Egri Dohánygyár, 1984 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1984-05-01 / 5. szám
Beruházási cevékenység és a fejlesztésiaiap- feihasználás Az 1984. évi beruházási tervünkben kiemelt helyet foglal el a már folyamatban lévő beruházások folytatása, illetve befejezése. Ennek megfelelően tovább folytatjuk a kazán- üzemi és villamoshálózat rekonstrukciót. A kazánüzemre az I. negyedévben 26 eFt-ot a villamoshálózatra 1086 eFt-ot fizettünk ki. Ez magába foglalja az új kazán alapozástervének módosítását, valamint a konténeres trafóállomás ellenértékét. A vízlágyító berendezés alapozástervére és kivitelezésre a szerződéskötés folyamatban van, a meleg- gáztalanító' alapozás tervei elkészültek, a kivitelezésre most kötjük a szerződést. A raktári új lift építészeti kivitelezési munkáit május közepére a HTÉV befejezi. A gépészeti szereléshez az anyagok már megérkeztek, a szerelés várhatóan május végén kezdődik. A raktár-műhely épület kiviteli tervei június hónap végére készülnek el, míg az új telefonközpontra a visszaigazolás még nem érkezett meg. A kocsány-vonal rekonstrukciója tovább folyik. A 2 db válogató és elhordó szalagért az I. negyedévben 111 eFt-ot, míg a szupernedvesítő dobjáért 68 eFt-ot fizettünk ki. Elkészült a vákuumtelepi emelőberendezés, melynek bekerülési költsége 570 eFt, mely összeget a II. negyedévben egyenlítünk ki. A siófoki üdülő gázellátásához 250 eFt-tal már hozzájárultunk, mely a tervezési munkák elkezdéséhez volt szükséges. A Nagy János utcai porta megnyitásához szükséges portásfülke építése most folyik VGMK- kivitelezésben. A MÉM-től és a KKM-től megkaptuk az engedélyt 1 db QUADRABEAM 476 II. típusú nedvességmérő beszerzésére. Elkülönített számlára befizettük az ellenértéket 942 eFt-ot. Az ügyvitelgépesítésre üzembehelyeztük a 2 db ROBOTRON típusú könyvelőgépet, valamint a SKODA-AC—11 típusú cigarettagyártó gépet. A MÜFA-ból finanszírozott 2 db kisüzemi dohányszárítót aktiváltuk, és az érvényes rendelkezéseknek megfelelően 230 eFt-ot fejlesztési alapunkról az egyszámlára átutaltuk. Az ez évben indított beruházásaink közül a számítástechnika vállalati bevezetésére 225 eFt értékben beszereztünk 1 db Commodore típusú személyi számítógépet a hozzátartozó 4 db software-rel továbbá szerződést kötöttünk 1 db VT IV. típusú számítógép beszerzésére, melyet a termelésirányítás korszerűsítésére kívánunk felhasználni. A szerződés értéke 2300 eFt. Az I. negyedév jelentősebb beruházási kifizetései Személyi számítógép és software Konténeres trafóállomás Kocsányvonal rekonstrukció QUADRA-BEAM nedvességmérő Siófoki üdülő gázellátása Vállalati bérlakás Kisüzemi dohányszárító akt. érték SKODA cigarettagyártó gép üzembehelyezés Egyéb kifizetések A fejlesztési alapot terhelő egyéb kötelezettségek a következőképpen alakultak Nyersanyagraktári lift beruházási illetéke Üzemviteli épület gőzvez. építési adója Importalkatrész-illeték Nyereségági feji. alap utáni befizetés Forgóalap-feltöltés Alapátadás Amortizáció utáni befizetés Gabonakötvény Összesen 225 eFt 1060 eFt 180 eFt 942 eFt 250 eFt 1470 eFt 230 eFt 74 eFt 1258 eFt 5689 eFt 814 eFt 170 eFt 650 eFt 6 561 eFt 75 eFt 5 416 eFt 186 eFt 1 500 eFt 15 372 eFt Tehát az I. negyedévben a fejlesztési alapról 21 061 eFt kifizetés történt. Az elkülönített számlán az év elején 5076 eFt nyitóállomány volt, melyből az I. negyedévben közel 2600 eFt-ot fizettünk ki a laborműszer, a csavarkompreszszor és a kombinált filter- rúdgyártó gépekre. így a fejlesztési alapon a II. negyedév elején zárolt számlán 2449 eFt, míg szabad forrás- rásként 800 eFt állt rendelkezésünkre. Daragó László beruházási csop. vez. Nemcsak barátról, valakiről élőről írni majdnem lehetetlennek tűnik számomra. Az a tudat, hogy elolvassa, megbénít. A tolakodó önteltség nevezheti magát oly könnyen barátnak, gondolhatják mások is. Hiszen a barát az állandóan jelen levő társ, aki örömében, bajában osztozó áldozatos segítője, mindenről tudó bizalmasa az ember életének. A Duna-kanyar író patriótája Szeberényi Lehel, így tapad az én életem vékony szálú fonalára. Az emlékek völgyében járok. A völgyek barátságosak, zöldek, ligetesek, s nagyon közel látszanak, szinte érinthetőek a fönséges magasok.” Hol ismerkedtünk meg, már nem tudom pontosan; talán irodalmi esten, író— olvasó találkozón, netán egy könyv ajánlásakor a hozzám szóló bensőséges szavak hatottak úgy rám, hogy írói munkássága sopen közössége jobb életén gondolkodik az anyagi javak növeléséért és igazságosabb elosztásán fára- ] dozik. Szeberényi Lehel szeli- i den kaján iróniája, kedves, csúfondáros humora, j csendes lírája, szellemes j stílus fordulatai élvezetes- j sé teszik írásait. Mindezek ! mellett azonban a nősz- í talgikus hangvétel is jelen > van. Szívesen emlékezik j az elmúlt időkre. Fiatalon eltávozott barátja, írótársa ! BARÁTSÁGOK József Attila-díjas író. A \ felszabadulás után tűnt fel < irodalmunkban a Szabad í Szó munkatársaként. 1957f J tői a Kortárs szerkesztő- l ségében dolgozott. 63 éves, í Losoncon született. Nin- , csen egyetlen napja munka ) nélkül. Leányfalun él, l ózonban, fáradt szívvel, l kétféle szemüveggel, a ba- \ rútság megőrzésében. Főbb müvei: Napfelkelte, A hegyek elmozdulnak. Szalmácska, Lépcsők a felhőkbe, Jeromos a kőfejű, Éden a Dunán, Emlékek völgye. Ez utóbbi könyvéről így vall: „Mivel szolgálhat az én, látszólag eseménytelen életem az érdeklődő olvasónak? Történelmi napok emberarcúval. Sarkadi Imre játékos átlebbenésével a koron. Az otthonosság élményeivel idegen tájakon. A magam emberarcú világának makacs mun- kdlásával a szépséges Leányfalun. Már csak ilyen az én életem, nem tudom másoktól függetleníteni. Fonala — mint a kanóc, a rátapadt faggyútól lesz világító gyertyává. A közeg színjátszó masszája ha nem kerüli el a figyelmem. Művészetének lényege az erkölcsi tartás. Könyveit. írásait szeretem, bármelyikről tudnék hosz- szasan beszélni, de itt, és most nem írhatom le a leányfalui Szeberényiház Dunára néző ablakaiból látható szürke, esős, őszi napok összes szépségét, a pattogó tüzek melletti világot. Ott van műveiben. Nem tudom, ki hogyan van az irodalom szere tétével. Számomra az ter- mésztes, hogy hétfő estéken a rádióból a „Társalgó” c. irodalmi műsort hallgatom, s nem a kabarét, s hogy naponta könyvet fogok kezembe. Sokszor azt gondolom, akinek giccs lóg a falán, embernek is értéktelen. Aztán találkozom egy felelős beosztású emberrel, falum téeszelnökével a vonaton, aki munkáját kiválóan, korszerűen végzi. Nagy a zavarom. Ingerelhetem-e őt beszélgetésünk közben kérdéseimmel; mit olvasott utoljára, melyik magyar írót szereti? Ismeri-e Picassót és mi a véleménye róla? — mikor épSarkadi Imre elvesztése \ miatti fájdalma nem szűnik. Úgyszintén gyakorta ; megidézi Szabó Pál Kos- suth-díjas író alakját, aki '< Budapesten a Szabadság- hegyen lakott feleségével, Etuska nénivel. Könyveinek szereplőit azonban szü- < lő falu ja, Biharugra lakói j közül választja, olvasom a j Talpalatnyi föld és az Isten malmai c. írásaiban. Találkozásaik nem vöt- \ tak gyakoriak, — de hi-' szén egy barátságot nem < feltétlenül a személyes és 1 gyakori együiilét szépít és | tart meg —. Mindig tud- [ tak egymásról. Ha útja Le- j ányfaluba vitte, nem mu-1 lasztotta el barátját felkeresni. Ha nem volt senki! otthon, néhány soros üze- j netet hagyott leveles ládájában, meleg hangú üd-! vözletet. Ilyenek az én j néhány soros üdvözleteim is Szeberényi Leheltől. Kinézek az ablakon, virágzik az aranyeső. Az j írást itt abbahagyom. Tudnék méltató sorokat írni < személyiségéről, barátsá- < gáról, mindig újat adó \ mondanivalóiról, de nem; lehet többet, mert elöl- ] vassa ... Rajna Barátaink életéből Május 1. (Folytatás az 1. oldalról.) című pályamunkával Komó- czi Mihály. Képzőművészeti különdíj- ban részesültek: „Fafaragás" pályamunkával Szemerédi Sándor, „Festmények” pályamunkával Nagy János, „Fafaragás pályamunkával Szőllősi Gábor. A DH-pályázatra 11 pályamű érkezett. A bíráló bizottság az alábbiakat díjazta: I. díjat ért el „Vácuumnedvesítési technológia szabadon programozható automatizálása" című pályamunkával Daró- czí Csaba és Torba Imre. II. díjat kapott „Kocsiemelőbillentő berendezés” és „Gyorsnedvesítő berendezés” című pályamunkáiért Báto- tori Tibor. II. díjat kapott „Filtergyártógép kirakó berendezés" című pályamunka, melyet Daróczi Csaba és Liptai Tibor készített. III. díjat kapott „Kibővített gyártmánytörzslapok” című pályamunkáért Szanvi Nagy Mihályné. A bíráló bizottság ebben a kategóriában Különdíj at adott ki a Harmónia cigaretta kifejlesztéséért. A pályamunkát készítették: Báünnepén rány Tibor, Lengyel Imre, Pók Pál, Ruby István. Sebéné Studer Judit, Szanyi Nagy Mihály, Szarvas Ala- dárné, Ürge László, Varga Istvánná és Vincze István. A szocialista munkaversenyben elért eredményes munkájuk alapján 48 szocialista brigádunk kapta meg a szocialista brigádcím különböző fokozatait. Közülük négy brigád a Vállalat Kiváló Brigádja kitüntetést kapta: a Dobó Katica, a Martos Flóra, a Salvador Allende és a Korach Mór szocialista brigádok. Vállalat Kiváló Ifjúsági Brigádja kitüntetésben a Karikás Frigyes, Balázs Ignác és József Attila szocialista brigád részesült. Az elért eredmények, az elismerések különböző formái a jövőben is köteleznek bennünket arra, hogy az eddigieknél is jobban és eredményesebben teljesítsük a ránk háruló feladatokat. A megnövekedett követelményeknek csak akkor tudunk megfelelni, ha tovább erősítjük munkakapcsolatainkat, ha a vezetés és a végrehajtás szintjén azonosulni tudunk a feladatokkal. Szovjetunió Közép-Ázsiában még 1920 elegén is fennállt a Hivai Kánság és a Buharai Emirátus, a despotikus feudális önkényuralmi rendseer két anakronisztikus jelképe és fellegvára. A kánok és emi- nek elnyomása alatt szenvedő népek — türkmének, üz- bégek, tadzsikok, kirgizek — rendkívül nyomorúságos körülmények között tengődtek. Különösen a nőket sújtották az elviselhetetlen társadalmi viszonyok. Sorsuk egyenlő volt a rabszolgákéval, jogaik nem léteztek, csak a kötelességeiket tarthatták számon. Kettős rabságban éltek: kötötték őket a mohamedán vallás szigorú szabályai, és kötötték őket a megkövesedett vallási előírásokon nyugvó, áttör- hetetlen családi hagyományok. Női mivoltukban is megalázottnak érezhették magukat, hiszen adás-vétel tárgyai voltak. Az Októberi Forradalom győzelmével természetesen megváltozott Közép-Ázsia népeinek és asszonyainak a helyzete. Lassú és hosszan tartó folyamat volt a nők emancipálódása. A kérdés egyik avatott szakértője, Oguldzsan Nye- peszova történész, a Türk- mén Tudományos Akadémia Történeti Intézetének főmunkatársa így beszél a közép-ázsiai nők helyzetéről: — Türkméniában már a szovjethatalom: első napjaiban meghirdették a nők felszabadítását és törvénybe foglalták egyenjogúságukat. Ugyancsak törvény rendelte el a menyasszonyváltság fizetésének betiltását, ami lehetővé tette, hogy a nők maguk döntsenek sorsuk alakulásáról. Ám ezeknek a törvényeknek a gyakorlati alkalmazása rengeteg akadályba ütközött. A nők tudatlanok .műveletlenek és elnyomottak voltak, maguk sem tudták, mit kezdjenek törvény adta jogaikkal, hogyan éljenek^ szabadságukkal. Mindemellett nagy visszahúzó erőt képviselt a vallás is. Éppen ezért Türkméniában már 1919—20-ban létre hozták az úgynevezett női ügyosztályokat, amelyek nagy lendülettel és energiával küzdöttek a női egyenjogúság megvalósításáért. Első lépésként megkezdték a nők tömeges oktatását. Türkméniában ekkoriban alig néhány nő tudott írni-olvasni. Ebben az időben a köztársaságban 1000 ember közül mindössze 7 rendelkezett alapképzettséggel. A nők száma elenyészően kevés volt. Egyébként anyám is már felnőtt korában tanult meg írni és olvasni egy ilyen tanfolyamon — említi a történész. — A nőket fokozatosan bevonták a munkába is. Az első, nőket foglalkoztató Vállalatok szövetkezeti munka- közösségek voltak, ahol elsősorban a már otthon megtanult szőnyegszövéssel foglalkoztak. A munkába állás nyújtotta az első lehetőséget arra, hogy szervezett felvilágosító propagandamunkát lehessen végezni a nők körében. Így ismerkedtek meg a jogaikkal, az új törvényekkel és lettek mind közvetlenebb részvevői a társadalmi életnek. — Nem volt hiábavaló a küzdelem — szögezi le Nye- peszova. — A nők, felismerve új helyzetük előnyeit, egyre aktívabbá váltak, s már maguk is harcoltak fel- szabadulásukért. Nehéz csata volt ez. Sokan elpusztultak az első aktivisták közül. Dzsamal Hidirt például vallási fanatikusok ölték meg. Temetése heves női tüntetéssé szerveződött. A nők tömegesen vonultak sírjához, amihez a mohamedán vallási törvények szerint nem volt joguk. Már ez is nagy fegyverténynek számított, de amikor az egyik tüntető kijelentette: „Dzsamalt megölték. Dzsamal nincs többé, ám helyébe tíz, húsz, száz és ezer újabb Dzsamal fog állni!” — megtették a legfontosabb lépést a felszabadulás útján. — Ha egy mai, fiatal türk- mén nő szemszögéből nézem saját életemet, azt mondhatom, semmi különös nem történt velem. De anyám és más idősebb asz- szonyok szemszögéből vizsgálva sorsomat, elmondhatom, hogy csodálatosan alakult az életem. Egy kis északi türkmén faluban születtem. Szüleim parasztok voltak, a gyapotföldeken dolgoztak. Egészen kicsi voltam még, amikor apám meghalt a második világháborúban. Édesanyám magára maradt a két gyerekkel. Továbbra is a kolhozban válr lalt munkát, én pedig testvéremmel együtt nyugodt körülmények között tanulhattam. Jól emlékszem, akkoriban épült szép. új iskola a falunkban. A tizedik osztály befejezése után sikerrel felvételiztem a Türkmén Állami Egyetem történettudományi karára. A diplomám megszerzése után az intézetben helyezkedtem el. Elsősorban a türkmén munkásmozgalom érdekelt. Ebben a témáiban védtem meg a disszertációmat is, majd a történettudományok kandidátusa lettem. — Szerencsésen alakult a magánéletem: is. Magam választottam élettársat. A férjemet még egyetemista koromban ismertem meg. ö geofizikus, a fizikai és matematikai tudományok kandidátusa. Szeretünk sokat utazni és szívesen fogadunk vendégeket, ez a kikapcsolódásunk és szórakozásunk. — Mit mondhatnék még? Természetesen az én életem sem volt mindig zökkenőmentes. De ami a legfontosabb, én már soha nem éreztem azt, hogy korlátozottabb jogokkal rendelkezem, mint a férfiak. S ugyanezt bátran elmondhatom valamennyi velem egykorú türkmén nőről. Mongólia A mongol jurtaépítés 3000 éves múltra tekint vissza A Mongólia területén élő népek, törzsek a történelmi időkben nomád életet éltek, s ezért szükségük volt az egyszerű szerkezetű, vándorlás közben könnyen szétszedhető és összerakható, s az éghajlati körülményeknek megfelelő lakóalkalmatosságokra. Ezeknek a követelményeknek kiválóan megfelelt a favázú nemezjurta. Nem véletlen, hogy a régi időkben „nemezházak lakóinak” nevezték a mongolokat. A nemez jurtáknak már az ősidőkben két fajtáját — a mongol és a török változatot — különböztették meg. A mongol jurta nagyobb szellőző és világító nyílással, magas rácsszerű falakkal és egyenes tartóoszlopokkal rendelkezik. Kerek formája lehetőséget ad a falak mentén minél több bútor elhelyezésére, anélkül, hogy a helyiség zsúfolttá válna. A berendezési tárgyaknak megvan a hagyományos helye. A háromlábú tűzhely, vagy a vaskályha mindig a jurta közepén található. Tőle balra helyezik el a kumisz készítéséhez szükséges bőrtömlőt. Az északi részen a ládák, a nyugati és a keleti oldalon az ágyak és a szekrények kapnak helyet. A borult idő ellenére vidám hangulatú majális volt, léggömbökkel, zászlókkal, enni- és innivalókkal 2 DOHÁNYGYÁR