Ellenzék, 1940. március (61. évfolyam, 49-74. szám)
1940-03-17 / 63. szám
19 40 március Ilk ELLENZÉK usg b3[ >tob 1 BJ £2 £ ÍOJÍ >iöl >Í3Í iI3 Úri sm fos loir ms gdl BV 3i ojf fül túl 9fT Országrészünk katolikus szellemisége Gyárfás Elemér elnöki megnyitója a Pázmány-Társaság 1940 március 12-iki felolvasó ülésén Többször rámutattunk messzehangzó szóval arra, hogy az önálló erdélyi fejedelemség korát megelőző évszázadokban a katolikus gondolat inspirálta és termékenyítette meg mindazokat a szellemi mozgalmakat és kulturális alkotásokat,, melyek Erdély történelmi földjén megnyilatkoztak, gyökeret ver-« tek és terebélyes koronát hajítottak. Elmondtuk számtalanszor, hogy ha mi hallgatnánk is, a kövek beszélnének, mert ezek megdönthetetlen érővel igazolják, hogy Mohács előtt Erdélyben,ka- tolikus ösztönzés és irányítás mellett, olyan magas kulturális élet virágzott, aminő a régi Magyarország területén legfeljebb a Dunántúl volt feltalálható. Az önálló fejedelemség megalakulásán val egyidejűleg, a protestantizmus vette át nálunk a szellemi vezetést és — kevéssé érintve a Báthoryak s az áltaw luk pártfogolt jezsuiták pár évtizedes kísérleteitől — kezében tartotta, majdnem kizárólagosan, a XVIII, század elejéig. A protestánsok joggal mutatnak rá felemelt fővel e korszak kulturális teljesítményeire; valóban, nemn csak e földrész, hanem mondhatni, az egész magyar szellemi élet e korban az erdélyi protestáns tudósok, irók és státus férfiak irányítása alatt állott. A közel kétszázados Habsburg-ura- lom első felében — Márta Terézia ha-« láláig — sikeres előretöréssel foglalt vissza a katolicizmus néhány elveszi tett pozíciót, anélkül azonban, hogy a protestánsok praedomináns pozícióját megrendítette volna. A XVIII, század végén a (katolikus reorganizációs folyamat megtorpant. A jozefinizmus s az ennek emlőjén nagy- gyá nevelt, u, n. felvilágosultság megbénította az elavultnak bélyegzett kato licizmus befolyását a szellemi életre. A mind erősebbé váló nemzeti gondolat pedig ellenszenvessé tett mindent, ami a német Habsburgok kezéből jött s ez sokat ártott az általuk nem mindig önzetlenül pártfogolt katolikus törekvéseknek is. : E két hatóerő befolyása alá került a XIX. század végén az egész magyar szellemi élet1 II. III.. j A régi Magyarországon a tiszteletreméltó Szent István Társulat égisze alatt mégis volt egy tömörülés, mely legalább védeni igyekezetni a tradíció által megszentelt ősi bástyákat. Er-i délyben azonban a tradíció is a másik irányzatot erősítette, mert a mohácsi vész előtti évszázadok nagy katolikus kulturális alkotásait mái belepte volt a feledés pora, ellenben a XVI. és XVII. század virágzó protestáns kultúrájának emlékei elevenen éltek a lelkekben. A századfordulóval megindult nagy katolikus megújhodás ebben a Hamupi- pcikeoköntösben találta az erdélyi katolikus szellemiséget s bár iskoláink, intézményeink szaporodtak, izmosodtak és több irányban sikerrel biztató kezdeményezések indultak, mégis az érdektelenség e szürke köntöse takarta kulturális megmozdulásainkat a magyar uralom végéig. Az impériumváltozás a történeti Erdély területét ismét szoros kapcsolat-« ba hozta Szatmárral, Váraddal, Araddal, Temesvárral, hol már virágzó katoli; kus kulturális élet lüktetett s a magyar katolikus szellemiségnek országosan elismert kitűnőségei éltek és dolgoz* lak. I E kitűnőségek között is legnagyobb volt boldog emlékű Karácsonyi János püspök, aki rövidesen kezébe vette szellemi életünk irányítását s az általa megvetett alapokon, az ó elgondolásai szerint s az ö útmutatásaival kiszemelt gárdával alakult meg az Erdélyi Katolikus Akadémia, mely azután a Páz« mány Társaság nevet vette fel. Az alakulást nemcsak a Scylla és Charibdis két szembenálló sziklája f§nyegette, hanem harmadik oldalon lS zátonyrajutást kell elkerülnie. Hajótöréssel fenyegető szikla lett volna beleütközni a többségi román nép kulturális törekvéseibe. Ebben aZ irányban sikerült eddig minden kon* fliktus lehetőségét kizárnunk. Kisebbségi sorsunkban nem csekélyebb veszedelem volna, ha ellenérzés sek keletkeznének protestáns magyar testvéreink oldalán. Nemcsak a mi érdemünk, hanem az övék is, hogy ilyen ellenérzések fel nem támadtak * köl* csönösen megbecsülhetjük knltlurálií törekvéseinket. | A harmadik veszedelem a közön? homokzátonya. Ez fenyeget ma két ol dalról is, idebenn és odakünn. Természetesnek kell éreznünk, hogy saját értelmiségi osztályunk, megterhelve súlyos napi gondokkal, nem tudja kulturális akcióinkat olyan lendülettel felkarolni, amint óhajtaríók. Panaszra azért mégsincs okunk, mert ugyszóh'a minden anyagi eszköz hiányában is, számbavételt igénylő mun* kásságra tudunk máris rámutatni. Fájdalmasabb azoknak a magyar katolikus testvéreinknek teljes közönye törekvéseink Uránt, kik szerencsésebb körülmények között, minden eszköz felett rendelkezve, az utolsó évtizedek ben jelentős mértékben élvezhették a magyar katolikus szellemiség megerősödésének előnyeit s akik ennek dacá* ra minket mindezideig az idősebb és erősebb testvértől kijáró vállveregetés erkölcsi ösztönzésében sem részesitet* tek, holott más szellemi irányzatok erdélyi reprezentánsai ebben a vonatkozásban folyton növekvő és egyre erős- bödö erkölcsi és anyagi sikereket mu* lathatnak fel. j Ez nem akar panaszkodás lenni. Elismerést és megbecsülést nem panaszokkal és szemrehányásokkal, hanem csak kitartó munkával és elvitázhat lan eredményekkel lehet biztosan ki* vivnî. I Mi úgy érezzük, hogy amfii munkát és küzdelmet Erdély bércei köpött az utolsó két évtized alatt a magyar katolikus kultúra érdekébe" * aki jól megrágja az ételi 1 Rosszul megrágott étel megfekszi a gyomrot és idővel az embér beteg lesz. Ezért óvakodjunk különösen a fogkötői, mely a fogakat meglazítja. A fogak csak akkor maradnak épek és egészségesek, ha fcgkőmentesek. Ezért használjon állandóan azok ápolásához Ka- lodont fogkrémet! Ez az egyedüli fogkrém, mely sulforizin oleat tartalmánál togva a fogkövet fokozatosan eltünteti és megakadályozza annak újraképződését. zebb körülmények között s a legfogyatékosabb eszközökkel kifejtettünk, az el nem évülhető teljesítmény volt. Hogy ez igy minden vonalon s az utó* kor által is elismertessék, ahhoz szükséges, hogy pillanatig se lankadjunk, erőfeszítésünket megsokszorozzuk s nehezen megteremtett alkotásainkat sziklára alapozzuk. Ha igy fogunk küzdeni és dolgozni, akkor csak idő kérdése, hogy léküz- dessék a közöny zátonya mindkét irányban s törekvéseinket megértsék és méltányolják azok is, kiknek ener giáját a kisebbségi sors megnehezült életviszonyai kötök le s azok is, kik kedvezőbb körülményeiktől elvakitva.- ma még vonakodnak megszorítani mun* kától feltört, kérges tenyerünket s meg sem látják homlokunkon az; erőfeszítéstől kiütköző verejtéket. Nekünk, erdélyi katolikusoknak minden korszakban a nap heve s a munka dereka jutott. Ezért vagyunk erőseb bek, edzettebbek, munkabíróbbak má* soknál. Hinnünk kell, hogy a katolikus szellemi élet terén is multiunkhoz méltó eredményeket fogunk elérhetni* BUCUREŞTI, március 16. (Rador.) Március 15-én, pénteken déli 12 órakor a nemzeti propagandaügyi minisztérium kiállító termében megnyilt az „Olaszország román művészek müvein keresztül“ című képzőművészeti kiállítás. A megnyitó ünnepségen Nistor kultuszminiszter, Giurescu propagandaügyi miniszter, Ghighi bucureştii olasz követ, dr. Fabricius német követ, Dorobrovschi tábornok, Bucureşti főpolgármestere és több más előkelőség jelent meg. Onicescu tanár, az olasz—román társaság elnökének beszéde után Nistor kultuszminiszV ter emelkedett szólásra és többek között a következőket mondotta: „Boldog vagyok, hogy megjelenhettem a kiállítás megnyitásán, amely az olasz—román érzésvilág és művészvilág közösségének jelképe. A kiállított müvek a testvérnemzet hazájának felülmúlhatatlan szépségeitől és Olaszország képzőművészeti remekei által megihletett román teremtő géniusz termékei. A gondolkozás és érzés közösségének még élénkebb megnyilatkozása Olaszország részéről az olasz követnek a jelen ünnepségen való megjelenése, akinek jelenléte a kiállítás megnyitó ünnepének fényét emeli. Örömmel és testvéri szeretettel üdvözlöm Excellenciá- dat körünkben és köszönetét mondok megjelenéséért, amellyel minket megtisztelt. Ugyanakkor köszönetét mondok a kiállító művészeknek munkájukért és lelkesedésükért. A kiállítást ezennel megnyitom. Éljen Olaszország“. Ghighi olasz követ válaszában megköszönte a miniszter és Onicescu professzor szavait és élénk tetszését nyilvánította a szép kezdeményezés fölött, amelynek a propagandaügyi miniszter, a kultuszminiszter és a többi magasrangu személyiség megjelenése különös jelentőséget ad. Az olasz követ hozzátette, hogy a kiváló román művészek meglátásai Olaszország művészi és természeti szépségeiről maradandó élményt jelentenek a jelenlevő olaszok számára és a két állam művészeti é9 kulturális együttműködésének uj és nagyjelentőségű fe- I jezetét jelenti. Az olasz követ Románia élte* ' lésével fejezte be beszédét. Piaci ása2c SATU-MARE (SZATMÁR). Zöldségpiac: Hagyma 7—8 lej, zöldség 16—18 lej kgr., káposzta 8—15 lej, kelkáposzta 8—10 lej fejenként, szemes bab kgr. 18—20—24 lej, sze* mes tengeri literje 6 lej, burgonya 5—6 lej kgr., kalarábé 3—4 lej drb., gomba füzérje 40—45 lej, cékla csomója 6—8 lej, pirgaliszt 6 lej literje, napraforgó olaj 50 lej literje. Tejpiac: Tej 5—6 lej literje, vaj kgr. 130 lej, tejfel 25 lej literje, túró csomója 8—12 lej, tojás 4—5 lej párja. Baromfipiac: Hízott liba 350 lej drb., tyuk 110—120 lej, kacsa 150—160 lej párja. Gyümölcs: Alma 8 —16 lej, fajalma' 20—40 lej kílogramja. Terménypiac: Buza 530—40 lej. rozs 4t0—80 lej, árpa 495—500 lej, zab 510—20 lej, tengeri 390—400 lej, napraforgómag 930—40 lej métermázsánként, tökmag 13.50—14 lej, fehér bab 16—16.50 lej, tarka bab 15—15.50 lej, lóheremag 37—38 lej, lucernamag 57— 58 lej. CÁRÉI (NAGYKÁROLY). Buza 500—610 lej, rizs 450—460 lej, tengeri 400—410 lej, liba élősúlyban 45—50 lej, tyuk párja 200— 240 lej, tojás darabja 1.50 bani, teavaj kilogrammja 200 lej, tej literje 5 lej. A cukorbetegség és a köszvény kezelésében reggel éhgyomorra egy pohár természetes „Ferenc József“ keserüviz javítja a gyomor és a belek működését s az anyagcserét és az emésztést hathatósan előmozdítja. Kérdezze meg orvosát. * II. III. I BUCUREŞTI. Zöldségpiac: Hagyma kgr. 3 I -—4, zöld hagyma csomója 1 lej, szappanfőző í burgonya kilója 4, Woblmann-burgonya kgr. í 3—4 lej, száraz bab kgr. 20—22, közepes minőség 20—21 lej, kalarábé kötegje 3—5, torma csomója 10—14 lej, lencse kgr. 20—24, zöld kapor csomója 3—3.50, sárgarépa kgr. 4 —7 lej, paszternák kgr. 5—7.50, zöld petrezselyem kgr. 3—3.50, petrezselyem gyökérrel 7— 12, hagyma kötegje 4—5, hónapos retek csomója 3—8 lej, cékla drb. 1—3 lej, zeller drb. 1—4.50, fokhagyma füzérje 10—20 lej, fokhagyma kgr. 14—18 lej, káposzta drb. 2 —5, vörös káposzta fejenként 5—12, levesbe való zöldség 1—2 lej. Éloszárnyas és tojásárak: Nagy pulyka drb. 200—260, kisebb 150—200, liba I. minőségű drb. 110—130, piaci 95—105, tyuk 65—75, piaci 52—60, kis csirke 38—40, bánáti csirke párja 44—48 lej, kacsa drb. 54—65, száz tojás 280—290 lej. Vágott (hasitatlan) baromfiárak: Pulyka I. 55—59, II. kgr. 46—48, tyuk I. kgr. 54—58, II. 46—48, liba í. kgr. 44—43, II. 37—40, kacsa kgr. I. 46—50, II. 38—40, csirke kgr. I. 38—43, II. 30—36 lej. A hasított baromfi árához, a liba árán kivül, 10 százalékos többlet számítandó. Gyümölcsárak: Citrom drb. 2—4, mandarin drb. 3—5 lej, narancs drb. 8— 10, gyönge minőségű alma kgr. 5—10, jobb minőségű kilója 7—26. Jonathán 26— 34, dió kgr. 14—25. ..Extra“ körte kgr. 20 —32, piaci körte kilója 4—13 lej. Húsárak: Maximált árak nagyban: marhahús I. kgr. 29, II. 26. III. 20. Maximált árak kicsinyben: marhahús I. kgr. 31 lej, II. 28. III. 22, bi- valyhus kgr. 23, olvasztott disznózsir kgr. 60 lej. Szabadforgalmi (uem maximált) árak, nagyban: lóhus I. kgr. 33—35, II. 31—32, III. 30 lej, szopósborju I. kgr. 43—44, TI. 38—42, sertéshús kgr. 52—53, disznóháj kgr. 54—55, szalonna kgr. 52—54. báránvhus 48 —55 lej. Tűzifa és borárak: Tűzifa kgr. 0.30 —0.95, bor literje árucsaruokban 6.50 lej. i Ubssepélyes kerekek kszöii meg a propagandáiigi minisztériumban a román művészek Olaszországról lesiet képesek kiáliiíásátf