Eötvös Loránd Tudományegyetem Egyetemi Tanácsának ülései, 1964-1965 (HU-ELTEL 1.a.24.)

1965.06.01. - 3. Az egyetemi ifjúság erkölcsi-politikai arculata az oktató nevelő munka tükrében

16851. Deákné Zöldhelyi Zsuzsa tudományos munkásságának jegyzéke, Petőfi versei a Gyelo c.demokratikus folyóiratban.Ir.tört.195°• A szovjet költészet antológiája. ír.újság, 1954. I. Fojnbergí Nyezaversennije raboti Puskina. Fil.Kozl.1955» Néhány magyarországi Gerccn-nyom. az abszolutizmus korában,Fii.K.1956 Hozzászólás az MTA irodalomtör..kongresszusán,I.ősz.Közi,1955» Les littoratures rmsse et soviétique en Hongrio aprés la libera­tion, Acta Litteraria, 1957« Beszélgetés két szovjet költővel. Nagyvilág, 1957« Csemisevszkij: Mit tegyünk c. regényének első magyar fordításá­ról. Fii. Közi. 1958. A szovjet Cscrnisevszkij-kutatás legújabb eredményeiről.Fil-K.1959* Magyarok levelei orosz Írókhoz. Fii.Közi, i960. A Magyarországon megjelenő szláv irodalmi cikkek bibliogsáfiájá. Studia Slavica, 1959* Rejtő Istvánja Az orosz irodaion fogadtatása Magyarországon,196o, Vörösmarty Szózatának első orosz fordítása. IT. 1958« E.Stábé, vengorszkij populjarizator tvorcscsztva Csehova,St.Szí.i960 Szabó Endre, az orosz irodalom magyar népszerűsítője.Akad.K.1961. Pervij vongerszkij percvöd romana Gsernisevszksvo "Sto gyolaty'%1961 Dolmányos I.s Költők arátságától népek testvériségéig.ITK.1961, J. G.Oksznan: Puskin: A kapitány lánya c. regényétől Turgenyev: Egy vadász feljegyzései-ig. Fii.Közi.1961. Az orosz cenzúra Petőfiről. ITK, 1961. Világirodalmi antológia III.kötet. Tankönyvkiadó, 1962. Nyekrászov válogatott müvei, Európa, Orosz remekíró sorozat.Társz. Uj magyar lexikon. Cinsza ak az orosz ir.tárgyköréből. 1962. Szabó Endre levelei Tolsztojhoz. Tolsztoj-omlekkönyv. 1962. Organyicsoszkije i nyeorganyicseszkije nomonti vo vzaimootnose­­nyijah russzkoj i bengerszkoj lityeratur, Acta Litteraria,1962. Klasszikus orosz költők antológiája, Nagyvilág 1965» Turgenyev: Visszaemlékezések, levelek. Gondolat,1963. Proizvegyenyija Gernena i ocenka jego gyejatycljnosztyi v vengersz­­koj pecsatyi szeregyini XIX. v. Problemi izuesenyija Gercena.1965* E.Szabó: vongerszkij populjarizator russzkoj lityeraturi, Vengers­­ko-russzkije lityeraturnije szvjazi kötet, Nauka könyvkiadó,1964. L.Tolsztoj: Müvei /tiz kötetben./Szerkesztés. Társsz. 1964. Egy uj Csehov-nonográfiáról, Nagyvilág, 1965» Az Enber tragédiája oroszul, Nagyvilág, 1965* B.Poszpelov: Isztorija russzkoj lityeraturi XIX véka,Fii.K.1964. Társszerzővel• Jókai Mór: Szabadság a hó alatt.Sajtó elá rendezés. Gorkij Anya c. regényének első magyar forditásáról. Fii.Közi. Jókai néhány elbeszélésének forrásairól. Vitacikk. FileKözl, Tanulmányköret az orosz irodalom külföldi kapcsolatairól. Fii. Közlöny, Megjelent továbbá több ismeretterjesztő cikke különböző újságok­ban és folyóiratokban, /Élet- és Dcodalcm Könyvbarát, Népszava, stb./

Next

/
Oldalképek
Tartalom