Új Dunántúli Napló, 2004. december (15. évfolyam, 328-356. szám)
2004-12-06 / 333. szám
12 DUNÁNTÚLI NAPLÓ - 2004. DECEMBER 6., HÉTFŐ MARÓCSA BEMUTATKOZIK MARÓCSA Kjtacs Mam- ,Bo*asa CsáWs2'6 j c Markóc jSfi ■■< f«teŐMentméfton MMMft ODrávaivá/iyí Lúzsok ^ ! -Sósvertfoe Y A község gazdái Polgármester: Berta Jenőné, aki presbiter is. Alpolgármester: Pál Tiborné. Képviselők: Berta Attila, Bogdán Tibor cigány kisebbségi szóvivő, Fenyvesi Sándor, Győri László, Pál Sándorné. Hivatalsegéd és kultúrházvezető: Szabó Éva. Falugondnok: Orsós István. Ifjúsági klubvezető: Fenyvesi Rita. Idősgondozók: Fenyvesi Rita és Csecsetka Sándorné. Körjegyző: dr. Fekete Zsolt. A község pénzügyi előadója: Tön- kő Péterné. Elérhetőség: községháza: 7960 Marócsa, Kossuth. u. 1. Telefon: 06-73- 491-036 és 491-029, valamint 06-30-574-5651. www.marocsa.dunantulinaplo.liu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés, valamint a Szentlőrinc- Ormansag Takarékszövetkezet támogatásával jelenik meg Összeállította: Csun János PARK AZ ÖREG TÖLGYNÉL ÚJ JÁTSZÓTÉR KÖZÖSSÉGI MUNKÁVAL. A parkosított játszótér létesítése során - a volt Iskolaudvaron - tizenöt gyereknevelő szülő, a képviselők és a polgármester asszony csaknem százezer forint értékű társadalmi munkát végzett. A létesítmény mellett két koros tölgy magasodik. Közösség és hagyomány Gondozott közterület Felajánlás Csecsetka Sándorné szociális gondozó felajánlotta, hogy a gyerekeket megtanítja a hímzés, horgolás és kötés szabályaira. Megismertetné őket a hamuba sült és az oláh pogácsa készítésével is. Elmondta azt is, hogy apja és nagyapja hajdan egy helyi zenekart vezettek. Ebből az időből őriz is egy hegedűt. Szívesen venné, ha valakik kezdeményeznék a muzsikus közösség újjászervezését. Azt már Bogdán Tibor szóvivőtől tudtuk meg, hogy Csecsetka Sándorné és fia: Óvári Zsolt jól énekelnek. Ezért igyekszik megnyerni őket, hogy falunapon lépjenek fel, miközben ifj. Kapuvári Tibor szintetizátoron játszana. A háborús emlékművet Berta Jenőné, özv. Hegedűs De- zsőné, özv. Pál Jenőné, Pál Tiborné és özv. Szabó Béláné gondozza, akik virágpalántákat visznek a temető, a sírház és a községháza köztéri részeire. Az idősek példáján felbuzdulva az ifjúsági klub vezetője: Fenyvesi Rita (képünkön) azt ígérte, hogy az ifjak gondozzák majd Varga Pál néptanító nyughelyét és a katonasírt. A klubtagok közül korábban is élen jártak a zöldterület-szépítésben például Berényi János, Méhes és faház A 126 lelkes helység néprajzi szempontból tán legszebb portáján él özv. Pál Jenőné, aki megmutatta a talpas górét, a kis és nagy istállót, az idősek lakrészét, a kovácsolt kerítést és a méhészházat is. Havasi János naiv fafaragó telkén a méhész ház mellett fatároló házat Is felfedeztem. Láttam a barkács- műhelyt, a hosszan elfuttatott lugast és a helyi református templomról készült néhány tízcentis kőrisfa faragást. Nyilatkozónk, aki 78 évesen a község legidősebb férfi lakójának számít, szakértőként beszélt a helytörténelemről is. Megtudtam, a legelőben évszázados tölgy terebélyesedik, a boltudvaron pedig hasonló korú szederfát néztem meg. Csecsetka Margit, Keszthelyi Roland, Körösi Gábor és Szabó Éva. Mikulásra kicsiket tanítanak be vers- és ének előadására Pál Ervinné, Szabó Éva és Fenyvesi Rita. Utóbbi két személy krampuszt is alakít. A jeles napokon főzőasszo- nyi teendőket lát el a polgármesternő, Pál Tiborné, Pál De- zsőné, özv. Pál Sándorné és Győri Lászlóné. Az amatőr focicsapat Orsós István vezetésével eddig két kupagyőzelmet aratott. Bogdán Tibor cigány kisebbségi szóvivő azon van, hogy a beás nyelvet a gyerekek megtanulják és egy roma néprajzi gyűjteményt alakítsanak ki. Berta Jenőné polgármester megemlítette, hogy fából kialakított szemétgyűjtőket helyeztek ki, élősövényt telepítettek és elültettek másfél száz fát, köztük vérbükköt, gömbkőrist és -tuját, tulipánfát és nyírt. Megszépült a községháza-udvar, a temető és a buszforduló is. Nyilatkozónk szólt arról, hogy a közterület-gondozásban derekasan helytállt többek között: Bogdán Sándor, Dudók Ottó, Körösi József, Óvári János, Óvári Zsolt, Pál Ervin, Pál Sándor és Sáfrány József. Kovács Ferenc heraldikus jóvoltából lett községcímer, melynek jelképei közt szerepel bárd, kocsikerék és tölgylevél is. A temető drótkerítést kapott, húsz porta Önzetlenül segít Pál Tiborné (képünkön) annak örül a legjobban, ha a falulakók ajándékot kapnak a községtől. Ő is bármikor segít, 1962 óta végez társadalmi munkát. Az emlékműre őszirózsát, vas- és kardvirágot ültet. Férjével részt vett a játszótér kivitelezésében. Volt olyan falunap, amikor hat tortát és ötféle süteményt készített, \agy legutóbb a temetőt rendbe tevő tizenöt munkásnak - kérésre - azonnal pincepörköltet főzött. Az ünnepeken főzőasz- szonyként együtt szorgoskodik id. Pál Sándornéval és Győri Lászlónéval. előtt árkot tisztítottak és hidat erősítettek. Az utóbbi munka jövőre folytatódik. Orsós István falugondnok (képünkön) elmondta, hogy az új falubusz kilencsze- mélyes. Jelenleg a községbe vezető út egyik nehezen belátható kanyarjában gyérítik a növényzetet, hogy megelőzzék a balesetet. Alapozzák a tizenöt fülkés kolumbáriumot. Ha lesz elegendő pénz, akkor újjáépül a buszváró, könyvtárat rendeznek be. A faluvezetőség imaháznak helyiséget ajánlott fel a katolikusok közösségének. A Hősök Könyve A lovári cigány nyelven is beszélő 19 éves Szabó Éva (képünkön), aki a majdani könyvtár vezetője is lesz - elhatározta, hogy vezeti a háborús és forradalmi események áldozatait bemutató Hősök Könyvét. Ezért átnézi néhai Kiss József néptanító és falukrónikás anyagát. Emellett leírja a falu legidősebb hölgy lakójának, a 84 éves Sápi Máriának, valamint Hegedűs Dezsőnének, Földesi Lajosnénak és Havasi Jánosnak a visszaemlékezését. Értelmezi a határrészneveket is, hogy helytörténelmi adatokhoz jusson. SZÚR BEMUTATKOZIK Martohta Kékesd Geresdlak fmST" Erisét*. »SZŰR A község vezetői A polgármester Kropp Károly, az alpolgármester Vogl Miklós. A képviselő-testület tagjai: Béni Ádámné, Hengl József, Müller Jánosné, Rescsik Béla. A körjegyzőség vezetője: Scheich Gáspár. A német kisebbségi önkormányzat elnöke: Müller Jánosné, tagjai: Béni Ádámné, Vogl Miklós. A település háziorvosa: dr. Ko- váts György. A szentmiséket dr. Kormon József esperes tartja a faluban. A német egyesület vezetője: Hessz János. Az önkormányzat címe: 7735 Szűr, Kossuth Lajos u. 15. Tel.: 69/348-504. www.szur.dunantulinaplo.hu Az összeállítás a Baranya Megyei Közgyűlés, valamint a Mohács és Vidéke Takarékszövetkezet támogatásával jelenik meg. Összeállította: Berta Mária Hamarosan költözik a községháza A közösségi ház használatbavételi engedélyét a napokban várják, s utána költözhet az önkormányzat. Az alsó szinten, illetve a tetőtérben jövőre folytatják a belső munkálatokat. Szűr önkormányzata újabb eredményes évet tudhat maga mögött: a közösségi ház több ütemű építésével eljutottak odáig, hogy a középső szinten napokon belül berendezhetik a polgármesteri hivatalt, nyugdíjasklub alakult idén a faluban, s igazi öröm, hogy három kisbabával is gyarapodtak.- Több mint két éve nem volt újszülöttünk, így Szűrből pillanatnyilag három apróság jár óvodába Himesházára, s most már biztos, hogy három év múlva is lesznek ennyien, aztán harminckét általános iskolásunk is van - öszA templom lábazata már kiszáradt, ha pénz lenne, vakolnák, de a torony is beázik. Annak a javítása sürgetőbb, hiszen már a kereszt is megbillent. szegezte az aprónép létszámát Kropp Károly ( (képünkön) polgármester, majd hozzátette: - a gyerekek utaztatása a szomszédos településre végre megnyugtatóan megoldott, a himesiek iskolabusza, illetve a mi falugondnoki mikrobuszunk reggel viszi őket, délután pedig a hazajövetelt is e járművekkel bonyolítjuk. Szűrben egyébként a 70-es évek második felében zárták be az iskolát, akkor a körzetesítéssel az addig helyben tanult alsó tagozatosokat „parancsolták be” Himesházára, az óvoda meg még korábban megszűnt A község elöljárói viszont azt tervezik, hogy a felkínált pályázati lehetőséggel élve az iskolások délutáni foglalkoztatását felügyeletét megoldanák helyben. Ehhez a jelenlegi könyvtár épületében megfelelő helyiséget tudnak biztosítani, s úgy gondolják, a környező települések egyikéről egy pedagógus is vállalná, hogy oda járjon. Szűr képviselői amúgy a lehetőségekhez mérten minden segítséget megadnak a gyermeket nevelő családoknak: az általános iskolások ingyen kapják a tankönyvet a továbbtanulóknak pedig személyenként nyolcezer forintos beiskolázási támogatást utaltak ki.- A gyerekek mellett az idősekre is kell gondolnunk, őket idén először köszöntöttük az idősek hónapja alkalmából rendezett ünnepség keretében október végén, s a mintegy nyolcvan helyi, illetve az eseményre vendégségbe hívott görcsönydobokai nyugdíjas remekül szórakozott a vacsorát követő mulatságon - említette a polgár- mester, s egyúttal hangsúlyozta, hogy az idén alakult nyugdíjasklub 15-20 tagja heti rendszerességgel tartja az összejöveteleit a német klubban, sőt énekkart is alakítottak, és rövidesen már a második fellépésükre készülnek. Szűrben két évig stagnált a lakosság lélekszáma, de idén kilenc fővel megfogyatkoztak, ma 322 lakosa van a falunak. A település amúgy egyre épül-szépül: a pár éve korszerűsített művelődési ház portáján, utcafrontra kiépítve elkészült a közösségi ház, s bár ennek egyelőre a középső szintjén rendezkednek be, már tervezik a földszinten egy melegítő konyha, illetve a tetőtérben a társalgóklubhelyiség kialakítását, valamint az épület homlokzatának a színezését is. Jövő május végéig a belvízelvezetést az utcai árkok burkolásával zömében megoldják, e beruházásra a pályázati támogatásokkal együtt 5,3 milliót költenek. A 2005-re szóló feladatok sorában járdaépítéseket ütemeznek, aztán a focipálya mellett idén megvettek egy ingatlant, ahol a fiataloknak konditermet szeretnének létesíteni, illetve a mikrobusznak egy garázst alakítanak ki. Költeni kellene a templomra is, a torony mellett egyre jobban beázik, a lábazatról korábban leverték a vakolatot, így az rég kiszáradt, de ehhez a munkához anyagi segítség nélkül hozzá se mernek fogni, ezért úgy gondolják, több településsel társulva pályáznak a műemlék épület megmentéséhez uniós forrásra.- Reményünk van arra, hogy a munkanélküliség valamelyest csökken, várhatóan a jövő év elejétől egy baromfivágóhíd kezdi meg működését Szűr, és a szomszédos Szebény között - újságolta Kropp Károly, s hozzáfűzte még azt is, hogy információi szerint elsősorban a környéken élőket kívánja foglalkoztatni a vállalkozó. Önálló székház A templommal átellenben, a német építészet jegyeit máig őrző ház faláról a nemzeti színű zászlót nem veszik le akkor sem, ha elköltözik innen a polgármesteri hivatal, hiszen az épület továbbra is közintézmény marad, méghozzá a német kisebbségi önkormányzat veheti birtokba valamennyi helyiséget. A tánccsoport gyönyörű ruháit, a több rend teljes öltözéket eddig is itt tárolták, de a jövőben a hagyományápoló összejöveteleknek is otthont ad a ház, sőt egy kiállítást terveznek, ahol a már összegyűjtött népviseletet, az egykor becses bútorokat, textíliákat, használati tárgyakat teszik látogathatóvá. í i > »