Egri Ujság - napilap 1916/3

1916-10-06 / 276. szám

XXH. ;vv. ' 19 ö. október 6 péntek 276 i»»ww®síra»ae3»ira»Bíaii^^^ üms&íiliisHSiíiMMaiömiHaiiiSiifaeanmsahm^ iéaswesaKzaaea cíőfi?etésf ámk: ífsSyben és vidéken postán küksve egész évre 20 korona,— fél évre korona, 10— '■• gyed évre 5 korona. — egy hóra 1 korona 70 f. — Egyes szám ára vasér­és ünnepnap Is 6 S. — Szerkesztőzég és kiadóhivatal: Jókai Mór-utca 8. arsgyei és helyközi telefon szánt: 106. POLITIKAI NAPILAP .flSwateww'i-Dr. SKt? OáMbbR mm* summám KAL&AV MmZ,ÓF rnmmmm? oosd i»*vg»..jg vemen aáenvtvv-vAasAnnflk íMM: KM Ű em.-kár.i nyiitléri közlemények, bíróság Ítéletek, gyászjelentések hírek rovatában go fillér, hatóságok, részvénytársaságok, gazda- iágok, hivatalok hirdetményei, árverési hirde­tések 12 fillér, magánvállalatok hirdetményéig fillér. Eljegyzések, egybekelések, köszönet- nyilvánítások stb. i—S sorig S K. Egyesületek, bálbizottságok értesítései, kSszőnetnyüváni* tásai, felülíizetések nyugtázása 20 sorigő Utolsó virágai a hervadó ©szsek reszket ve váriák a hideg, dsras haj­nalok első csókját. A nyár fáradtam kiidi már utolsó üzsn«tét, a felhők közt alig villan át a melengető nap­sugár, de a téli herold köd- köatöséb«n a hegyek alatt jár és a kürtjéből téli viha­rok hideg leh«!íete száll SZát­Már leszállt az őszi köd és fátyla mögött a kihűlt nyár testét vitték téli pihenő helyére. Piros rózsák, ru­bint os szinti virágok bontják a ravatalát; fájdalom sóha­jai, keserűség elfojtott zo­kogó hagjai adják meg bús halotti énekét. Harmadik volt e nyár, mely 'pusztulni látta a vilá­got; a harmadik, amelynek lerró napja a golgoíhás út­ját járó meggyötört embe­riség sebektől vérző testét égette. Korán jött az ősz és ahogy beszökött a városba, didergő lelkünk remegve gondolt azokra, akiknek ezt a bor­zalmak harmadik telét is kinn keli átszenvedni a lő- vészárkokban, fegyverrel a kezükben, az önfeláldozás hősi elszántságával szi­vükben. Szerettük volna, ha sze­relmes gondolatunknak forró érzései rzélparipára szállnak és átölelik az értünk vóra- zőket az őrhelyen odafo­nódnak fázó testük köré és óvják hidegtől, veszélytől, ellenség gyilkos fegyverétől. Szeretnénk gondolataink­nak és érzéseinknek sebes szárnyakat adni, hogy oda­repüljenek az erdélyi hegyek közit ahol h'V, váraink már megkezdték <a áruló meg­büntetéséi. — fílr«pfllnéa®k északra a galíciai viharok, a volhynisi zivatarok fsrge- tegébe, hogy itihonró! elvi­gyék sápadt anyák esókos üzenetét, feleségek forró vágyakozáséi, gyerekék ed* vgs gügyögését, testvérek kézszoritáeát és *na*?k az egész szomorú népnek fáradt sóhajtását. Fázunk sasi is itthon a fű­tött kandallónál, mert hiány­zik valaki, akit a szivünkről tépett lé a vihar és elvitte messze a veszedelmek és megpróbáltatások nehéz út­jára. Fázunk igy magunkra hagyva és éjszakáinkon, a mikor nyugtalan vágyak elűzik tőlink az álmot, ha a ándorszél megzörrsnti ab­lakunkat, azt hisszük, üzenet jött messze harcokból, mesz- sze küzdő testvérektől. Az őszi szél tovább ván­dorol, átsuhan csendes vá­rosok, szomorú faluk felett, minden ablakot raegzörrent és raind»n tűzhelynél ott­hagyja a nagy nyugtalan- ságo?, a teljesiletíen vágyat vendégnek . . . ffekerie lesz az élelmezési diktátor. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Budapest, okt. 5. Alkotmány párti körökben élénken tartja magát az a snsggyéződés, hogy a kor­mány a közélelmezési szer­vezet vezetőjévé Wek ériét akarja megnyerni s ez irány­ban már folynak is a tár­gyalások, Wekerle kineve­zése esetén Szterényit venné maga mellé. bogarason fül látottak előre csapataink PetrozsénytAl délre az oláhok a határ-hágókra vonniuk vissza. Volhvnlában a 4-ik hadsereg megingathatatlan. 1 Karst fensikon az olaszok támadási kísérleteit megakadályoztuk. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Budapest, okt. 5. Románia elleni harcvonal: Orsóvá környékén csapatainkat nyugati Irályban visszaszorították. Peirozsé^ytől délr© az ellenség a határhágók felé visszavonul* á Fagarasnál előnyomulé szövetséges haderők a városén tűi jutottak. Az erdélyi kelőd harcvonalról egy erős remin támadásén kivSJ, amelyet Ssevátánái ver- iftnk vissza, sínes egyéb jelenteni való. ki aldnnai remén átkelés eredménye, amelyet az antant a szökött túlzással hirdetett, szövetségesink ve- s.érk&rának jelentéséből ismeretes. A« ellenség sokkal rővidebb idő alatt hagyta el a bolgár területei, mint arra léphetett. Amint elfogott román szlkratáviratok igazolják, de­rék dunai flettiílánkaak bátor és biztos fellépése ezen esemén/ehre döntő befolyással birh Károly fehérség lovassági tábornok arevraala i Nincs különösebb jelentőségű esemény. Lipót iereeg vezériáborn«sgy harcvonaiai Woíhyniéban az ellenség minden kísérlete a 4 ik hadsereg harevonalának megingatására tegnap is teljese® eredménytelen maradt. Az oroszok súlyos veszteségeket szenvedtek. A Stochod alsó folyása mentén az ellenség gyöngébb előretörései kudarc­cal végződtek. $la%% hMáMdaitévi A Karit fensikon a tüzérségi harc telje® heves­séggel tart. A gyalogság heiyenkim kísérletet tett a támadásra, melyet ágyutixzel megakadályoztunk. A Fleim, völgyi arcvonalon a tüzérségi tűz tovább tart. A helyset változatlan. A Cimonen csapataink szeptember 23-ától, október 2-ika közti időben 8* olaszt mentettek ki. Összesen 184 foglyot, 6 géppus­kát, 3 bombavetőt és sok puskát szállítottak be. Délkeleti hadszíntéré Albániában nem történt nevezetesebb esemény. H6fer, altábornagy. Ara « fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom