Új Dunántúli Napló, 2002. december (13. évfolyam, 327-354. szám)
2002-12-27 / 351. szám
2002. December 27., péntek K U L T Ú R A RIPORT 7. OLDAL Minden korosztály örömére A Bóbita Bábszínház egy éve játssza, nemzetközivé nőtt sikerrel Csajkovszkij Diótörőjé- nek bábváltozatát. Tüneményes gyermekelőadás. Kellemes karácsonyi ajándék, hogy most, minden korosztály örömére, a balettet is bemutatták, a Pécsi Nemzeti Színházban. Egerházi Attila koreográfiája és rendezése lemond arról, hogy gügyögő, de káprázatosán dekoratív mesebalettet állítson színpadra. Kamaraváltozata azonban megszerettetheti a kicsikkel a műfajt, s a szőrösödő szívű felnőttek leikébe visszacsempészhet parányit hajdani paradicsomi állapotukból. Ám a túlzott meghatódás ellen minden nemes gesztus kap egy kis csavart. Az ősmítoszra épülő egyszerű mese - a gonoszság elleni harc - némi iróniával áb- rázoltatik, a fenségest átszövi a komikum, a romantikus táncok, karakteresek is. . Érdekesen keveredik a klasszikus és a modern táncnyelv az előadásban. Nincs spiccen tipegés. Mégis a hagyomány továbbélését érezzük, főként a felső régiókban, az emeléseknél, s a lírai kettősökben. Ugyanakkor sok a modern, földközeli elem. De* itt is táncos maradhat a táncos. Nem görcsölnek a földön. Gördülő mozgást, leszorított táncot, tréfás hanyatt esést látunk. A legszebb mozzanat talán, amikor a hópelyheket, táncuk végén kisöpri a színről az udvarmester. A jelenet egyszerre szellemes és bájos. Végre ismét, táncolnak a táncosok a táncszínpadon. S jól! Egerházi koncepciója, szükségszerűen változtatja az eredeti mesét. Ugyanakkor áttekinthetőbbé is teszi. Nem vész el a vékony dramaturgiai fonal a mellékszereplők garmadájában. Bár egy-egy főalak - pl. Mária hercegnő - a hiányzó szereplő karaktertáncát is eljárja. Nem zavar. Mégis jónak gondolnám, ha a műsorfüzetben elolvashatná a közönség a balett új meséjét. Akik most ismerkednek a műfajjal, azért, akiket még köt a fél- százszereplős emléke, azért. (Ne keressék a Dadát, a nagyszülőket, Lujzit, Ferit, a gyermeksereget, a karácsonyfa növekedését, a dióhéj-sajkát.) Sajnos a műsorfüzetek egyre semmitmondóbbak. Végre ismét élőzenére táncolt a Pécsi Balett. Az első részben néhány hangszer még nem melegedett be, de a második felvonásra már kifényesedett a zene, a komplex élmény teljes értékű összetevője lett. Cser Miklós karmester, végig együtt él a színpadi történéssel, s. biztos támasza a táncosoknak. Nem kis karmesteri erény. S egyre ritkább. Kéri Nagy Béla ismét megmutathatta ragyogó humorát. Apaként is emlékezetesen teszi idézőjelbe fennkölt gesztusait, Királyként a kevés lehetőségét látványosan aknázza ki. Nagy írisz, az Anya figurájában elsősorban dekoratív és magabiztos, mint Királynő méltó társa Kéri Nagynak a finom burleszk hatások megteremtésében. Fenséges, romantikus, hosszú slafrok-palástos ruhájukban, ugrásokkal tűzdelt táncuk vidám perceket szerez. Telitalálat Vörös Henriette a bájos Marika szerepében. Valódi kislánynak látjuk. Nagy András Fricije kedves rosszcsont, ám ő az izgalmas ritmusra járt kínai táncban villog igazán, Daczó Eszter partnereként. Kettősük a produkció egyik gyöngyszeme. Abszurd dolog, hogy a kitűnő táncos Daczó asszisztensként folytatja máris pályáját. A kínai táncban kecsessége, technikai tudása, nőiessége egyaránt elbűvölt. Remélem, nem a táncos hattyúdala volt. Ahogy á legparádésabban megoldott betétnek Czebe Tünde arabnak mondott, keleti táncát tartom. A szokott selyemlepel sehol, csak egy szug- gesztív táncos, fekete hajjal, alig kígyózva, árasztja a vonósok és oboák sugallta érzékiséget. Linda Schneiderova és Czár Gergő spanyol tánca is a zenei motívumok látványos hangsúlyozására épült. A trepák nem volt annyira guggolós - ahogy az orosz néptáncot Mojszejev és a filmek terjesztették - csak kopogós. Spala Korinna és Szalka Krisztián elegánsan ropták. A rózsakeringő maradt ami volt, reprezentatív, ünnepélyes csoporttánc. A jóságos Lencsés Károly rémisztő Egérkirályként, elgondolkodtató. A Diótörő babát kedvesen elevenítette meg Pataki Szabolcs. Varázserejű Keresztapaként Vincze Balázs betöltötte dramaturgiai funkcióját. Szeretetreméltó volt és rejtélyes. A két sztárszerepet, Diótörő herceget és Mária hercegnőt, Valkai Csaba Csanád és Venekei Marianna táncolta. Ők mutatták a legtöbbet a balett klasszikus erényeiből. Bár kurtahajú hercegnőt ritkán láttunk meseszínpadon. Díszlet-, jelmez-, fényterv egyaránt híven szolgálta a rendezői koncepciót. Az apró fenntartásom is ebből fakad. Árvay György ólomszürkében tartja Sthalbaumék lakását, hogy majd az álomvilágot kiszínezhesse. Andréa T. Haamer csukaszürkébe öltözteti a családot, hogy majd az álomvilág figuráit... Kovács Gerzson Péter fényei is tompák az ebédlőben, hogy később ragyoghassanak. A koncepció világos. Racionálisan dicsérendő. De érzelmileg? Az egész nap fáradt, este kapkodva színházba siető néző, az előadás elején mered a szürkén szürkére, s nem tudja, hogyan nyomja el az ásítását. Bükkösdi László Az arabnak mondott parádés keleti táncbetét fotó: tóth l. Ünnepi koncert a Bazilikában Különleges ünnepi koncertet ad a Mozart kórus december 27- én a Bazilikában. A templom ének- és zenekara kuriózum műveket mutat be, de maga a fellépés is egy régi hagyomány viszszaállítását jelenti. A Bazilika Mozart kórusa az idén alakult Szamosi Szabolcs vezetésével, azzal a nem titkolt céllal, hogy visszaállítsanak egy százesztendős hagyományt. A múlt század elején volt ugyanis egy kezdeményezés az egyházzenében, mely szerint nagyobb teret kell adni a Palestrina- és gregorián stílusnak a miséken. Sőt, a pécsi püspök, Du- lánszky Nándor ekkor énekiskolát is alapított itt, és az államosításig ennek az iskolának a kórusai igen aktívan közreműködtek a miséken. Most pedig megszületett a Mozart kórus, mely nevét azért kapta a neves zeneszerzőről, mert az ő korában virágzott leginkább a zenés, énekes igehirdetés. Szamosi Szabolcs együttese ebben az esztendőben havi rendszerességgel fellépett a Ferences templomban, s teszi ezt a jövőben is, 10-25 fős zenekari kísérettel, mely hol fúvósokból, hol vonósokból verbuválódik, mikor mit kíván a bemutatott kompozíció. Közben a Bazilika orgonistája bújja a székesegyház kottatárát, hogy korabeli műveket keressen a fellépésekhez. így sikerült több Lickl György- (az egyházi zeneszerző a székesegyház karnagya volt 200 évvel ezelőtt) darabot is megszólaltatni. Szamosi Szabolcstól megtudtuk, a Mozart kórus december 27-i ünnepi koncertje igazi ínyencségeket kínál. A sorból kiemelkedik Saint- Saens oratóriuma, mely hazánkban igen ritkán hallható. Hasonló érdekesség Donizetti Ave Máriája, mely szintén nem szerepel a hazai kórusok repertoárjában. A Saint-Saens-darab sajátossága, hogy a szokásos oratóriumi gyakorlattól eltérően három nő és két férfi énekel szólót, másrészt a vonószenekari kísérethez orgonaszóló is párosul, és megszólal egy hárfa is. M. B. E. Magyarul - magyarán Nyelvi takarékosság Óriásbábok parádéja Arkadi címmel december 30- án különleges űrutazásra hívja a világhírű orosz bábtársulat, a Puppet Show a baranyaiakat. Az óriásbábok ezúttal szó szerint emberi jellemekkel telítődnek. Szokatlan bábokat és magával ragadó bábjátékot láthatnak azok a gyermek- és felnőtt nézők, akik december 30-án kora délután elmennek a moszkvai Puppet Show előadására a városi sportcsarnokba. Az egyenesen Párizsból érkező társulat a bábművészet sajátos elegyét alkotja meg, klasszikus elemekre épít, de rengeteg újdonságot, szokatlan ötletet is alkalmaz. A Puppet Show-t Natalja és Ar- kagyij Kovtun 1980-ban alapította meg, és a 20 fős társulat méltó képviselője a világhírű orosz bábművészetnek. Mesés történeteikben bábfigurák kelnek életre úgy, hogy maga a művész a báb, vagyis a kistestvérhez képest mérhetetlenül felnagyítva zajlik a mozgás. Természetesen nem maradnak el a profi showelemek sem, a fény- és lézerlátvány. A Magyarországon bemutatott Arkadi kétrészes előadás űrutazásra invitálja a nézőket, akik a bábfigurák bolygójára tesznek kirándulást. A turistaközönség pedig mesebeli figurákkal - állatokkal, tündérekkel, ördögökkel találkozhat, csodák és varázslatok történnek. Az űrutazásban ismert útikalauzt kapnak a nézők, Straub Dezső színművész segít az eligazodásban. Nem véletlen a bemutató időpontválasztása sem: ez egy ünnepi produkció, de már szilveszteri hangulatban. M. B. E. Minden nyelvben változatos módon érvényesül a gazdaságosság szempontja. Legföltű- nőbben a beszéd és az írás takarékos megoldását jelenti. Leggyakrabban alkalmazott formái a rövidítések szóban és írásban. A rövidítés összefoglaló fogalom. Beletartoznak azok a gyakrabban előforduló rövidítések és jelek, amelyeket a HSz (A magyar helyesírás szabályai 11. kiadás) 282. pontja sorol fel (összesen 74-et). Ezeknek a kiejtése és a helyes írása az iskolázott embereknek ritkán okoz gondot. Annál többet a rövidítés összefoglaló fogalomkörébe sorolt ún. mozaikszók. A HSz A rövidítések és a mozaikszók c. fejezetben tárgyalja őket (276-287). A mozaikszó lehet a fogalom további tagolása szerint betűszó, valamely többszavas név alkotóelemeinek kezdőbetűiből alakult. Lehet tulajdonnévi, amelynek minden betűjét (a többjegyűeknek minden jegyét) nagybetűvel írjuk: MÁV (Magyar Államvasutak), PTE (Pécsi Tudományegyetem), ENSZ (Egyesült Nemzetek Szervezete), amely az eredetinek a tükörszava: UNO (United Nations Organisations). A betűszó lehet köznévi (az előbbi tulajdonnévivei szemben) csupa kisbetűből áll, mivel kis kezdőbetűs szót helyettesít. Ilyen a tv (televízió). Mind gyakrabban ún. betűneves írású: tévé, a tsz (téesz), vécé (water closet), gyes (gyermek- gondozási segély). A mozaikszó másik változata a szóösszevonás. Rövid nagy rövidített szavakból, szórészletekből, esetleg kezdőbetűkből alakultak. Az első betűjét általában nagy-, a többit kisbetűvel írjuk, úgy, ahogy a tulajdonneveket. Ilyen pl. a MAHART (Magyar Hajózási Rt.), MEDOSZ (Mező- gazd., Erdészeti és Vízügy Dolgozók Szakszervezete). Nehéz elkülöníteni a betűszóktól, de Kermi (Kereskedelmi Minőségellenőrző Intézet), Of ötért (Optikai, Finommechanikai és Fotócikkeket Értékesítő Vállalat). A szóösszevonás is lehet közszói. Csupa kisbetűvel írjuk: radar (radio detection and ranging), tmfó (transzformátor), telex (teletype exchange), tsz (termelőszövetkezet), így betűneves, írással: téesz, tv - tévé, kp- kópé (készpénz). Azokat a tulajdonnévi mozaikszókat, amelyek idegen eredetűek, s mozaikszó jellegük sem ismert, nem írjuk csupa nagybetűvel, ha az átadó nyelvben sem úgy írják őket. Pl. Fiat (Fabbrica Italiana di Auto- mobüi Torino). Kiejtésük szerint lehetnek egybeejtettek: MÁV, ELTE, HÉV; betűző ejtésűek: FTC, MTK, MDF; vegyes ejtésűek: MTESZ (emtéesz) - (metesz). A betűszókhoz a toldalékokat kötőjellel kapcsoljuk: MAV- ot, ENSZ-szel, DNS-sel, tsz-szel, tvzik. A szóösszevonásokkal viszont kötőjel nélkül, egybeírjuk: Fiattal, AUtaliánál, telexszel tmfója. A betűszók toldalékos alakjainak kiejtése, főleg ha idegen eredetűek, még nem állapodott meg. Ezt olvasom egy hetilapunkban: „Ezt fogják számon kéretni az ORTT-vel?” Ellentmondás van az írott alak és kiejtett alak hangrendi illeszkedésében. Ha egybeejtjük, akkor ORTT-tal, ha betűzve, akkor az oenáével Ugyanez a gond a tv, a tb, az APEH, az MFB, az OTP, valamint a MÉH toldalékolásával. Rónai Béla „Bajoriáda” a Mecsekalján Ezt az embert „tanítani kéne”. Miután átvette a múlt héten a Magyar Köztársaság Arany Érdemkeresztjét, a ceremónia után félrehúzta egy zugba a kancelláriaminisztert: lobbizni kezdett egy tornacsarnok és egy kitűnően felszerelt kollégium érdekében. Tudniillik Joachim Scheffczyk- nek, a Hanns Seidel Alapítvány pécsi programvezetőjének szent meggyőződése, hogyha a diák olyan értelmes elfoglaltságot talál az iskolája közvetlen környezetében, ami nemcsak leköti, de szórakoztatja, kikapcsolja, ébren tartja a fiatalságát, a szellemét, a testét, akkor véletlenül sem az alkohol, a drog, a „krimi” foglalja el értékrendjében az első három hely valamelyikét. Hogy a nőket hová soroljuk, arról nem esett szó, de azt hiszem, nem passzítja be a főbűnök közé, persze kilengésnek helye nincs, nem is lehet várni ilyetén felfogást valakitől, aki tizennégy testvért tudhatott maga mellett. Azt mondja, „Magyarország legnagyobb patikájából, Villányból” jőve olyan szép az esti gyöngyökre felfűzött hegy, hogy már ezért is megéri itt élni. Pedig bő hat éve, hogy először tette itteni földre a lábát, ad„Értelmes elfoglaltságot kell adni a diáknak” dig csak annyit hallott rólunk, hogy nagyon kedves és vidám népek laknak errefelé. Később aztán, mondja, arról is meggyőződött, hogy ész is szorult az itteniekbe, meg lelemény, meg kíváncsiság, akár Bajorországban, úgyhogy nagyon hamar otthon kezdte érezni magát. Olyany- nyira, hogy bár három hete esett át egy súlyos térdműtéten, tíz napot sem volt képes megmaradni a fenekén, repülőre ült, mert vonzotta a város, szó nélkül is hívták az emberek. Néha nem is tudom hová tenni, amikor rám köszönnek az utcán, nevet. Nincs olyan ajtó, ami ne nyílt volna vagy ne nyílna meg előtte. Amikor azt mondta, hogy kétszázötvenezer német márka kell ahhoz épületekre, eszközökre, felszerelésre, hogy Pécsett német mintára elindítsák az úgyneNéha nem tudom már hova tenni, amikor ram köszönnek'' vezett duális szakmunkásképzést, először megmosolyogták. És tessék! - mutat a szoba falain túlra, nem megcsináltuk? Most valamivel több, mint ezeregyszáz építőiparis diákunk van, de már ezerötszázban gondolkodunk a Pollack igazgatójával együtt. Miért? - válaszol magának a fel sem tett kérdésre. Mert akkor négyszázzal több jól képkorábban, azaz kevés a napi nyolc óra, s ez nem munkamánia, hanem egyszerű életfilozófia: minden föltett kérdésre valahol adott a válasz, s ha ez így van, akkor miért ne keressük meg? A nyakam teszem rá, hogy meglesz a tornacsarnok és a kollégium is. Mégpedig úgy, ahogy elképzelte. BALOGH Z. - FOTÓK: T. L. zett szakember lesz, akiknek biztosan lesz helyük, akik közül sokan hamarosan önálló vállalkozásba kezdenek, építenek és gyarapodnak, és így gyarapodik az ország is. Egyszerű, nem? Kanyarodjunk kicsit vissza odáig, hogy milyen szél is hozta erre a tájra a most hatvannyolc éves embert, aki Münchenben és környékén három-négyszáz fős cégeket irányított évtizedeken át, tanterveket dolgozott ki és vizsgáztatott, mesterek százai kerültek ki a keze alól, volt igazságügyi szakértő, ifjúkorában köny- nyűatléta és síoktató ez a nyughatatlan bajor. Talán egyetlen véletlen fuvallat: egyszer meghívták egy vizsgára. Végigülte, aztán körbejárt, látott egy csomó romos épületet - és megmozdult a fantáziája. Aztán most majdnem ugyanott tart, mint évekkel „Minden kérdésre van valamilyen válasz”