Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)
1916-09-17 / 35. szám
A szép álom. Együtt 'ballagott a cigány meg a zsidó az országúton. Egyszer csak meglátnak az árokparton egy szép cipót, a mit valami vásáros kofa vesztihetett el. Miután egyszerre vették észre és egyszerre kaptak utána, vita támadt közöttük, hogy melyiké legyen a cipó? A zsidó azt az ajánlatot 'tette, hogy ha már mind a ketten egyszerre találták — bízzák annak sorsát továbbra is a szerencsére — feküdjenek mellé s aludjanak egyet s a melyikük szebbet álmodik, azé legyen a cipó. Úgy is tettek. A cigányt, habár éhes is volt, a fáradtság csakhamar elnyomta és elszunnyadt. — No hát mit álmodtál, — kérdé a zsidó a cigánytól, mikor az fölébredt. — Nágyon sipet pajtikám! Vendigsigbe vótam, a hun ettünk, ittunk, mindenféle jót. — Hát te mit álmodtál? — Én bizony el se aludtam, hanem hál minthogy te olyan nagy vendégségben voltál, megettem a cipót. . ----------o--------Lehetetlen. Férj: (olvas az újságból) Kaliforniából táviratozzák, hogy ott oly hatalmas ciklon dühöngött, mely egy perc alatt egy egész virágzó várost elsöpört! Asszony: Hihetetlen! A mig a mi szobalányunk csak egy szobát is kisöpör, -beletelik egy jó félóra!---------o--------Fura számtan. — Hány csirke van ott, te? — Hun 22, 23.-—• Szamár vagy, talán csak nem szapo. rodnak, meg fogynak, mint a hódvilág. — Egy -cudar van köztük, az számlálás közben előre szalad, hun hátra gyün, attu van,' hogy hun több, hun kevesebb. — Akkor azt az. egyet számítsd le. — Ha leszámítom, akkor csak 21 lesz. — Hát add -hozzá, birka. — Akkor meg 24 lesz. — Vigyen el a Manó csirkéstül együtt, hát felezd meg. Mennyi van már most? — 22 meg fél.---------o--------Gyerekszáj. — Oh én már az egész -hajamat elvesztettem. szólt egy társaságban egy -hölgy. — (Leánya odaszól bátorítólag.) Oh nem mama, oda tetted' ma reggel a tükör fiókba. — Agygyék jegyet. — Hova? . —A fiamihó mék. — Hát mit tudom én, hogy hol lakik a keed fia? —- Akkor nem is kap fülem pénzt az ur, elmék gyalog. (És elment.)---------o--------— Túladok ezen a dögön, (-a kutyáját érti) mindig' haza megy vonítani, valahányszor a korcsmában ülök. Olyankor a feleségem tüsfént -ott terem.---------0--------Az öreg sváb, kinek a városban diák fiai vannak, nézi az evő sertéseket, (sóhajtva) Isden dut, ha igét nészek, mintetik az én tyeregeg jut-tyák enneki asz eszempa. — Mongya sógor, mitü szuszog a gőzös? — Mitü, hát a tüztü, meg a viztü. — A viztü? Én csak a pálinkátu tudok szuszogni. — Tegyék csak keed is tüzet a szájába, majd meglátja, hogy szuszog keed is tüle. FEJTÖRŐ. Találd ki! Meg kell a képen keresni a leánykának a íiu játszópajtását. Orvosbarát. — Hallotta keed, hogy egy hilibi embert megütött az Istenharagja? — Haliám. — Hát csakugyan nem -tudhattya az ember, hogy .hun lesz vége. — Aszondom -Mózsi bá’ jobb is igy, nem kő legalább se doktor, se patika. — De bizony nekem már inkább kölljön.---------o--------Jó meggy. — Vegyenek meggyet! — Hogy adi? — Tiz krajcár literje. — Agyon érte a Manó, akkor inkább veszek két krajcárér kovászos uborkát, ajis csak savanyu.---------o——— Amerikai. Kifőzésben: — Mibe kerül egy ebéd? — Huszonöt krajcár. — És egy vacsora? — Tizenöt krajcár. — No hát adjon egy vacsorát — ebédre!---------o--------Megfejtett talány. — Ejnye de elegáns vagy ma pajtikám.-—■ Hja, kérlek ma üzletet nyitottam.-— Mit nem hallok. És mivel? — Hát feszitővassal. SZERKESZTŐI ÜZENET. Nagy József, Cleveland, O. Segítségét nagyon szívesen (vesszük, de ez a beküldött dolog nem alkalmas még a közlésre sem tárgya, sem pedig kidolgozása miatt. Talán máskor jobbat kapunk onnan, ahonnan ez,a tehetségre valló irás érkezett. John Tóth, Cleveland, O. Szívesen közlünk leírást olyan találmányokról, amiket magyar emberek szerkesztettek, de ilyen formában, ahogy ön beküldte a találmány szabadalmi szakleírását nem közölhetjük. Ez szaklapba való. Küldje be a Moving Truck fényképét és olyan leírását, amely annak előnyét ismerteti, akkor ilyen formában technikai rovatunkban közölhetnénk. Rényi Imre, Bridgeport. Conn. Átnézzük s ha alkalmasnak -találjuk, sorát ejtjük.