Eger - hetilap, 1892

1892-10-25 / 43. szám

343 dűn játsza Liedl Ferencz úr. VII. a. Greegh, A parais e te fe­neke b. Lányi E., Népdalok énekli Maleczky Vilmosné úrnő. Az összes darabokat zongorán Lányi Ernő úr kiséri. A hangverseny kezdete 8 órakor. — „Baka-világ. Humoros históriák. Irta Farkas Ernőd. Bpest.“ E czim alatt jelent meg közelebbről egy 109 lapra terjedő füzet, telve élénk, gyakorlott, és ügyes tollal irt tréfás elbeszélésekkel a modern baka-életből. A füzet összesen 13 elbeszélést foglal ma­gában, melyek legtöbbnyire az egyéves „frajbiligosok“ kaszárnya­életéből vannak véve, közvetlen élmények s följegyzések nyomán, egy szintén „frajbiligos“ szerzőtől. A müvecske 40 kr leszál­lított áron szerezhető meg szerzőnél, Farkas Ernődnél (Buda­pest) esetleg szerkesztőségünk utján is. Azt hiszszük, legjobban fogja t. olvasóinknak ajánlani az érdekes müvecskét ama mutat­vány, melyet lapunk mai Tárczája közöl belőle. — „Az emberi élet köréből.“ („Allerlei Menschliches.“) Irta Rosegger P. K. A fönebbi czim alatt jelenik meg a f. okt. hó folytán Hartleben A. kiváló nevű bécsi (bpesti, lipcsei) könyv­árus kiadásában egy két kötetes mű, mely az emberi élet és viszo­nyok köréből összesen 46 nagy érdekű elbeszélést, jellemrajzot, életképet, lélektani elmefuttatásokat stb. fog magában foglalni Roseggertől, aki ez idő szerint egyike a legkedveltebb, ünne­pelt német Íróknak, s ki e rajzait közvetlen megfigyelései s tapasz­talatai nyomán állította egybe. Lapunk alkalmasint még a mű megjelenése előtt fog abból mutatványt közölni, hű fordításban, mely kétségkívül a legjobb ajánlat lesz azon t. olvasóink számára, kik a német irodalom kiválóbb termékei iránt érdeklődnek. — Rendőri hir. Tűz. Folyó hó 19-én virradatkor tűz ütött ki a Hatvani külváros Il-ik negyedében, mely Pók Bernát föld­műves Tóth-utcza 2. népsor számú háza tetőzetét teljesen elham­vasztotta. A tűz keletkezésének oka még eddig ismeretlen. A rendőrség a hivatalos vizsgálatot megindította. — Terményüzlet (Sonnenschein V. terménykereskedő r. tudó­sitónktól.) Mint az őszi évadban rendesen történni szokott, heti­vásári termény, behozatalunk hanyatlóban van; ennek folytán gőzmalmaink kénytelenek szükségleteiket a szomszéd állomások piaczain szerezni be. Utóbb jegyeztettek: t. búza 6.80—740; rozs és kétszeres 5.60—6.20; árpa 5.60—7.20; uj kukoricza 3.60—4; zab 5.20—5.40 kr. mmkint. Mulattató. Furcsa végrendelet. Néh. Hódy, gyulai kir. mérnök elmés számtani feladata. Egy apának volt 35 darab ökre, melyekre nézve úgy végrendelkezett, hogy három fia közöl a legidősebb kapja az ökrök felét, a középső az ökrök egyharmadát; a harma­dik fia pedig egy kilenczedét. E szerint a legidősebb fiúnak jutott volna 17 és fél, a középsőnek 11 és 2/3, a harmadiknak eddig 3 és 8/9-rész ökör. Miután a fiuk az ökröket nem akarták feldarabolni, máskép pedig sehogy se tudtak egymás közt meg­osztozni, a falu birájához mentek, kérve, hogy csináljon köztök egyességet. A biró értette egy kissé a csíziót, s azonnal belátta, hogy a végrendelet számításában egy kis hiba van a kréta körül, így szólt hát a fiukhoz. „Nektek, édes fiaim, az apátok csak 35 ökröt hagyott osztályrészül; ez páratlan szám, tehát szétdarat bolás nélkül sehogy sem oszthatjátok fel magatok közt a hagya­tékot. Nekem is vannak ökreim; azért hogy a testvéri szerete- továbbra is fenmaradjon közietek, én adok nektek még egy ökröt, s igy a páros számú ökörből az első, vagyis a feles fiúnak jut 18; a középsőnek, vagyis a harmadosnak jut 12, a harmadik vagyis a kilenczedrészes kap 4 egész ökröt. A fiuk, minthogy mindegyik többet kapott igy, mintha csak 35-ön osztoztak volna, teljes megelégedéssel fogadták el a biró felosztását, meg se gon­dolva, hogy e felosztás után a furfangos bírónak magának is jutott még egy darab ökör a 35-ből, mert 18f 12f4 = 34. Quod erat demonstrandum. * Tanító. Ha anyádtól két darab vajas kenyeret kapsz; apád­tól szinte két darabot, hány darab vajas kenyered lesz mindössze ? Tanítvány. Egy se. Mert mind megeszem. Az okos tiszti szolga. X. érnő, városunk egy előkelő, s még mindig csinos, és elegáns özvegye, a múlt napokban estélyt adott, amelyre meghívta tisztikarunk egyik derék tagját, J. főhadnagyot is. Alig kapta meg azonban főhadnagyunk az estélyre szóló meghívást, midőn jön az ordonnáncz, a napi parancscsal, melyből nagy boszuságára arról értesül, hogy az éji őrség parancsnokságával ő van meg­bízva. Levélkét irt tehát X. úrnőnek, melyben hódoló köszönetét fejezve ki a megtisztelő meghívásért, mély sajnálattal értesíti ő nagyságát, hogy az estélyen való megjelenésben hivatalos teendői akadályozzák. A levelet, kézbesítés végett, átadja szolgá­jának, s miután estére járt az idő, s a főhadnagynak az őrségre kel­lett sietnie, utasítja szolgáját, hogy egyúttal a vacsorát is hozza el. A szolga elviszi a levelet, s személyesen adja át azt az úrnő­nek, ki elolvasva a sorokat, mondja a szolgának, hogy nem szük­séges várnia. De a szolga nem mozdul. — Nos, mire vár még? — kérdé kíváncsian az úrnő. — A főhadnagy ur meghagyta, hogy a vacsorát mindjárt hozzam el, — mondá az okos privátdiener. Az úrnő első pillanatra nem titkolhatta el meglepetését, de rögtön felfogva a szolga bárgyuságát, elmosolyogta magát, s azt mondá a szolgának, hogy várakozzék. Pár perez múlva pedig egy tele kosarat adott kezébe, mely az estebéd összes Ízletes fogásai­ból egy-egy adagot rejtett magában. A szolga hazaérkezve, hozzá­fogott a hozott estebéd föltálalásához. — Mi az ördög bujt ma a korcsmárosba ? — kiált fel a főhadnagy meglepetve, ki egy kisebb vendéglőből szokott volt étkezni, midőn látja, hogy szerény vacsorája helyett az Ínycsiklan­dozó finomabbnál-finomabb eledelek egész sora kerül ki a kosárból. A szo'ga pedig hamiskásan mosolyog, s a főhadnagy sürgető kérdéseire elmondja, honnét hozta a pompás estebédet. A tiszt nem tudta hirtelenében, kaczagjon-é, vagy boszankodjék. — Eszeden vagy-é, te gazficzkó! — kiáltá hevesen, hogy az istennyila! . . — kitörő nevetése azonban félbeszakította a szidalmakat. Rögtön átlátta, hogy ezúttal a szolgája által elkö­vetett baklövést csak egy gyors és finom revanche-al hozhatja helyre. Elküldötte tehát szolgáját Zander ezukrászhoz, hogy sür­gősen készíttessen egy pompás pörkölt tortát, s azt rögtön vigye el az illető úrnőhöz. ügy történt. Az úrnő azonnal belátva a főhadnagy gyön­géd figyelmét, elfogadta a tortát, s egy forintot adott borravalóúl a szolgának. A bölcs privátdiener pedig töprenkedve forgatja egy dara­big a markában a forintot. Végre, hogy a félreértések vigjátéka teljes legyen, — zavarodottan megszólal: — Engedelmet kérek, nagyságos asszonyom! — a tortának nem egy, hanem három forintvolt az ára. Most aztán már az úrnőre került a kaczagás sora, aki csak nagy nehezen tudta az okos tiszti szolgával megértetni, hogy a forintot nem a torta árában, hanem borravalóúl kapta magának, tehát bátran és jó lelkiismerettel zsebre teheti. A méhecske védelme. Irta: id. Murányvdry János. Tavasz volt, szép, minőt csak Kapácsy álmodik. A hajnal ellovagolt már rózsakocsiján. Andalitólag hangoztatá a zöld lom­bok éjjelében a csalogány epedő dalát, midőn Irma megjelent az ébredő természetben. Szép volt ő, mint a nyughelyéről felkelő nap, deli, mint ezédrus, mely a Libanonon magasodott föl; szende, mint szent berek árnya; tagjai hófehér öltönynyel fedvék: a gaz­dag haj rendetlenül hullámzik a gyönge vállakon; ajka felmet­szett rózsabimbó, melyen a szerelemdal üdvözítő hangjai csende­sen lebegnek. Szobaleányának intett, s a kertbe lépdele. Szép volt a kert is. Egyik részére szürke felleg borúit, a másikon kisded patak csergedezett keresztül, s partjain szomorú füzek hajtogatták lombjaikat a viz sima tükrére. Nem messze a part­tól méhes emelkedett a virágok tengere közt. Itt enyelgett Irma, körülötte méhek döngicséltek, s röpkedtek az illatos szirmok fe­lett. Irma pedig dalolt versenyezve a csalogánynyal, — s épen egy kis tarka lepke után nyujtá ki hószin ujjait, midőn egyszerre felsikoltott. Egy kis méh tévedt arczára s megcsípte azt. Jaj volt most a szegény méhecskének, mert Irma és cselédje addig űzték, kergették — mig végre elfogták. Látván a méh, hogy halál vár reá, hirtelen hangosan sóhajtott fel: „Istenem! ne bánt­satok; hisz azt gondoltam, hogy a kisaszony arcza rózsa, azért szálltam reá.“ E szavakra Irmának azonnal megszűnt fájdalma . . . s a méhecske szabadon bocsáttatott. Hát bizony Irmácskában is volt egy kis hiúság. Felelős szerkesztő: Szaloó Ig'Há/CZi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom