Ellenzék, 1935. január (56. évfolyam, 1-25. szám)

1935-01-20 / 17. szám

8 r r. t. n jv / r. k 1939 Január 20. vüvanok éppen, iiúrv. n rokonaik of ti ion, .»kik ős«zd es tava*»»!} végigrintogatjáik ft ta­vainkat:. \: Alster vizén vadruc.ík vaunak s ka át­húznak esteti }t a város felett, ug> suites- éppen a szárnyuk, mintha vsak otthon lennék. Bengt Bér- kiállítás. Öt nagy terem a Kumsthalle bal szárnyán, tele nagykort Ivny- képfeövétélekkel. Előtör a dsunge'lét talál­kozunk. Szemben az. ajtóval clctiuvságu tkőrise, ugrásra készn. A szentünkbe no. 1 Ia- ratjosan, mereven a szemű nikbe. hat merre fordulunk a termen végi-, nem tudunk ettől a nézéstől 'vabadulnl. A tigris tekintete kö­vet, utánunk fordul, Ügyeit minden mozdu­latunkat. Van egy ilyen képben valami bor­za másán, nagyszerű. Nem az. a tény, hogy' itt, a nagyváros közepén, a Kunsthalle í a lain belül, gondosan öltözött hölgyek és urak kö­zül egyszerre elénk ül cgjy vad dsungel-tigris cs c szánt gyűlölettel.1 belenéz a szemünkbe és ugrásra feszülő izmai hadit üzennek a civi- 'izációnlknak, a kultúránkatak, a fekete ka­bátba bujtarott húsúnknak, nem ez.. Hanem ahogy ott állunk előtte, zsebredugott, fegy­vertelen kézzel és a szemebe nézünk es ak­kor eszünkbe jut, hogy van, akiinek megada- tott, nem a RunsthoJile biztos négy fala kö­zött, de a szabad vadonban szemtől-szcmbe igy attani vele és visszanézni abba a két ha­ragos sárga szembe. Ez, ami egy ilyen kép­ben borzalmasan nagyszerű gondolat. Odébb régi ismerősünket köszönthetjük, Bengt Berg kedvencét, az indiai orrszarvúra. Egy bivaly léhajtott fejjel nyomot szaglász a dsungel-ösv ényen. Párduc, hiéna, sakál, vad­disznó és újabb tigrisek és újabb orrszarvuk. Aztán a Himalája. Szikiak, hótól fehérek, vagy naptói csillogók. Sasok, óriás keringő madarak. Tibeti templomok és aztán sasok megint. Mégis, az utolsó teremben állunk leghosz- szasabbon. Bedig ott nincsen semmi exoti- kum, csupán Beugt Béig — otthon. Egyszerű kis ház, virágos kert, rózsák a a rózsák kö­zött egy’ asszony. A Lépcsőn vadTbak. Ahogy ezt a békés szép képet hosszasan elnézzük, elgondolkozunk az emberen, magunkon és máson, akiket mind-mind vakmi érthetetlen nyugtalanság űz végig az életem, dsungeiek és sziklák és bedültfalu templomok közé, keres­ni valamit, ami talán nincs is olyan messze, kit, túlságosan is közel van ahhoz, hogy m agtaiálhassuk. 3* Két hete járom ezra a várost és még nem láttam koddust. Nálunk, ha végig megyek a Főtéren, vagy a Deák Ferenc-utcán, minden utcasarkon találok valakit, aki rongyai alól kétségbeesve nyújtja ki felém a kezét, gyer­két szép, felnőtt gyermeke jelenlétében nem hangzik ez őszintén a szájából. Elhallgatott, zavartan simogatta Helénke ujjait. — Nem jáinszanál valamit? — mondta. — Nem tudok semmit. — Dehogynem. Próbáld meg drágám, nem lehet azt elfelejteni. Olyan istenáldotta te­hetség, mint te ... Hdénke halványan elmosolyodott, vágyón nézett a zongorára, azután felállt, a hangszer mellé lépett és gyáván leütött egy akkordot. Az asszony a székre kényszeritette, leült mel­lé és Hdénke játszani kezdett. Jenő és Ju'áa Lassan a zongora mellé léptek. Valami feÜrémlect a gyermekkorból. Helén­ke... Csinos, kecses kisasszony... Egy dal. Vakmi, ami nagyon mulatságos vök ... — Játszd a Debussyt — súgta az asszony és Helénke szomorúan bólintott, azután lé­ütötte az első akkordot. Keze nehezen sik­lott a billentyűkön, két fáradt, öreg munkás­kéz, pirosra fagyva, dermedtem Azután a fá­radt balkéz átlendült a jobbon és a felső ré­gióban lecsapott egy hangot. Jenő Helénke háta mögött Júliára nézett és Julia Jenőre. Némán egymásra mosolyog­tak. A Debussy! Hogy is leejthették el a Debussyt! Valami zuhant és a hangok zavarosan ösz- szecsendültek, azután elhallgatott a zene. He- iénke feje a billentyűkön vergődött és reked­ten tört elő a hang a nagykendő ráncai mögül. — Mondtam, hogy nem fog menni. Nem mozognak az ujjaim. De mi van ezen ne­vetni való? A háta mögött ijedt tiltakozás felelt: nem nevetett senki. Az asszony átölelte Helénkét. — Nem nevetett itt senki. Hogy is kép­zeled ... Helénke felemelkedett és nagyon határo­zottan mondta: — De nevettetek. Én hallottam. összevonta a nagykendőt a mellén és Has­san kibaittagoct a szobából. mehet vagy ügyöt, vág)' valakin, akinek u vcn- tébő a sors egy darabot elvett és mo»t ott áld az utcán és várja naphosszat, hogy majd az Taten rafián mqgikönyörül rajta. let; minden emberinek rendes ruhája van. A legutolsó halász is munka után szappannal mossa mcg a kezét és vasárnap tisztába öltöz­ve megy rl a templomiéi. Az utcákon nem sietnek úgy aa. emberek, mint nálunk. Las­san és nyugodtan járnak. Nem gorombák és nem haragosak, ha a tudatlan idegen meg­kérdez válom lit tőlük. Udvariasan és kedve­sen mosolyognak s ha tájszó ásos mondatai­kat nem értették meg, szívesen elmondják még egyszer. Sok épületen zászló van hét­köznapom is. Mintha mindenki valami nagy- névtelen ünnepet ünnepelne. Heil Hitler! — igy köszönnek egymásnak az idegenek is. És mosolyognak hozzá. Pedig az ellet drágább, mint nálunk. Drá­ga a munka, drága az élelem. Ha este be­megyünk egy étterembe, a legolcsóbb bor 4 márka. 160 lej. Egy' félSitcr. Vagyis cgv liter 320. És ez a bor semmivel sem jobb annál, mint amit otthon 20 lejjel literenként nem tudunk eladni. 5­Különös, hogy' egy-egy fa miyen 9okar. megél. Fridrichsruhc dombján például láttam egy' fán, amely alatt Bismarck üldögélt. Bo­zontos öreg tölgy, talán sok száz év óta olyan görcsös már, mint ami'Ven mostan. Ott áll a Bismarck-moiusoLeum dórt s őrzi az emlékeket. öreg komornyik vezet végig a kerten, fc) a kápolnához. Csöndesen mesélget a „Fürsc"- ről s a régi dolgokról. Bent a szarkofág eőtt koszorúk. Sok-sok koszorú, páros szalaggal, horogkcrésztnél. S közbül, valamivel maga­sabban a többinél, egyetlen-egy, fehér szalag­gá'. Ez a koszorú Doomból való. Tabán, ha nincsen odabent senki, a koszo­rúk beszélgetni kezdenek. Vitatkoznak ta­lán, poJitizálank. Pedig a szarkofágot mindez nem érdekli már. Sem az öreg tölgyet oda­kint. 6. Egy' nap, a városon kívül megtadáHtoirn a mezőket is. jól éreztem magamat nagyon, a vállamon puska volt és a lábamon bakancs. De a mezőkön mindenütt kerítések vám­nak. Kerítés húzódik az utak mentén s a táb­lákat » kerítések választják el egymástól. Valami lezártságot ad a vidéknek, bilincset a szemnek, amely örvend, hogy elhagyta a várost és szeretne szabadon nyargalni egy kicsit. De amikor ezen a ledróto/ott vi ágon végignézünk, eszünkbe jut, hogy az élet azért még itt is háború. Eszünkbe jut, hogy a földnek minden pontja, minden hajlása, min­den emelkedése, minden fája cs minden fű­szála csak egy számot jelent valamelyik te­lekkönyvi rubrikákban és csak értéket meg tulajdont képvisel. És ha erre gondolunk, hiába ugrálnak át az őzek játszi könnyed- séggjel a drótok fellett, hiába szaladnak át alattuk a nyúlok: lezárt és idegen világnak érezzük mégis a bekerített mezőt. Otthon, ha vakki a legelők ön. át fdmegy a tetőre, ameddig; ellát a szénné, nincsen ke­rítés. Bárhonnan való legyen, abban a perc­ben, amikor szeme átöleli a dombokat: övé minden völgy és minden erdő, övé a rét zöldje és a tó kékje, övé az a rózsaszínű felhő a Csóvás gerince fölött és övék a je­genyék a Valea Sztrungán végig, abban a percben. De itt, idegen ország fiáé egyedül csak az ut. Igaz, hogy az nem döcögős és nem ki- tvus, mint nálunk. Szép rimára van kövez­ve, hegy még sáros sem Tesz rajta a lába. De jaj neki, ha a mezőre vágyik". Ha meg szerenne simogatni egy fát, vagy a lába puha füvet akar. A kerítés gőgösen az arcába vág­ja, hogy idegen. WASS ALBERT VÁRAD1 MIKLÓS: EMLÉKEIM ÍV O L A Falu rosszában I. Ferenc József előtt A bécsi vendégjátékaimról szóló emlékezé­seim alkalmából megírtam, hogy Göndör Sándor szerepét május 6-án a Rang-színház megnyitó s következő sorozatos előadásain én játszottam. A Hotel Unióban volt "lakásunk. Délután elterjedt a híre, hogy őfelsége Ferenc József is jelien lesz az estélyi előadáson. Nekem lel­kesen újságolták a dolgot. — Nagy esemény voMt ez! Nem minden színésznek adatik meg a lehetőség, hogy az uralkodó magas szinc előtt mutassa be egyik legjobb alakítását. Hat órakor már a Ring-szinház öltözőjé­ben készültünk az előadásra. Érthető izgalom uralkodott mindamoiyiunkon. Háromnegved 7-kor a nézőtér és a páholysorok telte voltak Becs előkelő közönségével, mert a király' látogatásának hire a városban is hamaroan elterjedt. Hét óra előtt néhány perccel meg­érkeztek a Burgból az udvari fogjatok, a né­zőtéren jelezték, hogy őfésége megérkezett. Kiderült azonban, hogy az uralkodói látogatás hire tévedés volt. Nehány perc múlva szét­nyílt az udvari páholy' kárpitja, de őfelsége helyett Ferenczy Ida, Erzsébet királyné fd­ovusónője jelent meg az udvarhölgyekkel és helyet foglalva, várták a darab kezdetét. Az elhamarkodott hír senkit sem érintett olyan érzékenyen, mint engem. Fölkészülve sziwel-Lélekkal, tudásom legjavát szerettem volna nyújtani. De a csalódás dacára is erőt vettem érzelmeimen és a legjobb kedvvel játsztam, nótáztam a kedves bécsi közönség­nek. Ezt a kis történetet azért írom meg, mert a Falu rossza későbbi kolozsvári előadá­saival összefüggésben van. 1887 szeptemberében Bánffyhunyad kör­nyékén folytak a hadgyakorlatok. I. Ferenc Józsefet Barcsay Domokos látta vcndégüL A főhadiszállás is Bánfíyhunyadon székelt, on­nan érteitenték Kolozsvár hatóságait, hogy a király szeptember 26-án Kolozsvárra ér­kezik. A város nagyban készük a fogadtatásra. A rendező bizottság a város utcáit javíttatta. Díszkapukat állítottak fel, a színház díszelő­adásra készült, a Failurosszát akarta bemuatt- ni. Főurak és nemesség kivétel nélkül dísz- magyar öltözékben, lóháton vonultak ki Őfel­sége fogadtatására. 1935. évi nagy előfizetési aján­dékakciója : Mindenki, aki 540 lejéri megrendeli egy é '^e a Tcsndéraj jakot, teljesen INGYEN KAP egy 150x260 cm, nagyságú legjobb minisé gii SVÁJ Cl TÜLL- BŐL KÉSZÜLT FÜGGÖNYT, a kihimzéshes szükséges lonaltal együtt, ha ez nem fehl meg, agy EGY KELIM asztahTERITŐT, 75—76 cm. nagyságban, aida szövetre teljesen kontúrozva pa­muttal és a rrinta egynyolcada teljesen ki is dolgozva, ezen­kívül fényes Nordish-fonalat olyan mennyisé ben, amely minta kitöltéséhez elegendő. Aki a függöny-ajándékot választja, az egy utalványt kan, amelynek ellenében a Tündérujjak kiadó- hivatala Budapest?!! vagy bármely magyarországi városban teljesen dijta anul kiszolgáltatja az ajándékot Aki a kelim- szőnyeget választja, annak postai csomagban 20 lei portókölt­ség előzetes beküldése ellenében február hó folyamán a Tűn- dérujjak kiadóhivatala megküldi az ajándékot. — M ád n' i könnyen ellenőrizheti, hogy bármely ajándék értéke megha­ladja az 509*— feli, tehát ha előfizet, ingyen kapta egy éven át a Tündérujjak-at l Map ne^e) ni fo? 2222 Kac 14Ó revu 25 lapuén Írták: Nóti Károly, Boroas Elemér, mmmmmmm Zholt Béla, Harmati) Imr , tíékeffy László. Köv'iry Gyu­la, Görög László, K llér D-zaö, Nagy Károly, buday Dénes, Losonczy 1> zső, síb. Konferál: BÉKÉKÉT LÁSZLÓ. • Salamon B'la, Rajna Ali-e, Kökény Ilona, Sasa Olly, Lengyel Gi­zi. Gárdonyi, KíSváry, Kom ós Vilmos, Fenyő, Kom pót hy, Ormos, utb. C anio­nokat és sláger számokat énekelnek: Nagykovácsi loaa és Herendi Manci. — Budapesten a tERÉZKÖRUTl SZÍNPADOM! I Vasár- és ünnepnap délutáni előadások. Telefon 25-Ó-5L Kezdete este 9, d. n. 4 órakor A szinháznál serényem folyt a munka. A középárkélyt hatalmas póholyá alakították át a király és a főurak részére. Számláltuk az izgalomban éledő napokat. Szeptember 23- án, a király érkezése napján délelőtt 10 óra­kor tartottuk a főpróbát zenévd és disrzíe- Tekkel. Az első felvonás után nem állhattam meg, hogy oda ne szóljak partneremnek, Ba- Ibghnénak: — Amit Becsben nem értünk meg, azt Ko­lozsvárt érjük. meg. Igyekezzünk kivágni a rezet! Mondtuk a prózákat, a nótákat teljes hang­gal íujtuk úgy, hogy Szentgyörgyi, a rende­ző tréfásan fd is szók. — Hagyhatnátok valami keveset az esti dőadásra is. — Van itt hang bőven, jut is, marad is — mondtam én tréfásan. A főpróba után Krasznay Máskával haza­idé igyekeztünk. A tanácsház udvarán Sala­mon Antall városi tanácsossal mentünk szem­be, aki kitörő örömmel fogadott és betessé­kelt az udvaron ‘levő rendőrségre. — Jenek, jertek! Két rendezőre van még szükségem. Krasznay, te a nagypostánál, Vá­rad y a szamosi nagyhidon túl a díszkapunál tartjátok fenn a rendet, — és átadta a kar­szalagot. Délután kellemes enyhe idő volt. Én is magyarba öltözve, foglaltam e a helyet a diszkapunál. A kiváncsi tömeg ellepte a he­lyet. Egyszer azonban csak beborult az ég Bánffyhunyad felől és hideg esőt hozott. Az idő egyszerre őszre fordult. Megfáztam s a szomszéd kávéházban hamarjában egy csésze feketekávét kaptam be. Amikor kiléptem, jeezték, hogy a király vonata befutott az állomásra, nemsokára jött a menet. Mikor a diada'kapun áthaladtak, az én tisztem is véget ért és loholtam lakásomra, hogy egy kissé lepihenjek. Feleségemtől teát kértem, mert alaposan átfáztam. Egyszer csak, leg­nagyobb megdöbbenésemre, tüsszentettem egyet, azután kettőt. Megcsíptem a náthát! Legjobb eőjel az esői előadáshoz. Ha óra körül mentem fd a színházhoz. Szentgyörgyi is megérkezett, de már útköz­ben értesült meghü Lésemről. Az ököző fűé­vé volt s a melegben még gyakrabban tüse- szentettem. Szentgyörgyi bosszús voét és nyt% talan. — Amit kerestél, megkaptad — mondta. — Én nem mentem az utcára a hidegbe ícso­rog na. Nekem elsőbb a színháznál; rám váró kötelesség. Nem szókaim semmit. Éreztem, hogy hiba* vagyok. Salaimon színházi orvos hamarosan fölkeresett és megvizsgált. „Semmi különös baj, egy Jós katarus, pár nap alatt meggyó­gyulsz,“ — és ott hagyott. Szentgyörgyi lát­ta, hogy teljesen Le vagyok törve és most már o vigasztalt: „Majd a nehezebb dolgo­kat kihagyjuk“. Az öltözőbe kérette a kar­nagyot, a súgót, az ügyelőt és ámít csak te­ltetett, kihúztunk. Hót órakor pontban kezdődött az előadás. Az egész színház főúri hölgyetek''! és a mág­nások kitűnőségei vei vök 1 ie Mik rr a ki­rály megjelent, felharsantak a zenekarok, egyik indü Ó a mariikat érte. Az üss- ehalmo­zott zene, tussok és énekek 'a v- lefolyása következtében az estély hosszúra mk. A Falu rossza eüső felvonása után őfelsége el­hagyta a színházat, Barcsay D-wviokossal és a főurakkal együtt. Ez a története Ferenc Jóska éőttl szerep­lésemnek. A dolog simán ment, de tökélete­sen igaza volt Szentgyörgyi Istvánnak: az essAser dősaoör a maga dókára gondoljon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom