Ellenzék, 1943. január (64. évfolyam, 1-24. szám)
1943-01-30 / 24. szám
1943 január 3 0. ELLENZÉK »ARAJDI INCZC LAJOS: AZ ÜZENETEK HlDJÁN AKÓ 943 ánuár Szegedet elhagyva, eső stür- hiih'tben, gyenge szél hút&n go moly gó nyirkos hődben út átmentem egy hídon. Nem hosszú hid, mindössze liliom futnmodásnyi. de mialatt átértem ‘ojta, annyira megváltoztam■ mint más, iidandó ember, hn a hétssinü szivárvány vei alatt bújik keresztül. Életemben elö- ziir bániam meg, hogy nem költő mellett 'tegeztem el az irásmii vésze> inasiskoláját. iln költő voinék, most érzelemben fuldokolva, 'nyakig mártanám! tintába a tollat h ó-görög rettsmériékbén szárnyaló dalt rnék a lód három ive alatt kényelmesen ?lnyújtózkodott magyar folyóvízről, amint vastag jég Léte g alatt lédre behunyó szemmel tapogatózd; tova. A folyók és hegyek■ is olyanok, mini az embertársak: minél inkább ismerj ült, unnál mélyebben a lelkűnkbe ágy ad óznak. Ezt a folyót, amely most hangtalanul és békésen kanyarog u jég alatt, mondhatom: kiskorától' ismerem. Láltam a 'Gréces-telő hajlatában, ahol frissen ás a fe1 szabadulás örömével kibuggyan a földből; itt még csal: akkora csene vész. hogy ha egy szomjas szarvas kortyolni kezdi, vagy egy lenné szét járó meg akarná meríteni a kulacsát, akkor rövid ideig egy folyóval kevesebb lesz a földön. A folyó szerelmese itt még röstellkedve ' mondja ki, hogy: hne, a Maros! Ha nem kény szentnél: rá, magún ki ód ritkám be szérűnk arról, hogy élet eszményül, mintaképül választott nagyiáinknak is volt fejlődési útja. A Maros, mielőtt beszaladna a gyer- gyói rölgykatlónbabizony csak üggyel- bajjal ragad magával egy papírba jót. De n B óh énnyel, Borzonddal, Szék patikával és ezernyi más érrel annyi erőt gyújt magénak. hogy Muroshéviz alatt bámulatos dűlnél ront neki a szikláknak. Haragja talán jogos is, mert jobboldalt a Kelemen-havasok, baloldalt a Görgtnyi-hărâset; könyökükkel akarják elzárni az utifít. Nézd csak weg Gödernesterházánád. I ca környékén. Ratosnyámál, de különösen Szaárd közlőében; hogyan marja a sziklákat, hogyun perel velük, hogyan követeli a szabad futást! De amint Dódánál kifut a szorosból, nyomban megcsend esül, Vécs tálján mátr egészen szedd és szinte mosolyogva, jókedvűen csap be a márosszéki síkságra. Marosvásárhelynél már komoly nv-ítóságga!, nyugalmasán veti a kanyarok vargabetűit, amint egy Jás országrész székhelyének folyóját ól el is várjuk■ Közben meg az idősebb testvér védelmező biztonságával magához ö'eli ü Görgny vizet. mard a Nyárádot, aztán gyorsom még nsszatekint, búcsúzóul még egy mély lé~ lekzetel vesz s mint parkos fiirdőzo gyermekek az alacsony pedló alatt, egy elszánt lökéssel átüti magát Nyárádtönel azon a vörös vona'on, amelyet feketeruhás, kömény urak hosszas 1 tanácskozás után Becsben húztak a térképen. A mi folyánl; itt teljesen megváltozik. Most bizonyára nehezen ismernek rá, talán neki sem volna ideje a szóváltásra. Pedig valamikor jóbarátok voltunk: Rad- rnóton rakoncátlan. hátaslovakat úsztattam a vizében, Székclykocsárdnál a kolozsvári gyorsvonalra tárva, félnapokig mesélget- Urn neki arról, hogy hát mi is történik az országban. Nagyenyed alatt a két fűzfát kerestem és még számos helyen integettem neki s ö feleletül a napsugarakban rn eg-m eg esi! lan > otta h ab fait. Ezzel a folyóval találkoztam most ismét a makói nagy hídnál. Nem tudom, megismert-e. IJgy gyanítom: igen. Mert kcrdezctlenüi is tüstént beszélni kezdett. Vágy mindenkihez szól. aki megérti? Lehetséges. Ez igen szép jellemvonás. Nem vagyok önző, nem haragszom érte. Hiszem. hegy mindenki megérti a szavát, nekem csapóm annyi az előnyöm, hogy — mmt régi ismerős — könnyebben kihámozom bszódéból a jelentési, halkan elmondott üzeneteiből a fojtott jaj kiéi tűst. Mert ez a folyó a mi f oly ónk, földünk es népünk hü folyója. Amikor a vörös trónnal heitérnetszeltél; szabad futását s ug\ döntöttek, hogy középső szakasztól még idegen katona itathatja a lovát, a Maros egy hökkenéssel megtorpant Nyá- I t.dtonél, mintha keresne cs szétmilgatnű, miképpen futhatna fel az Egres,és ú Luc medren, által a Sajó Int, onnan a Szamosba, .megértő testvéréhez, mint ahogy később annyian megteltél; odaát rőt ezt az utat ideát. Csak egy pillanatig tartón áz egész. Ezalatt ráeszméli; mekkora szükség lesz ott túl még egy (lend; magyar folyóra, amely tőlünk megy odaát■ bátorítást vivőn test véreinknek s azután Icntn bb ismét visszatér hozzánk elmondani, mit üzennek, nehéz keresztet hordozó mogyorói; onnan. Es az elrendelésnek engedelmeskedve, azóta is hűséggel teljesíti kötelességét: összekötö szerepei váHúH: ő, a~ az ezüst szalagocska, amellyel milliónyi testvérünk hozzá van kötve sorsunkhoz. A vashid ivei alatt csendben is, szótlanul is beszél a Maros. Töredezett szavakkal, líissé kapkodva, sietve, hogy mindéül elmondhasson. Üzeneteket hoz odúéiról) ahová a szemünk már nem, csupán a szeretetünk hatolhat be. A léknél, amit a fordulónál indulatosan tört. titokban S’i't könnyek gyöngyszemei villannak elő, a habfodrok loccsanásából elsuDogott vágyak és alig hallható sóhajok buborékolnak fel. Ezeket mind onnan hozta, onnan- Beszél, beszéd, hogy minden üzenetet átadjon, minden bánatot kibeszéljen, minden kiál tást a fülünkbe harsogjon. minden fájdalmat a Szivünkbe öntsön, amit odaát rábízta/;. Gondos és figyelmes, nem felejt c/ semmit. Mondja, hogy üzentek a fák és a füvek, az erdők és mezők, a hegyei; és síkságok', a madarai; és állatok, a cUterek és nátdasok... s a falvak és a városok-. A kiş Komi ód és a Prédái patak' mezőségi szántóföldek között bujkál, mint ha nem akarná elhagyni. Kis falvakból, apró tanyákról, kalákáival épített magyar templomok tövéből hozzá keblén a szót. Az Aranyos, a legkedvesebb kis folyótul;, Aranyosszó kiöl, székelyeinktől szalad üzenetekkel a Maroshoz. Magáival hozza azt is, amit a tordaiak a Turi-patak t izére bíznál;. Mihálcfalvónál kézen fogja a két Kükiillőt. Mindketten székelyek üzenetét hozzál;. A KtskiiküHön Dicső-, szent mórion üzen. a N agy kvküllőn Segesvár, M'edgyes, száz székely falu és egy hont, a költő sírja á fehéregyházi síkról. Hej. Maros, öreg barátunk, hü lmjtőrsünk, mégis bölcs vagy te, hogy ennyit el tudsz mondani! Elmondod, amit Torcckó üzen, ahol csupa költészet ctz élet, de nem Ura, hanem ballada: drámai. Elmondod, amit Marosajvár, Felvitte, Nagyenyed, Tövis, Gyűl a fehérvár^ Ahinc, Szászsebes súgott meg neked. Beszéled, hogy az ódon falak között, ahof vérttel ás bölcsességgel felfegyverkezett ősök történelmet, műveltséget és tudományt csináltak magyarul, ma is szent hagyományokon nyugszik az élet. Azt is tudod, amit az Ómpoly az érchegy- ségbőK a Cser na Vájd ahuny adr ól mesélt. Beszélsz Déváról, az erdélyi kulcsvárról, amely a Maros-szoros belső kapujában ál! és LippáróJ, amely a szoros külső résében Őrködött biztonságunk fölött. Még Világosról is itidsz egyet s mást. pedig az már a Kőrösön küldi üzenetét. Annál többel beszélsz Aradról, az alföldi nagy magyar városról, a tiszamenti paraszt városok édestest véréről, ahol egykor tizenhármán omlottak cl a szabadságért, a magyar föld minden lakójának szabadságáért. Mit tudsz még mondani, vén■ búvópatak, Olcsó zöldség- és gyümölcsvcsár! Elsőrangú vctíiuényck és fajalmák ni iát id óuu kapnátok •'Sz/n’b' tü éli jaktárunkban, a Vá-aárfclügyelőség mellett. Sárgarépa U)0 kg. 24 1* Petrezselyem 100 kg. 00 P Zeller 100 kg. 50 P Kajaknak 1 kg. 1.20 P-töl. Kenti árak ab raktár értendők. BIASINI SÁNDOR UTÓDA és FÜLÖP GÉZA nagykereskedés nagykereskedés Mátyás király-tér 26. Széchenyi-tér 19. amely egy helyütt bemész a mélybe, elkanyarogsz odalent mindenüvé s egyszer csak másutt felbukkansz? Nem várja meg a vallatást. Ib-szél ő úgy is. Boldog, hogy beszélhet. 1 avás*tó< őszig merengő nézésű makói halászol; hallgat jóik a habok■ hangtalan beszédét. Most — úgy érzem — nekem beszel, csak nekem, most többel beszél, sokkal többet, mint szokott. Most részem észre: egy cseppet sem csodál kozom azon, hogy a Maros, amely Marosvásárhelynél meg bronzzá bat null fiírdözöh és vad evezősök kaján cinkosa és játékos pajtása s ha úgy adódik, szemérmesen szemei is huny, itt legalábbis a Nílus bölcsességével ítél meg időt és eseményt. Kissé rátarti, de talán joggal, hogy a nevét évezredei; óta változatlanul megtartotta. Évezredek t apaszt a- lataival mondja most cl. hogy ott tu * amerre küldöncként járnia kell. testvérein]; megtaláltál; és őrzik a bölcsek kövét. Egy nagy jelkép emelkedett az éle__________ I tűk fölé s most az ragyog a lelkűkbe lei- veikben és harcaikban egyaránt. Történelmű ni, sok-sok ujjlenyomata között t< mű egy marosmenti t ár emelkedik ma gasba a székely népi balladákból. A-f mondja a Maros — márpedig u tudja. rri'l beszél —, hogy odaát most sok-sok Kőműves Kei einen akadt, aki nem csupán Igbensöbb vágyait, legszentebb gondolatait, legharcosabb ifjúsága éveit építi belé ttj Déva várnáiba, de a könnyet < .v verejtékét >s belekeveri a habarcsba, a térét is szívesen odaadja ragasztóanyagnak', ha he-’; magát is befalazza, eltemeti, k> sem szabadulhat többé, örökre áll maradcsakhogy álljon a tár. csakhogy ód-iánál; falak, amelyek egy nép létéi védelmezik, egy egész né prud; nyújtanak biztos menedéket. szállási és őrhelye1 égzengésben és földrengésben, ember- halálban és islenkisértésben. mindig és mindenütt. Nagyfontosságu törvényjavaslatokat készít elő a földművelésügyi minisztérium BUDAPEST, január 30. Politikai kö- j rök arra számítanak- hogy az országgyűlés munkája csak február közepe táján nulul meg. A közbeeső idői; a miuiszténu- mek arra használják fel, hogy erős ütemben folytassák a jogszabályalkotó ás íöt- vénvtlőkészitő munkál. A földművelésügyi minisztériumban több olyan törvény - javaslatot készítenek elő. amely összefügg a mezőgazdaság fejlesztéséről készüli tör* vé mivel. Értesülésül'I; szerint elkészült az állni- vád elemről. a nőt ényegészségügyről eS o vadászatról szóló nj javaslat is. — Ugyancsak készül a vizi társulat ok államosításáról és u vízügyi beruházásokról szóló tervezet. A mezőgazdasági társad dóm biztosítás fejlesztéséről és a mezőgazdasági érdekképviseletekről szóló törvénytervezetek már etnreh'■!'>- ti ott állapotban vaunak. Kéieser penf£opénzbüntetés hmímícmtmaí való visszaélésért MAROSVÁSÁRHELY, január 30. Különösen érdekes pert tárgyalt tegnap a xnarosvásárhelyi tábla. A vádlott Marton I.ászlá dr. csikszentmártcm főszolgabíró \ olt. aki ellen Pogány József dr. esde- szjentmárloni járásbiró feljelentése alapján indítottak eljárást hivatalos hatalommal való visszaélés miatt. A műit é\ folyamán Pogány József dr. járásid ró vadászfegyver tartásra kért. engedélyt a főszolgabírótól. A főszolgabíró az engedélyt ki is adta. A járá.sl>iró az engedély birt,.kában vadászfegyvert akart vásárolni és Arany László dr. szolgabiró tanácsára megvett 20 pengőért egy rossz állapotban lévő vadászfegyvert, a főszol- gabiróságon tartott elkobzott fegyverek közül." Mikor Marton László dr. erről tudomást szerzett, elküldte q főszolgabíró- sági altiszté1! Pogány József dr. lakására és dkérelte a fegyvertartási engedélyt. A járásbiró az engedélyt oda is adta. A főszolgabíró ezután utasította a járási csendőrőrmestert, hogy tartson házkutatást a járásbiró lakásáu, meri az a gyanú merült fel ellene,, hogy több fegyvert rejteget. A t sendőrőrmester előbb húzódott a parancs végrehajtásától, de a főszolgabíró határozott utasítására házkutatást tartott a járásbiró lakásán, de nem talált egyeÜen fegyvert sem. mert a járásbiró már odaadta javítás végett a vásárolt vadászfegyvert. A Csíkszeredái törvényszék első fokon 600 pengő pénzbüntetésre ítélte Marton László dr. főszolgabírót. A marosvásárhelyi ítélőtábla megváltoztatta a törvényszék ítéletét és a főszolgabíró büntetését 2000 pengőre emelte. Az ítélet ellen úgy a főügyész, mint a vádlott senmuségi panaszt jelentett be. 1 lókcsi-utca 17 j| Jókcti-utca 17 ä *\***&+% tmmmmmmmmmmmmmmmmumrn i —b—i r ww—bi—mk■ ■mwmwbwhmmbmbwmmi *»« .( # 0*90*9 1 íeieion */o/ ieieion 4/0/ 1 Hangulatos műsor 1 Keleti táncok! I Hangulat világítás 1 j ÄKRQBÄTIKA! 1 Tánc záróráig! I Ragyogó göriök! 1 ARADI JAZZ! Műsor estei órakor.