Ellenzék, 1944. július (65. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-31 / 171. szám
í.9 i{ július 3 t. \ ormán illában elkeseredett küzdelem dúl Romínéi és Brtţdley egységei között ellenzék tzsat^ZiűL é&' £» BERLIN, julius 31. (MTI) A Führer főhadiszállásáról jeleaţi, a véderő főparancsnoksága közií: Az és*aV«m erikáink szombaton Mpyoîîîiâl, a Vire kit oldalán, vala- mliít Beaucoueray—Percy szakaszán eemz napon át folytatták áttörési kísérleteiket. Szakét elkeseredett harcokban mindenütt véresen vissza* vertük, E harcokban a liad®erag egy* ségéi kilőttek 2$ páncélost és lelőttek hét repülőgépet. A nyugati szárnyon a fő erőktől étmemátileg visszaszorított hadosztályaink Ceautances felel déli irányban áttörték az ellenséges vonalakat és Gavray—Treliy térségében uj állásokba vonultak. A partraszállási hídfő többi arcvonalán az ellenség imyancsák Juvignyiél délre intézett Sikertelen támadást. Vadász és csa- tarepülőköteiékek légihareokban hat ellenséges repülőgépet lőttek le, A vasárnapra virradó éjszaka nehéz harcirepülőgépek nagy kötelékei eredményes támadásokat intéztek az ellenségnek Gaeniőí délkeletre és a St. Lótól délnyugatra fekvő térségében levő készenléti állásai ellen. A francia mögöttes területen 27 terroristát .agyonlőttünk. London és külső területei tovább-’ ra is súlyos megtorló tűz alatt állanak. Olaszországban csapataink szombaton is szétvertek minden támadást, amelyet az ellenség indiai, délafrikai és ujzélandi és angol hadosztályokkal a Firenze felé való áttörés érdekében indított. A várostól délnyugatra állásainkba betört ellenséget heves harc után ellentámadással visszavetettük. Az olasz mögöttes területen végrehajtott tisztogató vállalkozások során a terroristák május 12, és július 24. között 8380 halottat és 7508 foglyot vesztettek. Á keleti harctéren a Kárpátok előterében, valamint Kzeszow-tól délre és északra ellenséges támadásokat visszavertünk vagy ellentámadással feltartóztattunk* Varsó és Sledlice között a német hadsereg és a fegyveres SS csapatai továbbra is súlyos harcokban állnak az előrenyomuló szovjet, erőkkel. B reszt lit ovszik átmenetileg elvágott helyőrsége átvágta magát von alai okhoz és magával hozta a sabesüiteke* is. Á Bug középső folyása és Olvia között csapataink Halvátoknál és Au gust óvótól északra az ellenségnek heves támadásait tartóztatták fel. Kötné térségében az ellenség megkezdte? nagy támadását, amelyet előre vártunk. Páncélos kötelékeink ellenlökéssel, elkeseredett harcokban több betörést elreteszeltek. Gar tKbk% S Lettországban a Mitau ellen és J Konezichfől északkeletre indítóit szovjet támadások sikertelenek maradtak. Gránátosaink megtartották állásaikat a páncélosoktól támogatói! nagy szovjet erőkkel szemben. A narvai földszioroson az ellenség hagy erőkkel rohamozta állásainkat. 58 ellenséges páncélost szétlőttek. Az éjszaka nehéz harcirepíilőigtépeink ellenséges csapatösszevcnásokat és készülődéseket támadtak a nagy Visztula kanyarulattól keletre. Északamerikai bombázók terrortámadást intéztek Közép-Németcrszáij és Bréma városa ellen. Légvédelmi erők lelőtték 34 ellenséges repülőgépet, köztük 31 négy mór ötös bombázói. Áz éjszaka brit zavaró repülőgépek nyugatnémetországi helységekre dob lak bombákat. ;';■'TYi-fr'M íír»tti*í ftW^BiaiYTiMii^ilMra^ilii^TiiMi'iífci^« ».*-*«*i*vers 1 Görög, latin , angol, francia,német,olasz válogatott költemények eredeti szövege és magyar fordítása. Hófehér papíron ízléses kötésben ára 21.80 P. Utánvéttel küldi az Ellenzék \ könyvesbolt Kolozsvár, ! Mátyás király-tér 9. ■MMH Családi ţeHtyk Sokszor az embernek kedve szottyan régi papírok, családi ereklyék közö.t turkálni, kotorászni. Illatos báli legyezők, rózsaszínű levélkék, emlékül adott haj für- lük között gyakran különös emlékei ke- rülnek elő \a magyar múltnak. Ilyen volt ez a fényképalbum is. Négy nemzedék gyűjtötte bele a képeit, leveleit, meghívóit, gyászjelentéseit. Az első nemzedék még Bem alatt vitézkedett. A dédapa, mint a vörössipkások hadnagya, büszkén feszit a halványuló megkopott képen, úgy, mintha valahol Pis- ki vágy Komárom alatt vezetné rohamra századét. Kackiás bajusza, zsinóros mentéje valami harciasságot ad külsejének. Pedig békés tamúrember volt valahol Enyeűsn, mielőtt Kossuth zászlai alá állt volna. Több képét is megőrizte a családi nagykönyv. Világos után sokáig bujdosott — erről persze a képek nem beszélnek. De aztán van antnadl több az 50-es énekből. Büntetésből mint ,,rebellis“-t besorozták a fekete-sárga ármádiába és elküldték Itáliába. Milanóban készült a következő kép. A dédapa arca beesett, bajusza is mintha kisebb volna. A kép alatti írás 1850-et mutat. Majd még egy kép szól az öreg honvédről — de ez már nagy-nagy békességben készült. Most Is zsinóros, díszruhában mutatja . az öreget —, de már mint az egyik 48-as honvéd-egylet tagját 1877-ben. D? ebben áz esztendőben már isme1' uj katonakép került a könyvbe. A dédapa fia mint daliás huszár valahol lent Boszniában szolgált a császár zászlói alatt. Szerzett is kitüntetést vagy hármat és a félszemét is kPőtte valamelyik igen-igen megdühődött bosv.yák. Ezt onnan látjuk, hogy a következő képen már egyik szemén fekete posztó, atilláján pedig gyönyörűséges három medália. Aztán békésebb képek következnek. Szüreti mulatság, esküvő, keresztelő — mind-mind vastag lemezű, régies fényképeken megörökítve. Aztán ismét tégy fiatal hús zár önkéntes. Ez már az unokája Bem apó katonájának. Alakja, arca éppen olyan mént az öreg 48-asé. De még béke ?a?aia3K^g van> ahogy azt a képek alá irt évszámok mutatják. Az egyiken ■ Ferenc József az unoka bemutató lovaglását nézi valahol Temesvár mellett a fekete-sárga ármádia „manőverén“. 1914-től aztán ismét megsokasodnak a képek. Az unoka kitesz magáért. Szinte minden harctérről van felvétel. Oroszországban sáros, csatakos utón lovagol a fiatal honvédhuszár. Szerbiában lovát itatja, Olaszországban folyón úsztat keresztül. Oh, mennyi emlék, élmény, dicsőség tapad ezekhez a képekhez. De megsokasodnak a könyvbe beragasztott gyászjelentések is. A Boszniában vitézkedő apa szomorú jelentése odakerül a 48-as ős mellé. Az unoka pedig leveti a csukaszürkét —, de csak kényszerűségből, mert mlég csak 1918 van van és a magyarság igazi harca csak most kezdődnék. Majd 1940-től ismét katonaruhába öltözik a világháborús öreg huszár, de most már nem egyedül, hanem a fiával. Mert katonára mindig szükség van — huszárra pedig annál inkább. A.z öreg vitéz csak itthoni szolgálatra kötötte fel a káváját, de a fia távoli orosz mezőkről küldi az ap- róbb-tmguohb felvételeket. Elfogott orosz lovasok, kezüket feltár ó partizánok, szétlőtt bunkerek vonulnak el előttünk ezeken a képeken.. Négy nemzedék harca, becsülete, vitézkedése olvad egybe ebben a vastag, ara- t ni/ozottszélü könyviben. És egy kicsi az utóbbi száz esrtendő névrelen katonáinak sorsából is idtszorult a képek, emlékek közé. (f. d.) tLBBf* 1 FIGYELEM! Mindenféle hasz nál t ruházati cikket ve szék és eladók. Hl vasra házhoz megyek. Hunyadi-tér 31. s z . 1 Fliiöp Márton Duplex HIRDESSEN Erdély lege Ite rj e dtehb ,, az ZÉ!í I Merry Seitaaiiy és Kosztelitz kréméit• ismét k a p h a tó k a főle rakatnál: ^ ^^-illatszerlár | 02093