Dunántúli Protestáns Lap, 1891 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1891-02-08 / 6. szám

89' DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 90 a hozzákésziilés miatt — nyilvánosságra majdnem semmi sem jött: mostanában az énekügyben örvendetes mozgalom indult meg. Távol legyen tőlem az eddigi lassú haladás okainak kutatása; sőt csakis helyeselni tudom az óvatos­ságot, mert inkább maradjon meg a mostani állapot, mint hogy elhamarkodással olyan eredmény, olyan énekgyiijte­­temény jöjjön létre, mely minden oldalról a kifogások özönét támasztaná fel s kedvezőtlen fogadtatásra találna különösen a nép körében. Hiszen azt mindenki tudhatja, ha e nevezetes ügyet komolyan vizsgálja, még ha mélyebben nem tanulmányozza is, hogy az énekügy .sikeres megvalósítása, illetve czél­­hoz juttatása sok nehézséggel van egybekötve. Oly ének­­gyűjteményt hozni össze, mely nemcsak a jelenben elégí­tené ki az igényeket, a vallásos lelkek felbuzdulását fent és alant; hanem a későbbi nemzedékre is féltve őrzött kincs, szent ereklye gyanánt szállna át: óh, ez nem kicsi dolog! Epen azért kívánatos volna, hogy minden ez ügyhöz értő munkára serkenjen, s különösen kiváló jeleseink hal­lassák minél gyakrabban útmutató szavaikat s járjanak elől jó példával, hogy a várva-várt s minden tekintetben kifogástalan eredmény mielőbb elérethetnék. Azouban hagyjuk ez általánosságokat; hiszen nekem most egészen más czélom van. Szándékom ismertetni a fent jelzett füzeteket, mint kedves hírnökeit az énekügy előbbrehaladásának, melyeket a bizottság érdemekben je­les elnöke Fejes István gyors egymásutánban bocsátott közzé a végre, hogy megbiráltassanak. Legkevésbé sem jut eszembe e tekintetben különös értéket tulajdonítani soraimnak, hiszen ez az egész inkább csak bemutatás akar lenni s megjegyzéseimet csak álta­lánosságban teszem meg az egyes darabokra. Különben is a bírálatokban többé-kevésbé az egyéni Ízlés nyilat­kozván, csakis absolut értékű darabokra nézve lehet egyező a vélemény. Az első füzet a zsoltárokból 34 átdolgozást tartal­maz, köztük azonban hat kétféle és egy háromféle átdol­gozásban lévén meg, — tulajdonképen 26 zsoltár van a füzetben. A dicséretek száma, mivel kettő kétféle átdol­gozásig 19; vannak köztük a most használtak közül s az erdélyi énekes könyvből átirottak és eredeti darabok is. Egy más helyen már érintettem, hogy részemről az uj énekekben különösen három kelléket szeretnék felta­lálni. Lennének azok ügyes versek, de a mellett igazi benső vallásos tartalmúak s főleg bibliai színezetűek, a minek a nyelvezetben volna helye nyilatkozni. Ezen első füzethez csatolt tájékoztatásnak egyik pontja azt mondja, hogy a bizottság sem tartja valamennyi darabot végleg elfogadhatónak, de a melyek javítást és átalakítást tűr­nek meg, azokat mégis fölvette. Es e nyilatkozatnak csak­ugyan teljes mértékben igazat kell adni, főkép ha az em­lített kellékeket szem előtt tartom. Első helyen a III. Zsoltár áll kétféle átdolgozásban? egyik saját dallamára, a másik a 35-ik zsoltáréra. Azon eszmét, hogy az igazak az ellenség táborával szemben is bátrak az Ur segítségében bízva, a második hatalmas erővel fejezi ki s külalak tekintetében is határozottan előtte áll társának. Igaz ugyan, hog}r a bibliai szöveget meglehetősen kibővíti, de ez csak előnyére van, mert a színezés igy tel­jesebb. Némi igazítással használható. A Vl-ik, saját dallamára átirt s enyhülésért esedező zsoltár ez alakjában a gyengébbek közé tartozik; mert mig egyfelől hiányzik belőle az igazi bensőségteljes hang, másfelől külalakja is — rövidsége daczára — nagyon ki­fogásolható. Eféle kifejezés pedig mint könj-özön, épen nem mondható tetszetősnek. Más dallamra sikerültebben lehetne átírni. Utóbbi megjegyzés kivételével a fentebbi vélemény áll a következő IX-ik, hálaadó zsoltárra is. Gyönyörű kifejezése Isten dicsőítésének a XIX. zsol­tár, mely ismét két átdolgozásban van meg. Az első tel­jesebb és verselésre is ügyesebb a másodiknál; azonban egyes kifejezéseit tekintve, még az is csak gyökeres javí­tás után lenne használható. Ilyen kifejezést pedig sóhaj­ként lengve — a másodikban, az egyszerű hivő aligha ér­tene meg. A XX-ik zsoltár, tartalmára nézve valódi király-hym­­nus; de a füzetben lévő átdolgozásból teljesen hiányzik az a magas szárnyalás, a mit méltán várhatnánk. Kölcsey hymnusa szolgál dallamul; de bár kívánatos volna is, hogy ama szép dallam meg legyen énekeink között; eme ver­­selésileg is gyenge szöveggel aligha jut bele. Még ennél is gyengébb a vele sok tekintetben rokon tartalmú XXL zsoltár. A minden strófában kétszer is előforduló soris­métlés nem válik előnyére, sőt laposabbá teszi. A XXIV. Zsoltár átirata az Isten mindenhatóságát s híveinek benne helyezett bizalmát, boldogságát elég si­kerültén fejezi ki, s egypár kifejezés változtatásával hasz­nálható is. De már a XXVII. Zsoltár, melynek az Isten­ben vetett erős bizodalom képezi tárgyát, nemcsak a tar­talommal járó nemes erőt nélkülözi, de kifejezéseiben és külső kidolgozásában is gyenge. Jobb ennél, sőt a kifeje­zések ereje s a versalak tekintetében jóval felette áll a XXIX-ik zsoltár, mely azonban itt hibásan 28-iknak van jelölve. Az Isten nagy hatalmát szemben a földi királyokéval erőteljesen fejezi ki' s az első versszak némi javításával használható. Nem mondhatni azonban ezt a XXXIX-ről, mely azon eszmének volna kifejezője, hogy az élet rövid volt egyfelől a bűntől óvakodásra, másfelől az Istenben való bizodalomra utal. A kidolgozás sem va­lami magasan áll, azonkívül a bibliai szöveg felforgatása sem lel semmi magyarázatot. (Folyt, köv.) Fülöp József.-—--­VEGYES KÖZLEMÉNYEK. — Kis Ernő kartársimk a kiadóhivatal kezelé­sétől egészségi tekintetekből visszalépvén, helyét Borsos István fögymn. tanártársunk foglalt i el, mi­ért is ezentúl az ő nevére kérjük czimezni az elő­fizetéseket és reclaniátiókat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom