Dunántúli Napló, 1981. május (38. évfolyam, 118-147. szám)

1981-05-10 / 126. szám

Egy másik „roueni” sorozat: pécsi városkép a Xovér-templommal — délelőtti ellenfényben, súroló délutáni fényben, lapos koraesti fényben és téli délelöttön. Tíllaí Ernő: If őr őskép — uőrosfotő T arantóni, a bűvész meg­öregedett, reszketett már a keze, látni sem látott valami jól, de azért, ha kiment a színpadra, még mindig ő volt a „nagy mutatványos". Legjobb trükkjeit senki sem tudta utá­nozni, pedig az évek folyamán bőven akadtak tanítványai, köz­tük igen tehetségesek is de hasztalan próbálták ellesni tit­kait. Különösen azt, amikor botjának egyetlen intésére gyö­nyörű fehér ló termett a szín­padon, két lábra állt, „jó na-' potot" nyerített a közönség­nek, elmondta a másnapra várható időjárást, tájékoztatott a piaci árakról, szivarra gyúj­tott, és végezetül charlestont táncolt, „Az én babám egy fe­kete nő” dallamára. Ezt a pro­dukciót mindig nagy tetszéssel fogadta a közönség, és leg­alább olyan irigységgel a szak­ma. Hanem az egyik előadáson csaknem kudarcba fulladt min- deh. A híres trükkök valahogy nem akartak sikerülni, a tojá­sok öszsetörtek, a galambok elrepültek, és a fehér ló helyett csak egy korcs kuvasz ténfer- gett a színpadra morogva, ugatva, hogy aztán alig lehes­sen kizavarni. A közönség csa­lódottan dobogott, füttyögött, és „öreg vagy már, Tarantóni", „vonulj vissza, vén kókler" ki­áltásokkal csúfolta kedvencét. A bűvész elkeseredett. Fájt ne­ki, hogy ilyen emléket hagy majd a közönségben. Hogy így búcsúzik el az emberektől, akik csodálták, akik hittek ben­ne, és akik szemében ő volt a nagy mágus, az utánozhatat­lan. Nem akart ebbe belenyugod­ni, és éjszakákon át azon töp­rengett, hogyan szerezze vissza a közönség szeretetét. Bármi áron, még egyszer, utoljára. És végül eldöntötte, hogy minden trükkjét felfedi az embereknek. Kibontja előttük, olyan egysze­rűen, akár az utcán árusított borítékos sorsjegyet. Tervét el­mondta Pokornyiknak, régi tanítványának, kollégájának. — Ez képtelenség — kiáltott Pokornyik —, ezáltal éppen a közönségnek okoznád a legna­gyobb csalódást! A csodáktól fosztanád meg az embereket, a gyermeki ámulattól. — A közönség kíváncsi — le­gyintett a mester —, egész éle­temben ezt tapasztaltam. Sokan még a kabátujjamba is bele­bújnának, csakhogy lássák, mi történik ott. — És ránk nem gondolsz? Ha elárulod a trükköket, lehetet­lenné teszed a mi munkán­kat is. — Csak azokat árulom el, amelyeket ti sem tudtok - mondta Tarantóni. — Nincs más választásom. A közönség csa-. lódását nem bírom elviselni. Mindent, csak a?t nem! Új mu­tatványokra nincs már időm, csak erre az egyetlenre, az utolsóra, hogy felnyissam a varázsdoboz fedelét. És a má­gus legyen ismét ember, olyan, mint bárki, csodáktól mentes, hétköznapi. Pokornyikon kívül mások is igyekeztek fonák tervéről lebe­szélni Tarantónit, de haszta­lan. A bűvész kitartott elképze­lése mellett, hiszen számítása bevált, a közönség örült a rendhagyó előadásnak, a je­gyek már jó előre elkeltek, és mindenki izgatottan várta búcsúfellépését. „A varázslat­nak vége” rikoltott az utcákon lépten-nyomon kiragasztott pla­kátokról, a lapok a mágus nyi­latkozatait közölték, amelyek­ben az ajándékozás öröméről beszélt. „Mindenkinek jogában áll — mondta —, hogy azt hagyja örökül, amije van. A mutatványos a mutatványait, vagy ha úgy tetszik, az életét." És aztán eljött a perc, ami­kor Tarantóni, a bűvész utol­jára színpadra lépett. Soha még olyan tapsot nem kapott, és annyi virág hullt elébe, hogy mozdulni sem tudott addig, amíg a takarítónők ki nem hordták. Csend lett utána, fe­szült, várakozástól telített. Az öreg mágus felemelte a botját és örömmel tapasztalta, hogy a keze sem reszket most any- nyira, a látása is élesebb. El­sőnek a tündökletesen szép, fehér lovat táncoltatta a szín­padra, megpaskolta a nyakát, letérdeltette, ráült, és a söré­nyébe kapaszkodva, együtt jár­ták el a charlestont. Majd len­dült a bot, a ló heV n csak fehér füst, és amikor, az is el­oszlott, a mágus már egyedül állt a reflektorok fényében. — Hogy csináltad, Tarantóni mester?! — kiáltozták'innen is, onnan is a zsúfolt nézőtérről, és ekkor a bűvész bólintott, jelezve, hogy’ kész megismétel­ni a mutatványt, immár a kö­zönséget is beavatva. Előbbre jött, és maga sem tudta, mi­ért, de közben lenézett a né­zőtérre. És ahogy lenézett, egy gyermek kerekre tágult, ámuló szemébe pillantott, mellette egy másikéba, egy harmadiké­ba, az első sorban csak gyere­kek ültek. Mozdulatlanul, meg- bűvölten, mintha csak a szék­hez ragasztotta volna őket az imént látott csoda. Tarantóni' mester megborzon­gott a gyermekek tekintetétől. Valamikor régen, az idő lábá­nál önmagát látta így ülni, ilyen megbabonázottan, csoda- hivőn, kezét tördelve az izga­lomtól. És akkortájt még min­denki mutatványos volt körülöt­te. Képes rá, hogy még egy kavicsot is azzá változtasson, amivé akar. A tenyerükből itatták a képzeletüket, akár egy madarat, és ki merné azt mondani, hogy ezek a mostani gyerekek mások! Ezeket fossza meg most az élménytőf, ezek­nek mutassa meg minden dol­gok fonákját, ezeket varázsolja hirtelen felnőtté, csalódottá, vesztessé, hacsak egyetlen mu­tatvány visszavételével is...?! Nem, ezt nem teheti, hogyan is tehetné meg! Odamosolygott a gyerekekre, majd megemelte a cilinderét, mely alól száz galamb röpült elő, és folytatta Tarantóni az előadást, úgy, mint évek óta annyiszor^ A közönség becsapotton do­bogott, füttyögött, „öreg vagy már, Tarantóni", „vonulj vissza, vén kókler” kiáltozták, és sokan dühösen csörtettek ki a szín­házból. Csak a gyerekek nem mozdultak, tapsoltak nekihe- vülten, és Tarantóni mester még sohase érezte magát ilyen elégedettnek. Előadás után Pokornyik vár­ta az öltözőben. — Te ültetted az első sorba a gyerekeket? — kérdezte Ta­rantóni. — Én — mondta Pokornyik. Tarantóni leült a tükör eléL és sokáig bámulta fáradt, öreg arcát, mely a ráncoktól olyan volt -már, mint a kiszikkadt tó­meder. — Vége a varázslatnak — ,mondta —, bizony már vége. — A legnagyobb mágus vol­tál — mondta Pokornyik. — Nem. — ingatta a fejét Tarantóni -, legyőztél. Ez a trükköd a gyerekekkel kolosz- szális volt. Nemcsak a legjobb tanítványom vagy, de a legra­vaszabb is. — Lehet - mondta Pokornyik -, de bizonyos vagyok abban, hogy te egyébként sem tetted volna meg. — Miért? — nézett rá Taran­tóni. — Mert magad is hiszel a csodákban. És előbb ezt a hi­tet kellett volna keresztüllép­ned, de erre képtelen vagy. Mint minden igazi varázsló. Tarantóni nem felelt. Előhú­zott egy zöld selyemkendőt, az­tán egy sárgát, egy pirosat, egy lilát, végül a harmincadik­kal, egy fehérrel végigtörülte átizzadt, öreg, ráncos arcát és a szemét is. Ma már ritka az a turista, aki fényképezőgép, vagy film­felvevőgép nélkül vág neki a világnak. A szenvedély három ágra szakad: van, aki a moz­góképre esküszik, mint az em­lék megőrzésének legjobb esz­közére; van, aki a fekete-fehér filmre, amivel remekül el lehet szórakozni különféle méretű nagyításokat készítve különböző képkivágásokkal, és van, aki a színes diát részesíti előnyben. Akár ez, akár az, a legfonto­sabb mindnél az: hogyan lát­juk a keresőn keresztül a vilá­got és főleg, hogy mit látunk belőle. Tehát a turista így vagy úgy megörökíti útiélményeit. De ab­ból is mit? Messze minden egyéb téma előtt az épített kör­nyezet megörökítése vezet. És nem véletlenül. Hiszen a helyi életmód visszaadása előtanul­mányok és alapos ismerkedés nélkül nem megy, a természeti környezet ábrázolása pedig igen sok külső feltételtől függ, amik a mindig rohanó turistát eleve elkedvetlenítik (a szerve­zett utak pedig egyébként sem sokat törődnek a természeti környezet megismertetésévef). Marad tehát az épített környe­zet a maga mozdíthatatlansá­gával ; ezt bármikor, bárhol könnyen elérhetjük, s némi jó érzékkel bármely napszakban, bármilyen időben szép képet készíthetünk. Persze ez mégsem ilyen egyszerű dolog. Nehéz tettenérni azokat a legjobb pil­lanatokat, amikor egy-egy szép épület', vagy egy remek részlet igazán szépen — netán művé­szien — jön vissza. Ebben kívánna segíteni Tillai Ernő építőművész hézagpótló műve, amit a Műszaki Könyvki­adó jelentetett meg. A szerző (akiről köztudott, hogy fotómű­vésznek is kiváló), által igen magas színvonalon feldolgozott téma a fotózás korábbi évtize­deiben mostohagyerek volt, s újabban is csak tanulmányrész­letek foglalkoztak vele viszony­lag szűk réteg részére. Igaz," az amatőrfényképezés korábban nem is nagyon igényelt ilyes­mit, hiszen alig terjedt túl a családfotózás sematikus meg­oldásain. Ma viszont más a helyzet Az amatőrök is egyre inkább a „mindentudó" gépek felé fordulnak, igényes felsze­reléssel és minél jobb minősé­gű filmanyaggal indulnak meg­hódítani a világot. Nekik sem mindegy, hogy a korszerű tech­nikai háttérrel sablonos,- netán giccses kommerszfotókat pro­dukálnak, vagy a művészet fe­lé hajló fényképeket készíte­nek. Tillai Ernő könyve efelé te­relgetné figyelmes olvasóját. A mű egyszerre többféle igényt elégít ki. Roppant gazdag kép­anyaga feltétlenül ízlésformáló, szemlélője pedig óhatatlanul is vágyat érez, hogy megpróbálja ugyanúgy látni majdani saját fényképezései során a dolgo­kat, mint a szerző. De ez a kép­anyag — ha a magvas szöve­geket is hozzávesszük — szín­vonalas útikönyvvé áll össze. A lényegre törő szövegrész eliga­zít az építészeti alapfogalmak­ban, hogy lehetőleg szakszerű­en lássuk azt, amit lencsevégre kapunk. ízelítőül néhány alcím a „Környezet — építészet — városépítészet" c. fejezetből: Komplex városiasság, városkép — Alkotás-e a változó város? — A várostest feje, arca a vá­rosközpont — Formák, struktú­rák — Szín, fény ... Eme isme­retek után a képalkotás művé­szetébe vezet be a szerző, majd a városfényképezéshez ad nél­külözhetetlen támpontokat és a technikai megoldások rejtel­meit magyarázza el nagy szak­tudással. Biztosak lehetünk ab­ban, hogy a könyv hasznos se­gítőtárs lehet mind az amatőr, mind a profi fotómunkában. De hadd térjek vissza a kép­anyaghoz. Görög, olasz és fran­cia' földön készült képek alkot­ják a gerincet, a hazai fotók elsősorban — érthetően ! — pé­csiek. Milyen Pécset is mutat Tillai Ernő könyve? Olyant, ami szépség dolgában alig marad el az előbb említettektől. Meg­döbbentő, hogy a legismertebb is mennyire ismeretlen tud len­ni. Egy izgalmas képsor talál­ható a könyvben a székesegy­házról, ami egy másik sorozatot juttat az eszembe. Annak ide­jén — idestova kilenc évtizede — Claude Monet a roueni ka- tedrálisról festett egy híres kép­sort, amelyen ugyan elveszett a falak apyagszerűsége, viszont’ a levegő és a fény játéka, amit a nap különböző óráiban ért tetten, utolérhetetlen ábrá­zolásra adott lehetőséget. Nos, Tillai Ernő valami hasonlót ho­zott létre fényképezőgépével. Különböző évszakok különböző óráiban örökítette meg a négy- tornyú templomot, ami a látszó­lagos egyformaság ellenére is más és más, szemet gyönyör­ködtető arcot mutat. Végezetül egy röpke magya­rázat arról, miért írtam a könyvvel kapcsolatban helyen­ként feltételes módban. Nos, a feltehetően nagy közönsécjér- a'eklődésre számottartó kötet — mondom, útikönyvnek is pom­pás! — hihetetlenül alacsony példányszámban (3850 db!) lá­tott napvilágot. Hársfai István HÉTVÉGE 9. Kucsera András rajza TÓTH-MÁTHÉ MIKLÓS A varázslatnak vége

Next

/
Oldalképek
Tartalom