Ellenzék, 1944. július (65. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-18 / 160. szám
§ r w Tţ*r rirftffttarotfWI « fCuttwi&st (ftycdun a faîu- és- a vâcos taíá&Ua'zása GYALU, jitflkis hó. A bamibakArpsultak juivára rendenctt előadd» ok sorozatába« különös jelent .«égi' wo>l,t ; gyalui Reforma: ics D:ulk.ür mü"'.vos o»tiél.véiv-k Ez az. e.vUVy úgyamis a falu *vs a v »ros falai'kővári -vik jegyiében történt s a neves szereplőiket a/, est fiolyaamún etgyfornna, őszinte leilk eiaedeNjaul lapsoltáik a községben elő városiak s az őket vendégül látó falusi arrtberek.. Beszélttel a s-zece^taU Ady Elemér teajeletes ur vendégszerető házában találkozunk es beszélgetünk az *?st scerepJón vei. akik közül töboen egyenesen erre az alkalomra jöttek el a tbluba. A tisztelete.; tir nevéhez fűződik különben az előadás na;y sikere, aki fárad- loa at Lanul dolgozott a K ni tiu-házban rendezett est érd síkében. Horváth I-sttvám, a fiatal népi iró, feleségével es kislányával, vasárnap lévén, gyalog certe, meg a Kolozsvár és Gyalu közötti csaknem- húsz kilómé eres arat, csak begy az esten récztvehessen. -Az egyéni hangú és nagyon -ehetséges Horváth Int.vám. saját erejéből, akaratából és tehetségéből vált Erdély egyik igen jóne- vü népi Írójává, aki rak otthon megnem- értésriri kellett küzdenie, hiszen falujá- b'm, a kükül! őrnegyei ózd on, valósa,ggal haragudtak rá. mikor már egészen fia a- lon imi kezdett. Fa adlhatatlanul és vas- akarattnl tanult és tanul ma is 9 egyike azoknak, a-knk mivel a népből valók, nem nápieskedés;el. hanem a falu teljes ismeretével boncolják annak problémáit és vetetik elénk tipuatit— Nem fáradtak? — kérdezzük őket. — így felel: — Nem nagyon. Csak olyanformán érzem magam, mintha egymásután két tornaóra lett volna. Most érkezik a papi házba Nemecz Anna énekesnő. Kérésünkre elmondja, hogy' Kolozsváron könyvtári tisztviselőnő, kon- aarvatórumoi. végzett és többször szerepelt máj hangversenyeken. Szőke, kék- eciemü és este bebizonyosodik, hogy nagyon tehetséges. Az a Lelkesség, am elvivel prózai hivatása mellett a muzsikát kultiválja, komolysága és szerényi'ége nagyon rokonszenvessé teszi. Bizosak vagyunk benne, hogy' még sokat fogunk hallani róla. Jöncső Adri enne. Erdély neve? szavrió- müvásznője. ká nemrégen sikerrel mutatkozott be mint prózai szülésznő, férjével, Jékely Zoltánnal egvütt itt nyaral a faluban. Örömmel meséli, hogy aláírta szerződésé. a kolozsvári Nemzeti Színházzal, amelynek első olyan tagja lesz, aki a pódiumról kerül a rivaldák mögé. Jékely Zoltán és Hegyi Endre, az est másik két író-szereolője is itt töltik sza- badsáiguikat Gytáhifoan. Mindketten szenvedélyes halászok, reggeltől -estig a Szamos pariján találhatók Demeter Béla szerkesztő is kizárólag a jótékenyoéi.u est kedvéért érkezett meg motorkerékpáron sok akadály és defekt után /alaposan megkésve, úgy, hogy bevezető előadásából zárószó lett. A városi szereplők melLeit a Gyalul Református Dalkör szerepelt Imrei Sándor \'ezén yl lésével. Imre Sándor Gyalu jegyzo- je, aki közr'gazgatási ember létére a leoaaa- gyabb tudása a] és szeretettel vezeti az országos viszonylatban is pomipás dalárdát . A Kulturház udvarán beszélgeti iáik a dalárda néhány tagjával is. A lányrok közül a pompásbangu Dóczy Katicát szólaltattuk mrg. aki a falu műkedvelő primadonnája, ő játszotta nemrégen .p. .János, vitéz címszerepét. Elmondja, hogy mennyire szere ik karnagyukat s milyen őrömmel járnak a próbáikra. A délkör legidősebb tégla Borbély András, aki mindig zsörtölődik azokkal a fiatalokkal, akik elkésnek a próbáról vagy éppen elmaradnak. Önmaga soha sem marad el egyetlen összejövetelről sem, bármi,lyen fárasztó nap van mögötte. Valósággal megható, hogyan szeretik ezek az emtberek a muzsikát. A rádió .gépi zenéje csak igen kevés háziban szól, nem divat itt a patefon, sem. Marad a tiszta szépségű, ősi magyar dal, doi/gos emberek sri véből-torkából áhítattal szálló. És melyen hálásan fogadják! A kidtuee&t Hétre hâ'detik áz előadás kezdetét, die miér 6 óra tájiban sűrűn szállingóznak az érdeklődők. Jóleső érzés látni a városiakat és falusiakat együút, a románság vezetőit, sőt a német véderő ntébány tagját is. A Magyar Hiszekegy hamgjai után Ady E1.emér riszibdiehes ur nyiri-a meg az estét meleg, keresetlen szavakkal. Ezután J/airjcsó Adrienné szaval az 5 sajátos, .egyéni módján, az átérzéis forrósáigával liomé- nyií/k, Ady, Józw'f Attila, Erdélyi József és S/i.bó T/nniincz vérieket. Minden 'várna ui -m ónk uigy zug az elismerés lapra. Horváth Isi v,in falná. témájú, él<o s/.^namcl ni op rt, egyéni' lcv;i;^ójü cm nagy ror.v/cbx-l fo gjuk/nn nove.Uá ja kövernke/uk, majd N^meci Anna lép a dobogóm, Zomgorakiisérő]«; <*ay iiaf.il nemen katonu. I lan IL’inz, aki szives légből vállalta a kísérő szerepét. Mar íz első hangoknál fielt így elünk erre a rj-'5zji;i és szép színű szopránra. Nagyon szép, nagv vivévrejü hangja van. Heiyi Endre néhány szép versér olvasta, tol. Mnndon verse. Tx'rrulxtn és megírásban is ui. eredőül és megkapó s újra és ujru negál - lapútiuk róla. hogv a fiatal érdél vi kökúiiem- zedák egyik legteibertségC'Sebb tagja. /ekelv Zuluin előadását nagv figyelemmel hallgatta a közönség. A magvar nvelv tiszta- ságiról beszeld s gyalui meg figyelősei annyira hdvtállók és megszívlelendők, hogv érdemes lenne ezt a krs előadást m ncienüet ismertetni, ahol vegyes lakosság él egvütit. jékely éles niegfigycidkáüwssé^ed mutai rá, hogy olya/i f.dvakljan is miiiu Cvalu ahol u |u nt;in,s-íg luigy s/.imban él, a magyarok be-./é dém-k zeneje, dinamikája annyira a lugyabb launOB nvelv formáját v<» v.i fel, hogyhi magyarral beszélünk, ok. zor azt hisszük, hogy ronvin, aki jól tud magyarul. A magyarok nrm vesznek át román szavakat ahogy a ro mánok clirom.ános.i'txjur magyar szavakat hat/ náhiak. Figveliiiiiik kell azonban az öregeik tkz.ta beszédéi e és ;i városiak, hangsúlyái a, akik iik>m ini vannak közötitiinik. Demeter Bél a rövnd elbi/Júdvan a maga közv'tleii és világos mód fám beszólt arról az igazságról, hogy a nragyárok mindig a nagy veszedelmek idején caJálnak egymásra. A falunak és városnak mostani közeledéséről szólít, ennek nagy jelentőségéről av egvmás megismerésének, az összefogásnak döntó szerepéről. A nagysikerű előadás után a Dalkör fejezte be a műsort. A lelkes közönség ráadást kövérek, anúi i dalkör és krtünő karnagyuk mindenképpen meg is érdemeik. A zenei hangsul voz.ásnak. a lmom árnyalatoknak öl van szépségeit mutatja ez a • kia dalárda, hogy igazéin megérdemli a sok meghívást é- azt a jóhiirt, amelv számvra kapta nevét. A magasszinvonalu kultureírt a legszebb sikerrel záruk és maradandó emléke lesz a község lakónak. (M. L.) kokbai \%ii Julia» Itt forró Icának vagy rr.es ' Az óvóhely egészségtana Hogyan védekezzünk az óvóhelyen a nyáron gyakori megbetegedések ellen KOLOZSVÁR, juliius i8. A honvédelmi mi.nc'fsztér um Légoltalmi Csoportfőnökségének hétfő esti rádióelőadáa az óvóhelv egészségtanával foglalkozott. Az utóbbi időben mindinkább nő azoknak a száma, ak k a légir>adó alkalmával az óvóhelyen való tartózkodás alatt meghűlnek,, illetve ennek következtében megbetegednek. Sokak e'órt különösnek látszhat, hogy épen a nyári me'izg idő beálltával szaporod rak ezek az esetek. Ped g a megbetegedésík ókát a nyári meleg időjárás okoz.ta hőmér- sékletk.ülönbségben kell keremi. A melegebb fJőjátás beköszö féwel ugyanis lakásunk pár hét alatt átmeliegszik. Ugsanakkor ruhá- zaruníkkal is alkalmazkodunk a melegebb időhöz. Az épület mélvén, a pincében léiesi- te-*lt vantagfalu óvóhely ellenben csak igen lassan és csak kis mértékben melegszik fel. Már nxist amikor a légiriadó alkalmával hirtelen le kell mennünk az óvóhelvre. a köonvii nyári öltözet, valamint a pince és a külső levegő közötti aránylag nagv hőménekleckü- lcnbség kővetkezőében nagvon könnyen és nagvon hamar meghűlhetünk. A meghűlés, illetőleg az ennek köverkeztében az óvóhclven szerez-liető különböző megbetegedés elleni védekezést két csoportba oszthatjuk. Az egyikbe azok, a megelőző rendszabályok tartoznak, amelyeiket az óvóhelyen kell a meJeg idő beálltával részben előre elkészice- nünk, részben psdág nyáron folyam a cotar, végrehajtanurak. A másikba azokat a tenni- valókat sorolhatjuk, amelyeket mindenkinek saját magának kell csittenként az óvóhelyre való levonulás alkalmává] elvégeznie. A megelőző rendszabályok keretében elsősorban min ciánt meş kell tiennünk annak érdekében, hogy az óvóhely kiimáját, hőmérsékletét né! hasonlóbbá tegyüJc a lakásunkéhoz. A legfőbb k/ülönbséget, az óvóhely hűvösségét melegítéssel kell megszüntetni. E célból a legjobb aj óvóhelyeket már kora uavasz-tól kezdve nen ás zenesen szellőztetni, hogv a le vegő és a falak fokozatosan álmeleged jenek. Ilyen szempontból nagyon előnyösek, mert könnyebben melegen tarthatók a fával bélalt árokóvóhelyek. A faburkolat természetesen minden óvóhelyen ezt a kellemes eredményi biztosait] a. * Természetesen,, biztonsági okokból az állandó szellőztetés biztosítására zárható rácsos nyílászárokat iis felszerelhetünk. Nem szabad azonban arróil sem megfeldkeznünk, hogy a seeilőzteltesnél nyáron bejutó külső levegő jóval melegebb az óvóhely hőmérsékleténél, aminek következtében a hndeg falak, a bútorok, de főleg a fémtárgyak felületén a levegő párájából vizcsöppeík csapódnak ki. Ezt az úgynevezett izzadhat csak úgy kerülhetjük el, ha az óvóhelyet fűtéssel melegkjük. A f elf ütése addig kell folytatnunk, amiig a belső hőmérséklet a külső levegő hőfokát meg nem közeliki. Természetesen állandó^ fűtésiről szó sincsen, hanem pár alkalommal^-1 rövid ideig kell csali: erről gondoskodnunk, iwnd- addiig, amíg az előbb emlitetit kövieteiményt ki nem eléghettük.. Az óvóhely ritkán történő felfütése még ott iis megvalósítható, ahol az óvóhelyen nemcsak, hogy fűtőberendezés, de még kéméuynyilás nincsen.. Ilyen helyen a füstöt az óvóhely valamelyik kinyitó«: ablakán, vagy ajtaján át kál yhacsövön vezethetjük ki a szabadba. Természetesen ebben az esetben csakis fatüzélésről lehet szó, ment ennél a fűtés megszaki.tása kevésbé gőzösid a levegőt, mint a széni ütésnél,. A tűz eltávolítása után igv még elég idő marad az óvó- hel vre jutott füst kr szellőztetésére addig, amig a levonulás teljesen befejeződik. Abban az esetben, ha az óvóhely hideg és fűtési lehetőség nincsen, a levegő páratar- talmínak nagyfám növekedése a kicsapódás következtében pedig az óvóhely élnédvesedé- se nem kerülhető el. Ez a nedvesség az egveb- ként ts veszel vés átmenet nélküli hőkülönb* segen kívül egészségünkre is még külön ve- szc 1 vt jelent. Jó ptilda az i'ven tfpusu óvóhelyre a barlang és alaguróvóhelv, ahol a fűlhet őseget csak megfelelő hőszigetelő burkolatok alkalmazásával le'-et megvalósít?,n>v. Ilyen adottságú óvóhelynél legalább részleges módon kell védekezést teremünk. Erre alkalmas leltet például olyan kis villamos-riősu- garzó amí4y távolról sem elég ugvan az egész, óvóhelynek a be-fütésére, de az útjában tartóit tárgyat tetszés szénát jól átmelegiti. Az óvóhely egyes részelt, például a pad mögötti falrészehet a hűvös óvóhelyen célszerű beburkolni. F. célra nagyon jól megfelel a léckeretre felerősített kartoeilemez, amely a mögötte megszoruló levegőréteggel együtt jó hőszigetelő szerkezet. Ügyelnünk kell azonban arra, hogy a burkolat mögött a fal meg ne penészed jók Ezért a burkolatot többször le kell szedni, A padlón való fel-fázis meggátlására az 'ülőhelyek elé a láb alá farácsot kell elhelyezni. A betegek,, valamint a hülésre hajlamosak róeéré a lakájból párnázó« székeket hozzunk le. vagy legalább a padokra terítsünk takarót. Ahol csak lehetséges, célszerű az óvóhelyen melee takarót és felsőruhát tárolni, hogy levonuláskor azok kéznél legyenek. Ha ez azonban nem oldható meg, sohasem szabad ezek nélkül lemennünk a hideg óvóhelyre. Az óvóhelvcsomag meliletit mindenki készítsen elő magának egy-egy meleg felsőruhát és azt ugyanolvan természetes megszokott- sággal vegye magára a levonulás előtt, mint azt télen tette. Úgy amid yen előkészület szükséges a munkahelyen is. Az ott tartott meleg felsőruha nemcsak az egészséget védi, hanem értékes holmijainknak sokszor ajánlott megosztását dp szolgálja. Azok, akik hivatásuk következtében gyakran utaznak és így riadó alkalmával más-más óvóhelyen kell menedéket keresniük, nyáron mindig vigyenek ma gu'kkal táskájukban valamilyen kötött, vagy más, könnyen ídlöfchető -testmeleg!tőt. így ksi fáradság árán esetleg hosszas betegségtől menekülhetünk meg, ami máskülönben egy- egy nyirkos, hideg óvóhelyen való huzamosabb tartózkodás alkalmával szinte elkerülhetetlen. Sokan, nem is veszik észre az óvóhely hüvöscégének veszélyét, mert- a nagy melegben eleinte jól is esik, később pedig az óvO- liely levegője a benntiartózkodás által felmelegszik. Az ilyen szempontból legveszélyesebb első félórában az arra hajlamosak azonban közben meg is fáztak. Éppen ezért, mivdl az említett felmelegedés elég rövid ideig tart. mindenkik aki nincsen kellőleg felöltözve, végezzen erőteljes testmozgást, tekintet nélkül arra,, hogy ezzel az óvóhely levegőjét fogyasztva, jobban rontja az óvóhely levegőjét. Különösen a gyermekeknek nem szabad,, megtiltani a természetük diktálta mogekony- ságot, mert ők a meghűléssel .szemben kevésbé edzettek,, mim ezt a meghülési esetek gyakorisága bizonvitja. Védekezhetünk még az. óvóhelyek megbategitő hatása ellen hőpalacmelegucu uai/uk. d togyJuztáV»vol I / ku lönösen beteg, vagy betegségre hajiam/* egyéneknél tesz jó szolgálatot, még a meh■■ takaró, ruluízat .tlkalmazása mellett Hí kell rámutatni egyeseknek arra a k.iro* szokására, hogy a nagy inelegtxm a írvor levonul.Wód kimejegedve, nem tudn ilt eT- íllnj az óvóhelyai lévő hid<-;' v / ivá ■ 1 l iiől, egészfiegen/-.!*. megóvás u min denkJ őrizkedjék De ettől fűmet lenül, k-: lönl/on 1 s tartsuk szem <-JW>r? hogy az óvóhcIy/*n tárolt ivóvíz obősorbau a Ivt-tgek, cet leg sérültek üditésére, vagy pedig a ho '/u ideig bentsKoruLtaJt s/ükségle téré való. Ha az elmondottakból mindenki n hel y-i és egyén* körűiményeniek megfelelőket saját és magvai Ocrtvénei egészsége érdekében megteszi, akkor egyúttal a barátságosabbá tett óvóhelyen ei- viseLhetővé válik a várakozás. R,-adó után kevesebb zökkenővel folytatja mindenki munkáját, tehát a sok egyéni apró gondoskodással az egész nemzen. köz.ös munkáját könn. ltjuk meg. A HELYES RÁGÁSON MÚLIK A FOGAK ÉPSÉGE. Német orvo ok megallaipi.- id-sa szerint a helyes rágás már gyermekkorban .nagy befolyással van u fog?!: későbbi fejlődésére. Az orvosbiológiai kuta- tá ok azt is bebizonyították, hogy a gyermekek táplálkozása négy és hat éves kos között nagymértékben kihat a későbbi fogsor fejlődésére. Helytelen tehát a gyermekeket ezen korban kizárólag és tulnyo- mórészbien pépszerü táplálékkal ellátni, mert a helyes rágáson van a hangsúly, ehhez pedig sok nyers gyümölcsre és ke- ményhéju kenyérre vjin szükség. Ha ezt a szülők elmulasztják, úgy a gyermekeknél vágási Iwta-ág áll elő, ami az állkapocs helyes fejlődését is befolyásolja. EzHávu- ban végze t vizsga1 átok bebizonyító1 tó hogy a rágásra nem szoktatott gyermekek fogsorán kivétel nélkül meglátszott a fogak helytelen fejlődése és a megvizsgó',t gi&rm&o'knek csvván 25 százaléka felelt meg a köve*élményeknek. A felserdiilt gyermekek .ehát ragyogó fogsorukat a szülők gondo? tápiá'ásóm. kívül, a helyes ráoásnak köszönhetik. MetjerösHratték Farkas Árpád dékánná történt megválasztását KOLOZSVÁR, július 18. A hivatalos lap keddi «ízűma közli: A m. kir fö’dmü'velésilgyi miniszter Farka:« Árpád m. kir. mezőgazdasági fois- kct’ai /nyilvános rendes tanárnak a kolozsvári m. kir. mezőgazdasági főiskola 1944. évi április 28-án tartott kari üdédért a főiskola dékánjává toriért megválasztását a szervezeti szabályzat megerősítette. JULIUS 20-IG MINDEN EGYESÜLET TEGYEN ELEGET ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖTELEZETTSÉGÉNEK. Kolozsvár város Doljgárm?stere felszólítja az ösz- sze-: egyesüiet-e-k \"ezetösé,gét — a leven+e, SiTwrt és érdekkópvifeleti egyesületek ki- vót.el ével —, hogy a m. kir. belügyminiszter uir 544.000—Í944. Osrf. sz. rendele é- vel elrendelt adatszolgáltatási kötelesett- ségüíknek f.- évi julius hó 20-ig feltétlenül tegi'ienek eleget, miért ellentező ese ben -a imfl'Tztánt e’iköviető egyenleteket f:l fogja oszlatni. A vooatklezó statEzitiikán ke~- dőáveket és az azok kitöltéséhez szüik'éges utiaititást a pol ffármírierr hivatal mmden érdiekelft egvesüdetek oimére kidöo-kü^n megfcüö dötte. Amennyiben vaka/melyík e*so'iesv1et a kiéü'dődvet és a vonatkozó u^a- c,j+i9<ít knsriia volna me? úgy az díj— m,enyt$esen áitii'ehető a oo^giai'me'áen t’iva- tal V. üp"V,y~zt-áílyának 24. sz. szobájában. HALOTT CSECSEMŐ A SZANATÓRIUM PADLÁSÁN. Budapestről jelentik: Budapesten az Ajtósi Dürer-sor 23. szám alatt lévő szanatórium padlásán csecsemőbőlcrestet találtak. A rendőri vizsgálat megállapította, hogv a szanatórium konyháján alkalmazott Varga Etel fojtotta meg gyermekét. Már 1041-ben is elkövetett egy gyilkosságot. A kétszeresen gyermekgyilkos anyát letartóztatták.