Dunántúli Napló, 1985. április (42. évfolyam, 89-117. szám)
1985-04-13 / 100. szám
JELENKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT József Attila mVetá&mek 8& éidordtdóiéra CSORBA GYŐZŐ versei 389 NEMES NAGY AGNES: Arckép-váltózá«* 291 BERTOK. LÁSZLÓ verse 294 TVERDOTA GYÖRGY: József ÁitÜa utólsé szöíetésaapi verse 295 N. HORVATH BÉLA: József Altija „balladái'* 30? GALAMBOS! LÁSZLÓ verse 312 PAKCLITZ ISTVÁN versei 313 OTTLIK GÉZA: A Budapesti (Budai) Xénia Egylet 315 SZÁRAZ GYÖRGY: „Emberek, nem vadak .(Történelmi Egysetek !. rész) 319 VAS ISTVÁN verse 326 MARTYN FERENC: A Rózsák lem btíepíe a hó (Emlékek Í&44- 4Mli 328 WEÖRES SÁNDOR versei 330 DALOS MARGIT: Gyógyhely (öJbesaélóS; Mészöly Miklós heve-- zelöjóval) 331 KALÁSZ MÁRTON: Téli bárány (regény, XVII.} 33? KAROLYI AMY* Adeccbtnc» jegyzetei 343 ■BERTHA BLlLCSD; Hetven éves a közszékely (Cseres Tihar koszihitese) 345 BODNÁR GYÖRGY: Az első negyedszázad novellái (Cseres Tfhot: Kuiöntéls szerelmek} 345 CZIGÁNY GYÖRGY. Lecke Ottiik Gézától 331 dAGY IMRE: A mólt ítélete; Rslfit; a múltról (Szórta György kei drámakóietéröl) 333 ROSZLER GYÖRGY; Böcsó a költóTanártó! (Bét® Ernő halálé- re) 358 BECS ERNŐ versei 359 TAKAT5 GYULA versei 360 1905 4PRIHS A Jelenkor áprilisi száma Bővített terjedelmű ünnepi számmal köszönti a pécsi folyóirat a felszabadulás jubileumát, valamint József Attila és Lukács György születésének évfordulóját. A szépirodalmi írások sorában Berták László, Csorba Győző, Galambosi László, Károlyi Amy, Pákolitz István, Takáts Gyula, Vas István és Weöres Sándor verseit, továbbá Kalász Márton, Mar- tyn Ferenc, Ottlik Géza és Száraz György prózáit olvashatjuk. Új prózairó, Dalos Margit novelláját is bemutatja a folyóirat Mészöly Miklós ajánlásával. A tanulmányok közül figyelmet érdemel Nemes Nagy Ágnes és Tverdola BERTÓK LÁSZLÓ György írása József Attiláról. Az „Európai fórum” rovatbon Lackó Miklós „Az emberivé egyetemesült nemzeti remeg a sorsáért” cimű Fülep Lajos esszéje kapott helyet. Lukács György születésének centenáriumáról Bécsy Tamás, Bókay Antal és Kenyeres Zoltán tanulmányaival emlékezik meg a folyóirat. „Hetvenéves a közszékely" címmel Cseres Tibort köszönti Bertha Bulcsu írása. Jegyzetet olvashatunk továbbá Ottlik Gézáról és Száraz György drámáiról. A kritikai rovat élén Sőtér István Olvasónaplója Takáts Gyula leveleskönyvét elemzi és méltatja. Martyn Ferenc A Rózsak terét belepte a hó Akkor és akkor Ausschwitz, az elkerülhetetlen. Sorban besúgók, árulók. Mengele bizonyosan észrevette Klárát, hacsak pillanat töredékén — a világ legszebb szemeit. Lehet, válogatásánál úgy intett. Aztán Sonnebergben ká- belkészítc zongoraművész: nem sokra volt jó ez a kábelfajta*. Herr Renz, a főnök azt mondta, hogy „az egész scheiss kaput, titeket meg mindnyájatokat úgyis kivégeznek .. legnop hajnalban. A fal mellett állva kissé oldalt dőlt, a világ legszebb szemei — úgy tűnt — néztek. Nem érintettem, az orvos lecsukta, leborította ezeket a szemeket örökre. Milyen nagyszerű, ellenállhatatlan halót lenni I Pécsi zsidó-temető. Hogyan, hányadszor lehet újrekezdeni. Hányadszor újro, Pécs? Asztalomon előttem olaj- festék, Mussini, Lefrqnc a nevük, azaz jó festékek. Egy életen át ettem — nem tudom a sötét kadmium titkát, azt, ami; mond. Fel tudom Húzni a vászna; pontosan, Emlékezés 1944-45-re azt, hogy a beau papier Maillol, hogy a raisin, a jesus hány centiméter. Néha mégis megmérem, legyen jobb a kép. Hallgat. Hosszú volt az út Galway- tcl Kazsokig, most már fáradékony vagyok. Nem emlékszem, akkor mit mondtak, hogy terjedt el a hír, ledöntötték a Gömbösszobrot, Kállai Ernővel, Gadányj Jenővel céltalanul lógtunk, elvetődtünk a budai Duna-partra — ott hevert a szobor darabokban. Kevéssel előbb még láttam egészben, akkor - rossz szobor, aztán már törmelék. o Pesten a Rózsák terét belepte a hó. Halott lövök a hetakaró alatt. Még alig fes- letj az éjszaka, vékony fiatalember — kabát nélkül — konyhakést kapar elő az ingaljából és belekanyarít a ló combjába. Sietve vissza az éjszakába. Bontják túlról a pince falát, nyílás kezdődik — egy szovjet katona! Ebben a pillanatban, most vége az illegalitásnak, szabad vagyok. A pince tömve, izzadt, font golyók pattognak. A szovjet katona már tovább. Valaki kidugta a fejét, golyó pattan — ez is halott, így a szó. Egy bátor kitapogat és lábánál behúzza a halottat. Fiatal volt. o 'Füst Milánnál, a Vércse utcában lakott, alkalmi szomszédok vegyünk. Milán tógát öltött, hálóingben fogadta alattvalóit. Megparancsolja Milán, menjek titkárnőjével, Gizikével egy budai címre, nézzük meg, megvannak-e a kéziratok. Elsötétítés az utcán, ablakfény sem szűrődik ki, a Giziké fölmászik a könyvtárszoba létráján, matat, azt mondja, minden rendben. így lett a „Cicisbeo", mondják, Milán remek írása. Süvítő féltékenység a törtéHexameterek Változat egy József Attila versre Zsarnoki tél tombol, leszakadnak a távvezetékek, hökken a technika, gyönge babérfák elszinezödnek, Hóba csavart derekát feszülő üvegövbe szorítja, ráfagy az ólom az útra, a fákra, a szívre, a csöndre, korcsolyapálya az ország, fázik egész Európa. Látod, elülnénk itt, forró radiátorok árnyán századokig már, kedves, szólni se kell, ha beszélünk, mondja az asztal, az ágy, meg o jaj-de-te-tegnap-elestél, mondja a... mit mond? élünk, s okkor is újra tavasz lesz, ötvenedik tavaszom, s majdnem huszonöt veled együtt. PÁKOLITZ ISTVÁN Túljutottunk Tizenegy évi veszteglés után nekiveselkedett az almafám Ahány évet könnyelműn kihagyott most ugyanannyi gyümölcsöt hozott Igaz mind vánnyadt mint az újszülött de így is szép és mindenek fölött Méltánylandó hogy — noha váratott magára — de mégse lett átkozott Miként a bibliai fa melyen nem volt füge Jézus részére sem Megnőtt szivemben a bizodalom almafámról nem keli lemondanom Túljutottunk a dolog nehezén a többi: gondosság és járemény WEÖRES SÁNDOR Hónapok Kegyetlenebb o szél, erőszakosabb a zápor, november lánca zenél s az erdő úttalanából nagy zűrzavar kikéi. Hallottam egy mesét, de régen elfeledtem. Szél csapkod szerteszét, talán elmondja helyettem, mit április mesélt. Első Károly király kihagyhatatlan feje A Pasaréti úti, új BBTE-pá- lyát akkor láttam először, amikor már rég Vasasnak hívták. A régit, meg a többit, a szigeti MAC-pályát, a lágymányosi BEAC-ot, a pesti FTC-, MTK-, Beszkárt-pályákat ismertem mind, belülről. De 1929/30-ban abbahagytam a versenyzést és akkor egy darabig nem mentem a pályák közelébe. Egy jó darabig. Harmincnégy évig. Nem mertem. Aztán - hogy végül is oly sok idő eltelt, es hogy nem a tribünök alól jövök ki a pályára, Lexivel, Gej- zával, Mukival, hanem felöltözött néző vagyok csak a lelátón. Felnőttek vagyunk, talán csak nem fog megszakadni a szívem. Hát kimentünk Tando- rival. Nem szakadt meg. Láttam egyszer Németh Miklóst kihajítani a gerelyt majdnem az utcába. A kis keresztutcába. Szűk volt neki a tér. A rövidtávfutó bajnok, Markó Margit még versenyzett. A klubház eszpresszójában egyszer megmutattam a lábát társamnak, akivel teniszt nézni jöttünk. Nézze meg egy futónak a lábát inkább, mondtam. Hencegtem vele. (Joggal.) Ö nevetett a - meglepő — szemtelenségemen, de a bajnoknő, ha meg is hallotta, nem haragudott meg, mert látta, hogy lábának a szépsége társamat is meghatotta. Ugyanis ez a két boka, lábikra, térd, comb, ez az Achilles-íntöl a biceps femoralisig csupa erő, csupa robbanékonyság, mégis csupa gyöngéd és tökéletes vonal volt; hibátlan műalkotás. A szépség félresöpört minden mellékszempontot: a testiség, érzéki bujtogatás verve, a sex nem rúgott itt labdába, hogy úgy mondjam. Társam, aki szigorú királynő volt (és bátor indián), elmosolyodott: ez szépség önmagáért, álnok és ma- szatos ígéretek nélkül. Érzelmileg hiteles. Ellentétben egy régi fiú leikével. És ellentétben, gondoltam én, egy régi leánnyal, akinek a teste is, lelke is oly nagy szerelmet ígért, amekkorára nem is volt képes. Talán ezt nem tudta magáról szegény hercegnő, de hiába. Be kellett falaztatnom élve. Ahogy a királyt is le kellett fejeztetni. Első Károlyt? Vagy a clochard királyt? {§§ Nem. Elkanyarodtam. Nem jó. Húzd csak ki a lapot a gépből. Újra kell kezdenem §§> (...) MeguTálT anapeszTusokkal a pályán Ha a Pilvaxban hormadik alkalommal is szorosan az asztalunk mellé ült ugyanaz a csupa-fül úriasszony vagy a Leve-gőt - (Ki tud itt - ana- pesztusokat - beleszőni a nyelvbe - Arisztofanész ha tudott görögül, lehet itt minekünk magyarul ma?) Téved, aki azt hiszi, hogy csak a rúdugró meg a gátfutó ügyel elsősorban a mozgása technikájára, a súlylökő, gerelyhajító nem törődik mással, mint hogy teljes erejét beleadja a dobásba. Ellenkezőleg: minden figyelmedet a nekifutás és kidobás pontos, halálponOTTLIK GÉZA A Budapesti (Budai) Torna Egylet — részlet — Corsóban egy szintén-kíváncsi ismerősnek rémlő dolgozó, kávéházat cseréltünk. Ágnes és Gyurka ugyanis nagy verstani vitákat folytattak; nem volt Nyugat; Népstadion, Népsport mór volt, de még Népnyugat sem; a Tartós Békéért, Népi Demokráciáért-ba pedig mi nem írtunk. Csak ez a csütörtöki asztalunk volt. Az a bizonyos utolsó előtti láb tro- cheusa lehet-e spondeus? Mi ebben Ivánnal készséggel beleegyeztünk volna, de nem úgy a költőink. A szenvedélyek ösz- szecsaptak. Aki mindezt hallgatta, mindenképpen bajba kerülhetett. Akár, mert jelenti, akár mert nem látja meg benne a felforgató, államellenes összeesküvést, ami természetesen valóban volt. Iván a 33-as FC-ről, Zsákról, Opa- táról jegyzett meg néha valamit, vagy Scott Fitzgeraldról, Kaffka Margitról, én bólogattam, szerettem volna tormát kapni a virslimhez (nem kaptam), elhárítottam a ruhatárosnőt, amit Iván rosszait magában, de nem mutatta, hogy a nő pártján van, jól megvoltunk, hallgattunk és - ha értettük, ha nem - szívtuk az anapesztusok tiszta levegőjét. Levegőt, anapesztusokét. Anapesz-tusokét — Leve-gőt — fos technikai kivitelére kell összpontosítanod, minden egyéb csak azután jön. Mintha nem is törődnél vele, hová száll a gerelyed, milyen mesz- szire a súlygolyód. Nem is tudsz törődni vele, minden figyelmed a technikáé, amíg csinálod, nem jut belőle másra. Majd ha megvan, lemérhetik. Annyi amennyi. Ha rossz, van még két dobásod. Ha nem rossz, van még öt. Gyakorolhatod tovább a kivitel módját. A nehéz súlyt a karod löki ki és irányítja, de az egész testeddel benne kell lenned: a hátad, derekad, s főként a lábad munkája. A jó súlylökő gyakran kitűnő rövidtávfutó. Annak pedig úgy kell rajtolnia, hogy koncentrál és lazít egyszerre. Két ellentétes, egymással össze nem férő dolgot kell művelned egyszerre. Sőt, ha versenyzel — és kezdődnek a vereségek - majd fokról fokra megtanulod, hogy nemcsak kétfélét, sokfélét. A régi BBTE-pályán egy kétszázas előfutamban, ahogy az éles kanyarból befordultál az egyenesbe, látod, hogy hárman is előtted vannak. Sebaj. Majd befogod a mezőnyt. Meg kellene tanulnod végre rajtolnet, mert ott kaptam fekhelyet o Vércse utcában hajnalig, mert akkor le kellett tűnnöm ... Gizikéből lett Fiametta, Milánból hegedűkészítő és mert megáradt az Arno, nem tudtam hazamenni, ott aludtam a firenzei Vércse utcában. O Nem írok emlékeket; úgy kellene kezdenem, hogy holnap voltam . . . Csak most kócos, formátlan szavak. Deportálások, a deportáltak hosszú, szívettépő sora, a gázkamrába hajtottak százezrei — én átkozott tehetetlen! Idegen szavak, negyven év után sem fogom értelmüket. Kétszer lefogtak százezer feljelentésből kettő. Beárultak - nem tudom tovább mondani. Szégyenlem. A pincében penészfoltok voltak a falakon, földön ülve egész éjjel néztem az Altamira gyönyörű képeit. Szivárog bennem a sírás. Tíz tollrajz, a Fasizmus szörnyetegei, rajzoltam tíz különböző helyen, különböző papiroson. ni. Beleerősitesz - aztán — mi ez? Mi ez? Ismeretlen vidéki futók, vágtatnak, száguldanak mint a veszett fene, — tyű a min- denit, még nő az előnyük, nem fogy — mi lesz ebből? Soha el nem felejted, amit érezték (Ezt jól teszed. Baj lenne elfelejteni.) Először felháborodtál, — meg vonnak ezek őrülve? Ezt csinálni eqy előfutamban? Fogcsikorgatva, keservesen is csak harmadiknak tudtad magad bedobni. Utálni kezdted az eaész dolgot. Ez így nem szép. Ez csúnya. Ez más. Erőszakos dolog. Ez nem is hasonlít a kétszázméteres síkfutásra. Az milyen szép volt. Természetes volt. Futni. Könnyedén, belegyorsítva ha kell, élvezettel. Hát ezt nem csinálod. Abbahagyod. Aztán mégsem hagyod abba. Ott tanultad meg a Budapesti (Budai) Torna Egylet régi pályáján, ahol ma az 56- os villamos kanyarog, hogy egy fokkal, egy igazi fokkal, egy méterrel vagy egy másodperccel iobban csinálni valamit, amit szerettél, már egészen más dolog. Nem ugyanaz a dolog jobban csinálva, hanem egy új, nem ismert dolog, amit talán rögtön utálsz. Ha 27 másodpercen belül fut- -ni, az kétszázméteres síkfutás volt, hát 26-on belül futni már nem ugyanaz. És megint egy másik rövidtáv-szám 25-ön belül futni. S ha megvernek vad vidékiek és 24-en belül kell futnod, az már egy másik sportág. Ahhoz korábban kell felkelni. Ki szereti ezt? (Hát meg kell tanulnod elviselni a vereséget. Végigfutni a távot vert mezőnyben. Egyszer, az FTC-pályán leálltál. Igazad volt, aztán mégis olyan rosszízű lett ettől az életed, hogy soha többé. Mezeizni februárban. Nem vqgy háromezres futó. A szúrás nem szűnik. Fuldokolsz a pálya nem-is-túl meredek emelkedő szakaszain. Zöldülsz, tántorogsz és be kell futnod 128-iknak a sok mazsola möqött. Mire jó ez? de csak csinálod, csinálod. Aztán akkor, megint túl egy holtponton, ez a megutált egé- szen-más-dolog egyszerre megint szép lesz. Olyan újfajta szépsége lesz, amiről nem tudtad, hogy ilyesmi létezik.) Azonban hol vannak itt a megutált anapesztusok, kérem? Dick úr bólint, rendben von a dolog: „Itt vannak a pályán!” Kiszorították I. Károly király levágott fejét. HÉTVÉGE 9.