződést kötöttek velünk — mondja a főkönyvelő. — Megpróbálunk Mézőnyárád- ról kölcsönkérni egyet. Ha ez nem sikerülne, akkor is megoldjuk valahogy. Mindenképpen megakadályozzuk a szemveszteséget. Az emődi termelőszövetkezet nem szerződött ugyan kombájnra, de eleget teszünk kérésének. . Köbben beérkezik Virág Béla trakmunkáknál 144 százalékos teljesítést ért el. — Hogyan készült fel a cséplésre? — Magam is felkészültem, és felkészült az egész gépállomás — válaszolja. — Azon leszünk, hogy idejében és becsülettel elvégezzük ezt a feladatot. Szeretnénk a gépállomás tavaszi-nyári együttes tervét időben és maradéktalanul teljesíteni. Jó termés várható —, komoly munka előtt állunk ... — teszi hozzá Virág Béla és már indul is. Várja a türelmetlenül zakatoló traktor. INDULUNK MI IS. IRÄNY: EDE- LÉNY. Az edelényi Alkotmány azok közé a termelőszövetkezetek közé tartozik, amelyek évről-évre szép sikereket, kiváló eredményeket ér el. Galkó Lajos elvtársra, a termelő- szövetkezet elnökére ugyancsak nehezen találunk rá. Nem csoda, hiszen ezerféle a tennivaló ilyenkor. — Nagyon szép mindenünk... — kezdi Lajos bácsi. — Nem is emlékszem, mikor volt mindenből egyszerre ilyen szép termésünk. Megtudjuk, hogy az árpát már elcsépelték és most aratják, hordják és csépelik a búzát. — Hosszabb lesz egy kicsit az aratásunk, mert a búza bizony megdőlt a súlyos, kövér kalászok alatt. De azt szoktuk tartani, hogy ha «-a búza dől, a gazda áll-« — tréfálkozik. RATERELJÜK A SZÓT A JÖVEDELEMRE. Hiszen ilyenkor már nagyjából látszik, hogy alakul majd a bevétel. Bizonyára újabb terveket is szőnek, fejlesztésről, beruházásokról. — Az idén, előreláthatólag hetven forint körül fizetünk majd munkaegységenként. Fejleszteni meg többek között a kertészetünket fogjuk, hiszen a jelenlegi 32 holdról is áprilistól rendszeresen szállítunk paprikát. Jövőre már 100 holdas kertészetünk lesz. Belterjes gazdálkodást folytatunk, mert taglétszámban is nagyon szépen megerősödtünk. A jó eredményeink idevonzották a község dolgozó parasztságát. * — Befejezésül engedjen meg még egy kérdést, Lajos bácsi, azutáii már nem tartjuk #fel tovább. Az idén is megtartják azt a hagyományos aratóbált? . j . Galkó elvtárs szeme felcsillan, amikor válaszol: — Meg bizony! Augusztus 20-án, Alkotmányunk ünnepén, mprt ez nekünk egyben születésnapunk . is. Az idén ünnepeljük szövetkezetünk megalakulásának kilencedik évfordulóját. .. A SZÜLETÉSNAP ALKALMÁBÓL mi is jókívánságainkat fejezzük ki: kiváló eredményekben egyre gazdagabb esztendőket kívánunk. m. — s*. — T il tokozások a szaharai atomrobbantás ellen• Akkra (AP) Afrikai nacionalista vezetők tiltakozó rendszabályokat terveznek Franciaország ellen — gazdasági szankciókat is beleértve — ha a francia kormány megvalósítja szaharai atomrobbantási kísérletét LONDON. Mint a Manchester GuSzabály, vajzy bürokrácia? Olykor furcsa kis esetekkel lep! meg az embert az élet. Nem is várja és egyszerre belecsöppen egy addig ismeretlen ügybe. liehet az gond, lehet öröm. És ha; ember az ember, nem tagadhatja meg együttérzését, íme egy példa: Ülünk az encsi járási pártbizottság titkárának irodájában. Turóczi elvtársat várjuk, öt perc, tíz perc, még mindig nem jön. Elfoglaltsága lehet valahol. De jön más. Kopogás, az ajtó lassan kinyílik. Levett kalappal, soványarcú, egyszerűen öltözött idősebb ember lép be. — Jónapot! — köszön. Megáll az asztal mellett. Egyet-kettőt tanácstalanul fordít kézben szorongatott kalapján, azután kérdés nélkül beszélni kezd: toros brigádvezető, aki' a tavaszi »rém. Nagy bajban vagyok. Tessenek rajtam segíteni, kéG yorsvonat. Füzesabony = Kál-Kápolna — Vámosgyörk — Hatvan — Budapest Keleti pályaudvar felé a negyedik vágányról azonnal indul, — harsogja a hangszóró. A forgalmi tiszt kezében magasra lendül a „palacsintasütő”, a vonat indul. A kocsiban, amelyben utazom, minden ülőhely foglalt, nyolcán ülünk. Kezdetben idegenül méregetjük egymást, vajon ki hová utazik és mi célból? Nagy sokára a mellettem ülő útitárs megtöri a csendet: — Meddig? — kérdi. — Pestig — válaszolom. (Amilyen a kérdés, olyan a felelet.) — Szintén? — Szintén! . Újból hallgatunk. Figyelem az elsuhanó tájat, közben merengek. Kínos ez a hallgatás. Az ablaknál üíő egyik utas végre feltalálja magát: kinek van kedve kártyázni? Hárman tüstént jelentkeznek. Jobban telik az idő, kellemesebb az utazás. Az ilyenkor szokásos helycsere következik, hogy az ablaknál lévő kis asztalkához a partnerek közelebb kerüljenek. Magam is átütök az ajtó melletti sarokba, majd újságomba temetkezem, a többiek pedig gibicnek szegődnek a kártyázókhoz. így „helyrerázódva” észrevétlenül hagyjuk el egyik állomást a másik után. Közben új utasok dugják be néha a fejüket, nincs-e szabad ülőhely. Csalódottan mennek tovább. Az újságból már a gyászjelentéseket is kiolvasom, mikor látom, hogy Hatvan állomás következik. Két útitársam feláll, a csomagtartóból leszedik csomagjaikat, további kellemes utazást kívánva a többieknek, az ajtó felé indulnak. Néhány perccel később csikorognak a fékek, a vonat megáll a hatvani állomáson. M ég ki sem nyújtóztatom elgémberedett tágjaimat, máris lábdobogás hangzik, jönnek a fürgébbek az új utasok közül. Joviális arcú, középkorú férfi néz be az ajtón: Kérem, szabad ez a két hely? — és az imént megürült ülőhelyekre mutat. Utitársaim tovább kártyáznak, igy én válaszolok,... igen, szabad. „Akkor legyen szíves, tartsa fenn mind a két helyet, azonnal jövünk vissza” —felkiáltással elrohan. A vonat áll. Újabb utasok jönnek. Érdeklődnek. A válasz mindig ugyanaz: foglalt. •********>*** Két férfi jön, az első visszaszól társának: gyere, van itt két hely. Ezeknek is kedvüket szegem: sajnos, már foglalt. Mind a kettő? kérdezik t egyszerre. (Milyen értelmetlen némelyik ember.) Van, aki „bocsánat” szót rebegve, odébbáll, van, aki gyűlöletes pillantásokat vet felém. Állom a rohamot és tovább tartom a helyet, elvégre megkértek rá. Két csinos kislány is bekukkant, olyan bájosak és kedvesek, velem szemben ülnének. (Jaj, csak meg ne inogjak! Az adott szó kötelez), őket is elküldöm. Csak már jönne a joviális arcú férfi, megkímélne, a további zaklatásoktól. Egy idős, szemmeíláthatólag beteg asszonyt támogat egy középkorú nő: szabad a két hely? Sajnos, nem — válaszolom nekik is, azonnal jön, aki lefoglalta. Rosszallólag néznek rám, látom rajtuk, hogy nem tetszik nekik a dolog. Az idősebbik megszólal: ilyenek a mai fiatalok, csak azért mondják, hogy foglalt, mert kényelmesen akarnak utazni. A vér arcomba szökik, de igyekszem nyugalmat erőltetni magamra. Azok pedig tovább folytatják. Látják, hogy beteg, mégsem engedik leülni az embert. Nem baj, mama, megvárjuk, hógy , tényleg foglalt-e, mondja a fiatalabb. Amaz indítványozza, hogy szólni kéné a kalauznak. Úgy érzem, a helyzet tarthatatlan tovább, előzékenyen felállók, a helyemet szívesen átadom, — mondom —> de az a másik két hely valóban foglalt. Mérgesen csattan a válasz: nekünk pedig az kell. Tdegtépő percek következnek. Csak már jönnének a foglalók Vagy talán mégsem jönnek? Még rágondolni is rossz! . Odakint a megszokott, elnyújtott kiáltás harson: ss Beszááálni, indtUáás. Ügy gondolja, a pártbizottsághoz tartozunk, s mi nem szólunk, hadd öntse ki a szívét, hiszen úgy érzi* hallomásból, vagy tapasztalatból tudja, hogy akik ebben az épületben dolgoznak, biztosan* segítenek az ő nagy baján. — Nem adnak pénzt a lakásépítéshez. Pedig nagyon kellene. Igazán nagyon. —' Sóhajt, szünetet tart, hol is kezdje. Hellyel kínáljuk, de csak áll tovább, úgy keresi a megfelelő szavakat. — Most voltam a Takarékpénztárnál, meg a TÜZÉP-en. Azt mondták, menjek haza. Pedig a TÜZÉP- en csak húsz darab cserepet kértem. Ott áll egy vagonnal, nem adtak. A háztetőmön meg becsurog a víz. De még pénzt se adnak. — Benne lakik? — kérdezték a Takarékpénztárnál. Megmondtam* hogy benne. Egy konyhában. Csak azon van ajtó. A szobán nincs még ablak se. Vakolatlanok a falak és nyolc gyerekem van. Tessenek elképzelni, hogy vagyunk ott. De mert benne lakok, azt mondták, nem lehet kölcsönt adni. Nem kellene nekem huszonötezer, csak öt. Vagy még négyezer is elég lenne. Nem tudok mit csinálni. Az egyszerű szavak, a felsorolt tények nyomán együttérzően befészkeli magát szívünkbe Lakatos Bertalan gondja. Mert így hívják, megmondja később. Abaujdevecserből jött. Vasutas különben,' a putnoki állomáson dolgozik. Nyolc hónapja beteg. Gyomorrákkal operálták. Tavaly kezdett a lakásépítéshez. Kért kölcsönt, azt mondták neki, várjon ez év tavaszáig. Várt, de közben a maga erejéből épített, ahogy lehetett. Rendbehozta a konyhát, hogy legalább egy ajtóval ellátptt búvóhely legyen tíz ember szántára. S most — mert benne lakik — nincs kölcsön. Se huszonötezer, se ötezer. — Hát igazság ez, tessenek mondani? Én nem hiszem, hogy meg lehet ilyet tenni! Valóban! El lehet utasítani egy ilyen embert? El, mert itt „ az élő példa. Ám helyes-e? Ésszerű dolog-e? Hiszen ha alaposabban megnézné az ember a kölcsönöket, több mint valószínű, találna példát az ellenkező- íjére is. Amikor olyan ember kap* vagy kapott kölcsönt, aki kis meg- i szorítással nélkülözhetné is. 1 — Segítünk, persze, hogy segítünk* ' hiszen embertelenség ez, — mondja ! Turóczi elvtárs, ahogy elsoroljuk ia helyette meghallgatott panaszt. S 1 így talán lesz valami a dologból* 'amelyről nem tudni, mit gondoljon ( a közvélemény. > Szabály-e, vagy embertelen bürok- i rácia? Úgy hisszük, inkább az utóbibi! i (harcsa) Kiver a verejték, jóságos égi..., mi lesz, ha j nem jönnek?! é A két asszony arcán leplezetlen, gúnyos kár- é öröm, na... úgy-e,... — látom az arcukra írva. < A vonat lassan mozgásba jön, egyre gyorsabban \ csattognak a kerekek. Meg semmisülten roskadok\ össze, nem is nézve az asszonyok szemébe, mon-i dóm: foglaljanak helyet, úgy látszik, mégsem i jön vissza, aki a helyet lefoglalta. Kényelmesen i helyet foglalnak, a fiatalabb pedig felém szisze-1 gi —, szégyell je magát! Ségélytkérőn nézek ré-i gebbi útitársaámra, de hiába. i — Kontra, — mondja az ablaknál ülő, majd{ csattan a kártyalap a kis asztalon, rekontra, —u mondja a másik. Csak annyit tudok hebegni, \ hogy kérem.. ^ kíméljenek meg a megjegyzé-{ seiktől! i Szemben ülök a k$t asszonnyal, nem merek \ rájuk nézni, úgyis érzem, hogy ha ölni tudnának i a nézésükkel, nem érkeznék meg élve Budapest-1 re. Gödöllőt elhagyva, a fiatalabb asszony feláll: \ megnézem Jóskát, mama, jövök mindjárt, —i mondja. i Kiver a verejték, még férfi is van velük. \ Biztosan tagbaszakadt, erős ember, talán gorom-, ba is, de lehet, hogy verekedni is szeret. Nem.... \ verekedni nem óhajtok. Kétségbeesve nézek kö- < rül, hogy lehetne innen megszabadulni? ( Mire rászánom magam, hogy átmegyek egy i másik kocsiba, már késő. Az asszony visszaérkezett, csak a háta mögé merek pillantani, maga- j ved hoztace Jóskát? Megkönnyebbülten látom, egyedül jött. ' — Mit nevetsz, lányom? — kérdi az idősebbJ Amaz pedig előbb csak halkan, majd egyre erőtel- * iesebben kacag. A végén már szívből, fennhan- • gon, hogy a kártyacsata is abbamarad, ereimben< pedig elhűl a vér. [ K épzelje, mama mondja —, Jóska a{ mi részünkre foglalta le a két helyet! ^ Majd felém fordulva, folytatja: < — A férjem a kocsi elején foglalt magának { egy helyet, minket pedig azzal küldött ide, hogy{ két üres hely van a számunkra. Nagyon kérem,, bocsásson meg gorombaságunkért és a félreértés-, ért. | Mit tehettem mást, — megbocsátottam. , D. ?. ardian jelenti Lagosból, az ibadani egyetem nyilatkozatban tiltakozott a Szaharában folytatandó francia atomfegyverkísérletek ellen. Nigéria miniszterelnöke pedig kijelentette, a szaharai atomfegyverkísérleteket barátságtalan cselekedetnek tekintenék Nigériában. (MTI)