Dunántúli Napló, 1984. november (41. évfolyam, 301-329. szám)

1984-11-04 / 304. szám

ibcadító veletek larcok feladat végrehajtását december 20- ;zdték meg a szovjet csapatok. Japest körülzárása súlyos csapás Hitlernek a háború elhúzását célzó réseire. Ebben az időben ugyanis sikeresen haladt az Ardennekben, nber 16-án indított német támadás, rtől azt remélte, hogy jelentősen yengíti az angol—amerikai csapato- 3Z év végére tartósan megszilárdítja jgati arcvonalat, és lehetővé teszi erők átcsoportosítását a keleti arc­ra, a Szovjet Hadsereg várható téli, mos offenzívájának elhárítására, ehhez létfontosságúnak ítélte a zalai ezők birtoklását, amelyek ekkor a sreg rendelkezésére álló üzemanyag- yiség 80 százalékát adták. Ezért már nber 24-én elhatározta, hogy föl- a Budapesten körülzárt csapatokat, ‘állítja a védelmet a Duna jobb in, és stabilizálja a helyzetet a ma- rszági hadászati előtéren. A „Kon- óllalkozás" fedőnevű fölmentő csa- I Hitler a szovjet általános offenzívát lőző gyors sikert remélt, s úgy vél- rután még lesz ideje megerősíteni a i—Berlin hadászati főirányt. „Konrád-vállalkozás” nagy páncélos ível, 1945. január 2-ra virradóra kez- :t, és Bicske, Zámoly majd Duna­ile (a mai Dunaújváros) irányú csa­li 26-ig tartott. A szovjet csapatok mint három héten keresztül önfel- ó hősiességqel állták az ismételt el- ges rohamokat, majd Adonynál le- ztották a támadást. Január 27-én hin marsall, a 3. Ukrán Front erői- sgy részével északról és délről ellen- ist mért Sárosd irányába, s a febru- l-iq tartó harcokban, csaknem ere- helyzetében visszaállította az arcvo­fölmentési kísérlet meghiúsításának okában a 2. Ukrán Front csapatai harcokat vívtak a Budapesten kö- t, ellenséges csoportosítással, az lé változtatott fővárosban. A pesti t háztól háziq vívott küzdelemben, ir 18-án, Budát Dedig február 13-án idííották fel. Ez utóbbi harcokba bekapcsolódtak a szovjet csapatok án, az önként jelentkezett magvar iákból szervezett Budai önkéntes Ez- századai is. I5. február 13-án, 108 napig tartó ny és nehéz küzdelem után, a 2. és krán Front teljes győzelmével véget budapesti hadművelet. Ennek ido­lban Hitler 17 hadosztály és két árerősítést irányított a Dél hadsereg- rrthoz, ennek ellenére egyetlen had- leti—hadászati célját sem érte el a ar hadszíntéren. Csapatai csupán oes harcászati sikereket mondhattak kénak. budapesti hadművelet a magyaror- hadszintéren elért eredményeivel íjárult a szovjet—német arcvonal i és középső szakaszán vívott had­letek kedvező feltételeinek megte- iséhez. E hadműveletek során a szov- sapatok felszabadították Lengyelor- >t, Csehszlovákia nagy részét, elérték derát, 60 km-re megközelítve Berlint. Tóth Sándor alezredes itkezik: a Dunántúl és hazánk fel - adításának befejezése.) Janusz Osenka Csak törvényesen! Keresztrejtvény Lenni - élni - dolgozni A törvény az törvény. Be kell tartani, hogy összeütközésbe ne kerüljön vele az ember. Min­dent lehet, de csak törvényes keretek között I Nemrég meglátogattam az egyik ismerősömet. Esztendeje, hogy nem találkoztunk, kíván­csi voltam, hogyan él. — Nincs különösebb okom a panaszra — mondta. — Itt­hon is, a munkahelyemen is tűrhetően mennek a dolgok. ültünk, csevegtünk erről-ar-. ról. Egyszer csak ismerősöm abbahagyta o beszélgetést és egy harsányat bégetett: — Beeeee! Ügy tettem, mintha semmi sem történt volna. Gondoltam, talán rosszul érzi magát. Va­lahogy kényelmetlennek tűnt mindjárt erre terelni a szót. A tetejébe a családom felől ér­deklődött. s én mesélni kezd­tem idősebbik fiam sikereiről: micsoda remek kölyök, átkozot­tul tehetséges! Ismerősöm azonban félbeszakított és is­mét az előbbi fura hangot hallatta: — Beeeee! — Te bégetsz? — kérdeztem. — Mi van veled? Beteq vagy? De meggyőzött, hogy kutya baja, minden reggel nagyokat fut, az influenzajárványt is megúszta, még egy enyhe náthája sem volt. Nekem vi­szont zavartan kellett bevalla- nom, honv az eqész családot ágynak döntötte a járvány. ■— Ne beszélj! — mondta meglepetten. — Hát ez kelle­metlen . . . igen . .. igen . . . Beeeee! — fejezte be a mon- dókáját akkorát bégetve, hogy szinte az ablaküvegek is meg­remegtek. Ez már sok volt nekem. — Mi van. megbolondultál? Nem telik el év anélkül, hogy valahol a sajtóban fel ne buk­kanna egy-egy „hiteles” ér­tesülés a havasi emberről, akit állítólaa láttak az Egyesült Ál­lamok vagy Kanada, Argentina vaqv Nepál hegyeiben ... A ti­tokzatos yetivel kapcsolatban a szórakoztató magazinok kü­lönösen gyakran emlegetik Ne- oólt. A veti, úqymond, a Hima­lája háborította lejtőin kóbo­rol, s a serpák szívesen mesél­nek róla az alpinistáknak. Egyes kolostorokbap, szívesen meqmutatják az érdeklődőknek külön fizetségért a yeti csont­jait, bőrét, haját és a láb­nyomairól készített gipszöntvé­nyeket. Egyes emberek hisznek a ha­vasi emberben, mások nem. Az utóbbiak közé tartozik — szóltam kissé ingerülten. — Állandóan csak bégetsz meg bégetsz? Csak nem rajtam gú­nyolódol? — Eszem ágában sincs! — mentegetőzött ismerősöm. — S egyelőre még elmebeli állapo­tomra sem panaszkodhatom. —•' Akkor miért csinálod? — Bundát akarok varratni magamnak — felelte. — És azért, hogy bundát varrass, bégetned kell?! — Beeeee! — harsogott megint, majd tovább magya­rázta a dolgot. — Tudod, van egy törvény, mely szerint a szűcs csak azoknak varrhat bundát, akiknek birkájuk van. Másnak senkinek. Ezért, hogy ne kerüljek összeütközésbe ez­zel a jogszabállyal, úgy teszek, mintha birkám volna. Hogy a szomszédok majd bizonyíthas­sák! — De hát nagyon sokan varratnak úgy bundát, hogy nem csinálják ezt, amit te. A szűcsmester minden teketória nélkül megvarrja nekik „hozott anyagból", amit persze ő ad el nekik. — Nálam is így lesz — mondta ismerősöm. — Csak én azt akarom, hogy minden a legnagyobb rendben menjen. Bebiztosítom magam, a szom­szédaim, ha erre ne adj isten sor kerülne, maid igazolni fog­ják, hogy volt birkám. A tör­vényt tisztelni kell, öregem! Azzal a kezébe vette a fe­nőkövet és lendületesen fenni kezdte a kését. — Na, én elmegyek — mondtam. — Ha nagyon érzékeny lélek vagy, jobban is teszed — mondta. — Mert most leölöm ezt a szerencsétlen jószágot. Kovács Sándor fordítása többek között Edmund Hillary új-zélondi alpinista is, aki 1953-ban elsőként mászta meg a Csomolungmát. Hillary meg van győződve arról, hogy a „yeti nyomai" o hó olvadása­kor képződnek. Az ember láb­nyoma a hótakarón néhány óra múlva a napsugarak ha­tására elveszíti formáját és ugyanolyan alakot ölt, mint amilyet a serpák a yeti nyo­mainak tulajdonítanak. A kolostorokban őrzött rit­kaságokat tudományos vizsgá­latnak vetették alá. A yeti skalpját Chicagóban, Párizs­ban és Londonban tanulmá­nyozták s a szakértői vélemé­nyek egybehangzóan arra a következtetésre jutottak, hogy nem más, mint egy meglehe­tősen ritka antilopfajta bőréből készített ügyes utánzat. „Kit el nem öltek karddal óriások Fogd meg sörényen a kapát, az ásót...” Vajda János: Lenni vagy nem lenni című verséből idé­zünk; folytatása a rejtvény víz­szintes 4. és függőleges 19. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Becézett női név. 4. A versidézet első foly­tatása. (Zárt betűk: O, R, E, E.) 13. Táncdalénekesnő (Klá­ri). 14. Veszedelmes légibom­ba. 15. Két nyugati-gót király neve. 16. A vége vége! 18. Mennyiség. 19. Hajó része. 20. „Hattyúk ...", Csajkovszkij táncjátéka. 22. ... Piacid, téli üdülőhely az USA-ban. 23. Angol egyetemi város. 25. „Té­li ...", Goldmark operóia. 27. A hajnal első jele az ég al­ján. 28. ... Angeles. 29. Ma­dárlakás. 31. A bár és a szén vegyjele. 33. üres tok! 34. Ma­gam. 35. Alapul szolgáló elv a filozófiában. 36. E pillanat­ban. 38. Zenész. 40. Bariton szerep „A rózsalovag" című operában. 42. Székely férfi­név. 43. Nem pontos. 44. Hol­land gépkocsik jelzése. 45. Annyi mint, rövidítve. 47. Gaz­dasági épület. 48. Égtáj. 49. Arra a helyre. 50. Gizeh része! 52. Iqazságot tesz. 54. Porció. 55. Női név, 57. Fafajta. 59. Még lejjebb. 60. A fényáram fizikai mértékegysége. 62. Zó­na. 63. Feszes. 65. Fotocellák­nál használt félvezető. 67. Előt­te névszó áll. FOGGŐLEGES: 1. üdülőhely Opatija és Lovran között. 2. „ . . . táj”, Diósy Antal vízfest­ménye. 3. Nedvszívó. 4. Ókori görög építészeti stílus. 5. Fe­kete szinű féldrágakő. 6. Há­zacska. 7. Az első ember a vi­lágűrben. 8. Szovjet repülő- géptípus. 9. Részben kiadó! 10. A totóban gyakran szerep­lő olasz labdarúgócsapat. 11. Mar. 12. Formál. 17. Mókusfé­le. 19. A versidézet befejező része. (Zárt betűk: Y, Ő, S, V.) 21. Német Rt. 24. Massenet operája. 26. Vulkanizált kau- csuk. 29. A magyar irodalmi nyelv első kialakítója. (Gás­pár, 1529—91.) 30. ...Ange­les. 32. Olimpiai bajnok úszónk (1936). 35. Kártyaszín. 36. Mo­lekuláris szerkezet.. 37. Eton egynemű betűi. 39. Morse- hang. 40. Retteg. 41. Szinte álomba ringató. 43. Dárdasze­rű fegyver. 46. Kígyóhajú női szörny a görög mitológiában. 48. Elkésett. 49. „Falu végén kurta kocsma ... ki a Sza­mosra" (Petőfi-vers). 51. Kézi­munkázik. 53. Régi címzés rö­vidítése. 56. Színültig. 58. Lég­mozgás. 61. Az öröklődő tu­lajdonságok hordozója (ford.). 63. A kén és a nikkel vegyje­le. 64. Védelmezé. 66. Asz- szonynév képző. E. B. Beküldendő: a vers­idézet legkésőbb november 12- én (hétfő) déli 12 óráig beér- kezőleg, LEVELEZŐLAPON, 7601. Pf: 134, Dunántúli Nap­ló Szerkesztősége, Pécs, Hu­nyadi út 11. címre. Az október 21-i lapban kö­zölt rejtvény megfejtése: Zene nélkül lehet élni, de nem ér­demes. Medvetánc. Könyvjutalmat nyertek: Be­ké Dezsőné, Pécs, Jászai Mari u. 18., Faludi Jánosné, Mo­hács, Korsós u. 11—13., Ko­vács Attila, Pécs, Gyár ír. 19., Kiss József, Harkány, Kossuth u. 73., Putnoki Jenőné, Pécs, 39-es dandár út 8/2. A könyveket postán küldjük el. Yeti, hol vagy? Megkezdődtek a társas vadászatok Vadászat Az érvényben lévő vadászati idény szerint gyakorlatilag egész éven át lehet vadaszni valamilyen vadféleségre. Ezen belül a MAVOSZ Vadászati Szabályzata kétféle vadászati módot határoz meg. Ez lehet eqyéni és társas vadászat, A társas vadászathoz három vaqy ennél több vadász rész­vétele szükséges. Az egyéni vadászatoknak is meqvannak az írott és íratlan szabályai, amelyet minden va­dásztársaságnál ki kell hogy eaészítsen a házi szabály el­készítése, amelyben az írott szabályokon kívül a társaság eavesületi életének és a terü­let adottságainak megfelelő gyakorlati szabályokat kefl rög­zíteni. Ezek nagv része a bal­eset-megelőzést kell hogy szol- gáliák. Míq a másik része az egyéni vadászatok zavartalan- sáaát és eredményességét. A társas vadászatok tervez’é. .se és szervezése már sokkal körültekintőbb munkát igényel, és megfelelő szakmai felké- szültséa kell hozzá. Társas va­dászatot csak akkor lehet foly­tatni, ha ez a társaság részére kötelezően előírt vadászati ütemtervben szerepel. A va­dászati ütemterveket minden évben az őszi és téli társas vadászatok megkezdése előtt meg kell küldeni az illetékes megyei szerveknek. Ennek alooján történnek a megyei el­lenőrzések, amelyek elsősorban ugyancsak a baleset-megelő­zést szolaálják, majd az egye­sületi élet belső rendjét vizs­gálják és nem utolsósorban a vadászatok szakmai szervezé­sét. Ezért a vadászati ütemter­veknek tartalmazniuk kell a társas vadászatok módját, a lő­hető vadfajokat, a vadászat előtti gyülekezés pontos idejét és helyét, valamint a vadászat vezetőjének nevét. Minden társas vadászat előtt a vadászat vezetőjének köte­lessége részletes eligazítást adni a vadászaton részt vevő puskásoknak és bojtoknak. Az eligazításnak ki kell térni elsősorban a vadászattal kap­csolatos tiltó rendelkezésekre, fel kell hívni a figyelmet a va- dászgton követendő magatar­tásra, valamint a fegyverhasz­nálat részletes szabályaira. Itt különösen a fegyver töltésére, és ürítésére, valamint a fegy­verhasználattal kapcsolatos til­tó rendelkezésekre kell a fi­gyelmet felhívni. A vadászat vezetőjének ezt követően is­mertetni kell az aznapra ter­vezett vadászat módját, for­máját és idejét. Külön ki kell térni a terepviszonyok adott­ságaira és esetleq a vadásza­tot befolyásoló időjárási ténye­zőkre. A társas vadászatot a vadászat vezetője irányítja, mía a haitók irányítását a je­lenlévő hivatásos vadászokra bízza. A hajtóknak is megfelelő eligazítást kell tartani, a haj­tásban követendő mozgásukat és viselkedésüket illetően. A Vadászati Szabályzat szigorú­an előírja, hogy hajtőkként — apróvad befogása esetét kivé­ve — csak 14. életévüket betöl­tött személyek akamazhatók. Vaddisznóvadászatnál csak a 16. életévüket betöltött szemé­lyek alkalmazhatók. Nagyon fontos kérdés a tár­sas vadászaton elejtett vad kezelése, a vadászat utáni esetleges utánkeresés, majd az elejtett vadmennyiség ivarát, minőségét minden vadászat végén nyilvántartásba kell ven­ni. A vadászat után ünnepélyes külsőségek között, megfelelő­en készített terítékkel kell meg­adni a vadnak a tiszteletet. Ez­után kerülhet sor a' vadászrész kiadására valamint az értéke­sítésre szánt lőttvad további kezelésére, illetőleg elszállítá­sára. Társas vadászatot az apró­vadas jellegű területeinken in­kább csak fácánra terveznek vadásztársaságaink, míg o nagyvadas jellegű területeken a vaddisznó hajtóvadászata' nyújtja a legszebb vadászél­ményt. Társas vadászataink a nagv élmények mellett komoly gazdasági jelenttőséggel is bír­nak mivel ilyenkor kerülnek le­vadászásra az egész éven át megkímélt vadkamrák is, ame­lyek nagyban növelhetik vadá­szati eredményeinket és gazda­sági bevételeinket. Farkas János Rádió mellett... „Katika..." „Egyszemélyes” családi ott­honomban rendszeres hallga­tója vagyok a rádiónak, ami ugyan sok előnnyel jár, mert senkivel nem kell kötözködnöm ha elcsavarom a készüléket, számomra megfelelőbb műsort keresve. Ám hátránya az, hogy nincs kivel — még azon mele­gében —1 megbeszélnem a fris­sen szerzett élményeimet. Rég rájöttem, hogy egy izgalmas sportmérkőzést, vagy egy-egy jobb filmet (tévében) sem jó egyedül nézni, hiszen milyen fura látvány is, ha valaki egye­dül riheg-röhög vagy üvölt egy csendes szobában?! így aztán a múlt hét végén indulataimat magamba fojtot­tam, s csupán azt éreztem, hogy menten kigyullad a fe­jem. A rádió riportere — egy­ben a műsor vezetője — felol­vasta azt a levelet, amelyet a vérigsértett hallgató küldött be a stúdióba. Kollégám közölte, hogy a levélből kihúzta azokat a jelzőket, amelyeket sem a nyomdafesték sem a rádióhul­lámok nem tűrnek el. Nos, né­hány jelző: „Vegyétek tudomá­sul csibészek és gazemberek ... Van a pofátokon bőr Karádi Katalinról ilyen véleményt han­goztatni?! És különben is: Ka­tika a világ legszebb és legna­gyobb művésznője volt... De milyenek a mai magyar szí­nésznők...?! Tramplik ... ron­dák . . . tehetségtelenek ...” Nos, emlékeztem arra a mű­sorra, amikor Karádi Katalin színészi pályafutását elemezték, próbálták eloszlatni azt a mí­toszt, amely a művésznőt övez­te a harmincas évek végén, negyvenes évek elején. Végül is ezek a — rádióban megszó­laló — kultúrpolitikai szakem­berek helyére tették Karádit, mindenképpen elismerve és pozitívan értékelve (énekesnői képességét). Egyébként pedig gyakran hallhattuk ma is mé'ly- zenqésű, szép hangját, époen a rádió archív-lemezeinek és a zenei szerkesztés jóvoltából, de a lapok is megírták, az utóbbi években, hogy Karádi Katalin hogyan él az Egyesült Államok­ban, és sokat gondol az óha­zára satöbbi ... satöbbi. -.. E híradások ' nyilvánosságra-ho- zatalát is tisztesséaes doloqnak tartom, elvéqre volt égy gene­ráció, „akik” ha ma Karádira gondolnak, ifjúságuk szép éve­it idézik vissza. Gyermekkorom Karádi Katalinjára én is em­lékszem, dalait fütyöltük, éne­keltük, fényképeit fölaqqattuk a szobafalra, mint a mai tinéd­zserek n nagy rocksztárokét. De Karádin ma nem nosztalgi­ázom, leqföljebb összeszorul a szívem: milyen szép is volt ak­kor...! Persze, mert fiatal vol­tam. Világos. Most viszont egy hallgató lapáttal hordja a szemetet az újságírókra és kedves magyar színésznőinkre. „Katika” védel­mére kel, mert nem tudja elvi­selni a hajdani sztárért mai tárgyilagos kritikát, miszerint — summázva — széphangú éne­kesnő volt, ám mint színész, ke­vésbé tehetséges. Nem tudom, a szitkozódó le­vélíró megnevezte-e magát, mellesleg ez mindegy. De „stí­lusáról" ítélve rabbiátus egy ember lehet. Ha valaki tollat ragad, hogy véleményét közve­títse, korrekt cselekedetnék ve­hető. De nem úgy a gonoszko­dás. Csak sajnálkozni lehet azo­kon, akik — e „levelezőnek" — családi, vagy munkahelyi — környezetében élnek. Rab Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom