Életünk, 1988 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 7. szám - Tomas Venclova: Gettó, A félsziget fölött..., Vers a szerelemről, "Írj verset a madarakkal folytatott beszélgetésről", Tekinteted kibontja a szobát, Nel mezzo del cammin di nostra vita, East Rock (versek) (Halasi Zoltán fordításai)

Nel mezzo del cammin di nostra vita A század közepe végül elért. Éltem, bár nem mint kit életre szántak. A halál lakta be nagyobb felét Otthonomnak, mint állandó családtag. Én szelídítgettem e dúvadat. Ne bánts, kértem, ha létem ingerelte. S oly szép volt városom, s a virradat: Tán legszebb Kelet-Európa-szerte. Itt, hol a vas csak idejére vár, És nádas susog, korhadoz a ködben, Van kő, bokszer, mozdony, sötét batár, Benzin is akad, persze jobb esetben. Halálban szunytam, ittam, ettem én. És felruháztam céllal, értelemmel; Néha már ott se volt. Hiú remény. A halált nem szokhatja meg az ember. Kulcsra zártam a folyosót. A szív Iszonyút dobbant, reccsentek a bordák. Igaz, az állam-elvek itt a hív, Véletlen halált szintén szavatolták. Világítótorony, alig dereng. A tengernél két sziklaóriás. Kis sziget úszik az öböl ölén, A virradattal hasztalan dacol. Távolodik; csónak lesz messziről, Aztán csak meggymag. Felhők gyolcsain Szivárog át az ég. Radar suhint, Ütése a föld tengelyére hull. Nincs út tovább, se visszavonulás. Űrt nyit a tér a hegy szoros mögött. Fák nyájait gördíti le a part. Szél-koporsóban ringnak levelek. Konsztantyin Bogatirjov emlékének East Rock

Next

/
Oldalképek
Tartalom