Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-11 / 180. szám
Pi 1943 angusztus 11« ELLEN ZER SPORT BHMW 7 M '«ä 01 MX Hßci IVct Äiß[ >xÖj{ 1 SS >söjí iám A téís són »SÍ Ulé 1 r9Q bsS I9(J )ÍKT Pb >éq sq hg 9 b isa £3 srt íH ;rg sd jq oí )V :t J 9Í rr d d jf se ezt a mérkőzését megnyeri, az egyben a piros-fehéreknek az északerdélyi kerület vizilabdabajnokságát is jelenti. Esetleges győzelmével a KAC, mint a kerület vízilabda bajnokcsapata, az ország hat legjobb vidéki bajnokával együtt, augusztus utolsó napjaiban Budapestén mérkőzik az országos vidéki bajnoki címért. A Magyar Labdarugó Szövetség újabb levelet kapott a finn szövetségtől, axnely szerint a finn testvérnemzet örömmel várja a legjobb magyar labdarugókat a szeptember 12-iki stockholmi mérkőzés után Helsinkibe. A finnek arra kérik a magyar szövetséget, hogy amennyiben nem jönne létre a dán mérkőzés, úgy a finn-magyar mérkőzés szeptember 19-én kerüljön sorra. Sportélet Besztercén A BMSE labdarugócsapatát benevezte a Mátyás-kupa vándordijmérkőzéseire. A megejtett sorsolás alapján augusztus 8-án játszotta selejtező mérkőzését Besztercén a kolozsvári Korvin csapatával. Fegyelmezett, odaadó, lendületes játékával a Korvin ellen 6:2 (2:0) arányban győzött. A kolozsváriak közül jól játszott Halabrinyi és formában volt a kapus. Az MLSz Erdélyi Kerületének közleménye Felhívjuk az egyesületek figyelmét, hogy legkésőbb 1943 augusztus 14-ig jelentsék be az MLSz Erdélyrészi kerületének az egyesületek intézőinek nevét és pontos lakáscímét, továbbá az egyesület pontos levelezési címét. Kolozsvár, 1943 augusztus 10-én. Lőrincz Sándor kér. titkár. Adorján Ödön kér. ügyvezető. KOLOZSVÁR, augusztus ír. A közellátás- ügyi miniszter kijelölte a Hüvelyesforgalmi Központ által javaslatba hozott erdélyi hüvelyes kereskedők névsorát. Eszerint Erdei, területén hüvelyesek kereskedésével a következők foglalkozhatnak: Erdélyi Gazdasági Magértékesitő Szövetkezet Kolozsvár, Mezőségi kér. váll. Kolozsvár, Szatmárvm. Term. Áruért Szatmárnémeti, Ma- jercsik Antal Apahida, Kallós Mihály Válaszút. ifj. Czégeny Miklós Magyarderz.se, Fejes Albert B.Lnffyhunyad, Bede J. és Varga F. Váralmás, Benedek János Hidalmás, Futura Bevásárló Kirendeltség Kolozsvár, Székely Miklós Borsaujfalu, GaáL Ferenc Sárvásár, up. Kőrösfő, EMGF kirendeltsége Kolozsvár, Nemes András Kolozsvár, ifj. Pajzs Lajos Kolozsvár, Bálint István Banffyhunyad,, Pankovas Ferenc és Benedek Károly Hidalmás, Betlilendi Márton Váralmás, Lovász István Kalotaszentkírály, Középlaki Flangya Fogy, és Ért. Szöv. Középlak. Zanathy Gábor Kolozsvár, Péter István Kolozsvár, dr. Fülöp Gé- z.i Kolozsvár. Bogdán Jenő Nagypetri-Egeres, Ujváry Árpád Gyalu, Besztcri János Kolozs- borsa. Both János Méra, Terján Zoltán Kolozsvár, Hangya Szövetkezet Magyarkiskapus, Előnyben részesítik az anyagellátásnál a hadirokkant kisiparosokat KOLOZSVÁR, augusztus n. Az ipari miniszter már a múlt évben elrendelte, hogy a hadbavonult kisiparosok az. anyagellátás tekintetében előnyben részesitendők Az ipartestületek a nyilvántartás és ellenőrzés megköny- nvitése végett az igényjogosult hadirokkantak névsorát hivatalos helyiségükben kifüggesztik, Ezeknek az iparosoknak az üzemét soron- kivül látják el a szükséges anyagokkal. Az ipar ügyi miniszter most újabb rendeletben intézkedett aziránt, Hogy ugyanezt az előnyt a hadirokkant kisiparosok is megszerezhessék. Méltányos, hogy a hadirokkant önálló kisiparosok, akiknek rokkantságukkal járó munkaképességcsökkenése folytan az itthonmaradt iparostársaikkal szemben versenyképessége megfogyatkozott, fokozottabb mértékben részesüljenek az anyagellatis terén támogatásban. KOLOZSVÁR. Jelentettük, hogy ; KAC ifjúsági csapata az országos ifjúság bajnoki elődöntő küzdelmei során a Pécs DVAC ellen 2:2 arányban eldöntetlenü játszott, de sorshúzással továbbjutott ; középdöntőbe, ahol ma délután 6 órako az Újpest—NAC Szent István Kupa mér kőzés előtt az UTE ifjúsági csapata ellei mérkőzik meg. A KAC—Pécsi DVAC mérkőzésről a: alábbi részleteket kaptuk: Közel 10.001 néző előtt Cseoreghy játékvezetésé mellett, a KAC csapata a következő összeállításban futott ki a pályára: __ _ • Lőrincz—Farmathy, Szalóki—Bálint Demeter, Züld.i—Nagy, Kovács, Kerekes Szász, Fülöp. A KAC csapata már a második percben gólt ért el, mikoris Nagy István, Kovács Vilmos szép összjátéka után, a labda Kerekeshez került, aki azt közelről s pécsiek hálójába vágta. 1:0. A tizenötödik percben a kolozsvári csapat újabb góh ért el. Demeter labdájával Kovács kitört de a pécsi Huber a 16-oson belül el kaszálta. A 11-est Szász nyugodtan a jobb sarbkba lőtte. 2:0. Egv perc múlva ujabt nagy gólhelyzete volt a KAC-nak, de Kerekes 16-ról küldött szabadrugása haj- szálnvira a kapu fölé szállt. A 39-ik percben Kresz II. súlyos védelmi hibából szépít az eredményen 2:1. Szünet után az első 20 percben a kolozsvári piros-fehérek nagy fölényben X’oltak, számos helyzetük is akadt, de a 17-ik Dercben Kovács, majd a 19-ik nercben Nagy István hibáztak a kapu közelében. A 23-ik percben Szalóki kezelése miatt 11-eshez jutott a pécsi DVAC. A büntetőt Keszler a jobb felső sarokba helyezte. 2:2. A játék ezután ellanyhult, a kolozsvári csapatnak számos helyzete voR a győztes gól elérésére is. de nem veit szerencséje. Annál nagyobb szerencséje volt azonban a mérkőzés után a sorsolásnál, melv a KAC-nak kedvezett. A KAC ifiusági csapata. melv e^ész hváron keresztül Opata edző vezetésével lelkesen készült az országos ifiusági bai- r^ki küzdelmekre, ma este igen nehéz föladat előtt áll. Az UTE ifjúsági csapatával kell mePTnérkőznie a középdöntő küzdelmek soyán. melynek színeiben számos olyan játékos is szerenel. akik nem e^vszer játszottak már az Újpest színeiben. Győzött Dósén a EMTE újonnan átszervezett csapata KOLOZSVÁR. A Mátyás-kupa küzdelmei során a Bástya—KMÁV mérkőzésen kívül négy mérkőzést vidéken játszottak le, amelyek során két kolozsvári csapat jutott tovább az elődöntő küzdelmekben. Besztercén a BMSE csapata 6:2 (2:0) ahányban győzte le a Korvin együttesét. Désen kettős mérkőzés volt. A DSE— Postás mérkőzés 3:1 (0:1) arányban a DSE győzelmével végződött. Az újonnan átszervezett KMTE csapata pompás játék után 1:0 (0:0) arányban győzött a DMÄV együttese ellen. Szarnosujváron a Törekvés—KKASE- mérkőzés 3:3 (1:0) arányban eldöntetlenül végződött, de a szabályok értelmében az utazó KKASE csapata jutott tovább a kupában. A Mátyás-kupa második fordulóját vasárnap, augusztus 15-én játsszák le. A somolás szerint Désen a DSE a KKASE ellen, míg Besztercén a GMSE együttese a KMTE csapatával mérkőzik meg a továbbjutásért. A Bástya csapata az augusztus 20-iki középdöntőben játszik a fentiek egyik győztesével. Pénteken KAC—KMTE vízilabda bajnoki mérkőzés KOLOZSVÁR. Pénteken délután 6 órakor a városi strandfürdő uj medencéjében igen érdekesnek ígérkező vízilabda bajnoki mérkőzés lesz. A KAC vízilabda együttese az északerdélyi kerület bajnoksáaáért a KMTE vízilabda csapatával mérkőzik meg. Ha a KAC együtteEgyetlen falrészlet Mindenkinek fontos a most megjelent legújabb nyári vasúti menetrend (Vasúti Útmutató Menetrendkönyv kiadóhivatalának kiadása.) Kapható az Ara 2 pengő, „Ellenzék*1 könyvesboltban: Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Vidékre 2-20 pengő előzetes beküldése mellett azonnal szállítjukis képes csodát művelni, bübájosságot árasztani egy egész utcára, egy egész környékre, csak egy rezzenetnyi hátteret szolgáltasson neki. Egyetlen falrészlet képes megállítani jöttödben-mentedben, hogy aztán órák hosszat ne mozdulhass mellőle, s az első találkozás után is mindegyre visszajárj hozzá, mint ráérős és bus spanyol lovag valamely fekete Con- chita dúsan rácsozott móros ablaka alá. Nincsen benne semmi különös, csak jó nehány nagy terméskődarab a palaszinü kötőanyag játékosan szertefutó erezetével egymásmellé illesztve. Nehány kő áll ebben az eredeti formájába visszaállított alig ötven lépésnyi falban egymás mellett, a maga isteni szabálytalanságában, s világitó, szinte sütő homokszinével mégis megállít, csaknem mintha egy finom és törékeny ókori leletet szemlélnél. Úgy nézed ezt a falat, igézed és idézed róla az időt, amely mostoha könyörtelenséggel elrohant, holott szinte megfürdeni szerettél volna megfoghatatlan közegében, élni vele és élni benne ... Micsoda avult és jelentéktelen kőkacot, mondták róla az ostoba századforduló előtti és utáni években, micsoda lompos és barbár rom, csúnya és darabos. S mivel terhiikre valónak érezték, nekivetették a csákányt, s azt mondták, hogy még csak ezután épül fel az igazi város, igazi házakkal, kerítésekkel és falakkal. Mondom, így beszéltek e falról is és sok más társáról, várakról, palotákról, kastélyokról, de legjobban fáj, hogy igy a tiszteletreméltó és megöregedett polgári házakról is, amelyeknek ablakán az „aszfaltozás“ jóvoltából már a kakas is beléphetett volna a levendulaszagu szobába, ahol sok puha fehér párnád, régi leveleket, kanosokat, csészéket, legyezőket és órákat őriztek a hangyaszorgalmú és őrző-szellemű polgárok. Ezek az uj barbárok nem szerették azt, aminek régi ize és illata van. Igézettjei voltak a „haladás“ eszméjének, o gépek megbabonázták, sőt meg is bolondították ennek a visszás korszaknak embereit, s szemükben valóban úgy látszott, mintha mérföldes csizmákban haladna az emberiség, mintha felszakadtak volna az elmúlt századok zsilipjei, s a gáttalan rohanást soha semmi fel nem tartóztathatná. Egy végtelen, mindent elárasztó szörnyű melódránnában élt e korszak emberisége, amelyhez távoli földrészek színe* és idegen zsibongása szolgáltatta a kísérő zenét, s az aktorok maguk voltak az öneszméjük körében körbe tipegő emberek, akik azt képzelték, hogy „haladnak“. Ezért lebontották a régi falakat és házakat. Köveikből újakat építettek, de a malterbe és gipszbe börtönzött kövek elhallgattak és nem zenéltek többé a múltról. Ennek a korszaknak a lelkét meghódította a gipsz, s korlátlan királyként uralkodott rajta. Romlott Ízlésük szerint a házak falain „vakablakokat“ hagytak, s azokat is, de minden szegeletet vagy párkányt teleraktak gipszből készült angyalokkal, nimfákkal, amelyek olyanok, mint az akkori operettdivák, akikben valóban angyalokat láttak abban az időben. De így díszítették a lépcsőházakat, o: termek és szobák falait is, töméntelen sok gipszből kialakított cikornyával, amelyben a virágfüzér egyszerre csak meglepetésszeriileg átmegy arabeszkbe, vagy fordítva, pornak és póknak adván szálldat. Jóllehet egy időben az egész korszak higiénáról kezdett szavalni. Igaz, hogy felfedezte a fertőzést és hadat üzent a. seb pókhálóival gyógyításának, de házain, lépcsőházaiban, termeiben és szobáiban továbbra is ott terjengett a gipszből készült cikornya, s megült, mint a babona . .. Most már tudjuk, keservesen megtanultuk, hogy nincs haladás, vagy ha van, más minemü, mint amit félévszázaddal ezelőtt annak hittek. Szeretnők újra látni a régi falakat, illatos nyári estéken nyugodtan sétálni alattuk, mert már azt is tudjuk, hogy a nyugalom is kultúra. Szeretnénk átmenni a régi hidakon, hallgatni a piactereken a zenélő kutakat, s a bástyák oldalán megnézni a napórát, s szeretnénk régi zömök és vaskos „dísztelen“ és vaskosaras házakban lakni ... Egyetlen falrészlet is képes csodát művelni, bübájosságot árasztani szét maga körül. Eqyetlen falrészlet a Farkas-utcai régi kollégium és öreg templom között. Alig ötven lépésnyi. Egy ó-kaput vesz közre, s két vasrácsos ablak van rajta. Lehet, hogy nem is az igazi, az eredeti, a régi. De világitó. sárgás hóm okkő színével nehány év múlva úgy hat majd. mintha misem történt volna közben. S alatta elszomorkodhat unk azon, hogy nem. támaszthatjuk fel mind a többi falakat is... (ón) Erdély rádiója A „Városok Lap ja1 ‘ júliusi szá>na Erdély rádióadójával fogLd- kozva, az alábbiakat Írja: A Magyar Kulturális Egyesületek Országos Szövetsége mozgalmat indít erdélyi radioado felállítása érdekében, amelynek önálló erdélyi műsora volna. Erdély különleges nemzetiségi, kulturális cs gazdasági körülményei, Kolozsvár fejlett irodalmi, zenei cs tudományt/» élete, egyeteme, operája es színhaza, az Erdélyi Szépmives Céh országoshirü írói, . <- . Jj, „vl a román nemzetiségek részére szükségessé vált adasok nem férnék el a budapesti rádió keretébe. Helyes volt annakidején a kassai adó felállítása., de sokkal indokoltabb a küllőn erdélyi adóállomás felállítása. , , Kolozsvárt róm. kát. püspöki helynökseg. református és unitárius püspökség, evangélikus es peresség van, tehát négy felekezet székhelye. Ott vart a teljeskaru egyetem, x Nemzeti Színház, Zenekonzervatórium, Gazdasági Főiskola, 25 középfokú iskola, nem is szólva a közművelődési és társadalmi intézmények seregéről. A rádió nem fordít elég gondot Erdélyre. Az erdélyi tudományos, irodalmi és művészeti élet országosnevü képviselői csak ritkán jutnak szerepléshez a rádióban. A kassai rádió ezzel szemben a Felvidéknek nagyoob lehetőségeket nyújt. Sokszor hónapok telnek et, míg erdélyi iró. tudós vagy muzsikus a budapesti rác ó műsorára kerülhet. A magyar szellemi élet teljessége és sokszínűsége megkívánja, hogy az erdélyi szellem nagyobb teret foglaljon el a rádió műsorában addig is, míg a ki:löm és nélkülözhetetlen rádió megépül. Erdély mostoha helyzetben van azért is a rádiózásnál, mert az erdélyi magyar falvaknak jórészt telepes rádiói vannak. Az erdélyi falvak rrern jutnak elemhez. A legtöbb faluban a rádiót üzemen kívül helyezték. A rádió ma nemcsak szórakoztató eszköz, fontos, életbevágó híreket, felvilágosításokat, tájékoztatásé közöl, melynek háború idején fokozott jelentősége van. A rádió helyesen tenné, ha közbelépne és előfizetőinek, akik az előfizetési dijat hozzá befizetik, intézményesen gondoskodnék telepesrádiók fenntartásáról. Ebből az alkalomból említjük fel. hogy Kozma Miklós égisze alatt szoros kapcsolat állott fenn a rádió és a kulturális egyesületek szövetsége között. A Kulturális Szövetség volt az, mely még a felejthetetlen Szűcs Ernő működése alatt rábírta a rádiót a vidéki közvetítésekre és viHalta a magasnivóju zenei előadások megszervezését. A Felvidék visszatérése után dr. Kállay Miklós, a mostani miniszterelnök házánál tartott értekezleten határozták el, hogy a KESz vezetése alau mutatják be a Felvidék visszatért városi kultrális értékeit a magyarságnak. A műsorokat dr. Hankiss János mostani kultusz-államtitkár állította össze. Egymásután kerültek rádió elé Léva, Komárom, Losonc. Rimaszombat, Rozsnyó és Kassa kulturegye- sületei, majd Ungvár és Beregszász is, végül Kolozsvár. Kozma Miklós halála után ez a természetes kapcsolat megszűnt. A rádió mai is közvetíti néha vidéki egyesületek estjeit, de egységes terv nélkül. Igen kivonatos volna a magyar vidék kulturális sorrendjének megállapításánál a rádió meghallgatná a KESz javaslatát, amely elvégre hivatott képviselete a magyar vidék szellemi életének. TŰZHARCOSOK FIGYELMÉBE! A bekért arcképes igazolványok érvényesítése és ellenőrzése a közeli napokban befejezést nyer. Még mindig igen sokan nem adták be az igazolványukat s így azok érvényüket vesztik. ‘Az érvényesített igazolványok kiadása után — melynek időpontját a lapokban fogjuk közölni — ellenőrzések lesznek, melynek során az érvényüket vesztett igazolványok és az ennek alapján jogtalanul viselt zöld jelvények hivatalosan eAkoboztatnak. így tehát nyomatékosan felhívjuk az érdekeltek figyelmét, hogy tagsági jogosultságukat minél előbb rendezzék. Egyben közöljük, hogy folyó hó 11. és 18. között a hivatali munka szünetel. Elnökség. Az óradnai krr. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 1883—1943. tk. szám. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY-KIVONAT. Ties* Simon ujradnai lakosnak, végrehajtatónak, Moitsül Silvcstcán ujradnai lakos, végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyben a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 340 P. 33 f. tőkekövetelés cs járulékai behajtási végett az ujradnai 35c. sz. tkvi betétben i)77. 137S, 1580, 1581 hrszám alatt 3545 pengő kikiáltási árban, 717/2. hrsz. alatt 62 pengő kikiáltási árban, 411 sz. tkvi betétben 46. 47 hrrz. alatt 1300 pengő kikiáltás: árban elrendelte. Az árverést 1943. évi szeptember hó 23. napján délelőtt 10 órakor az ujradnai községházánál fogják megtartani. A ái verésre kerülő ingatlan a kikiáltási ár kétharmadánál alacsonyabb áron nem adható el. Bánatpénz a kikiáltási ár 10 százaléka, amelyet a magasabb ígéret ugyanannyi százalékára kell kiegészíteni. Óradna. 1943. évi június hó !?. napján. Dr. Perchi Tános sk., kit. járás\agy István és Szász lőtték a KAC ifjúsági góljait a Pécsi DVAC elleni sorsdöntő mérkőzésen részletek a nagy Összecsapásról KÖZGAZDASÁG Kíielőlíék ax erdélyi hüvelyes magkereskedőket