Dunántúli Napló, 1968. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-21 / 17. szám

■'S 12 napló 190S. JANUÁR a. A labdarúgó NB I« sorsolása Az MLSZ-ben elkészítettek az IMS. ért MB L oaztályU Udtrdgé-tajnskilg sorsolásit. As Idény március 3-án kezdődik és a tavaszi szezon július 20-án fejeződik be. A folytatásra augusz­tus 4-től kerül sor és a bajnoki év. az előző esztendőktől eltérően, pontosan december 22-én ér véget. L FORDULÓ, MÁRCIUS (S: ü. Dózsa—Szombathely, FTC—Salgótarján, Egyetértés—Tatabánya, Szeged—Pécs, Győr—Csepel, Dunaújváros—MTK, DVTK—Bp. Honvéd, Bp. Vasas—Székesfehérvár. ÍI. FORDULÓ, MÁRCIUS 10: Székesfehérvár—DVTK Bp. Honvéd—Dunaújváros. MTK—Győr, Csepel—Szeged, Pécs—Egyetértés, Tfetabánya—FTC. Salgótarján—U. Dózsa, Szombathely—Vasas, HL FORDULÖ, MÁRCIUS 17: ü, Dózsa—Tatabánya, FTC—Pécs, Egyetértés—Csepel, Szeged—MTK, Győr—Honvéd, Dunaújváros—Székesfehérvár. DVTK—Vasas, Szombathely—Salgótarján. Wa FORDULÓ, MÁRCIUS 2*5 DVTK—Szombathely. Vasas—Dunaújváros. Székesfehérvár—Győr, Honvéd—Szeged, MTK—Egyetértés, Csepel—FTC, Pécs—U. Dózsa, Tatabánya—Salgótarj án. V. FORDULÓ, ÁPRILIS 4i Dózsa—Csepel, FTC—MTK. Egyetértés—Honvéd, Szeged—Székesfehérvár, Győr—Vasas. Dunaújváros—DVTK, Salgótarján—Pécs, Szombathely—Tatabánya. VI. FORDULÓ, ÁPRILIS 7: Dunaújváros—Szombathely, DVTK—Győr, Vasas—Szeged, Székesfehérvár—Egyetértés, Honvéd—FTC, MTK—Dózsa. Csepel—Salgótarján, Pécs—Tatabánya. VTL. FORDULÓ, ÁPRILIS lés Dózsa—Hon véd. FTC—Székesfehérvár, Egyetértés—Vasas, •Őzeged—DVTK, Győr—Dunaújváros, Tatabánya—Csepel, Salgótarj án—MTK, Szombathely—Pécs. VIII. FORDULÓ, ÁPRILIS 21: Dózsa—Vasas. FTC—DVTK, Egyetértés—Dunaújváros, Szeged—Győr. Pécs—MTK. Tatabánya—Honvéd, Salgótarj án—Székesfehérvár, Szombathely—Csepel. IX. FORDULÓ, MÁJUS ifc Győr—Szombathely, Dunaújváros—Szeged, DVTK—Egyetértés, Vasas—FTC, Székesfehérvár—Dózsa. Honvéd—Salgótarj án. MTK—Tatabánya, Csepel—Pécs. X. FORDULÓ. MÁJUS »: Dózsa—FTC. Honvéd—Vasas, MTK—DVTK Csepel—Dunaújváros, Pécs—Győr, Tatabánya—Szeged, Salgótarján—Egyetértés, Szombathely—Székesfehérvár. XI. FORDULÓ, MÁJUS 26: FTC—Szombathely. Egyetértés—Dózsa, Szeged —Salgótarj án, Győr—Tatabánya. Dunaújváros—Pécs. DVTK—Csepel, Vasas—MTK, Székesfehérvár—Honvéd. XII. FORDULÓ, JÜNIUS 2: Egyetértés—Szombathely, Szeged—FTC, Győr—Dózsa. Dunaújváros—Salgótarján. DVTK—Tatabánya, Vasas—Pécs, Székesfehérvár—Csepel. Honvéd—MTK. Xin. FORDULÓ, JÜNIUS 9: Dózsa—Szeged, FTC—Egyetértés, MTK—Székesfehérvár, Csepel—Vasas, Pécs—DVTK, Tatabánya—Dunaújváros. Salgótarj án—Győr, Szombathely—Honvéd. XIV. FORDULÓ, JÜNIUS 16; Dózsa—Dunaújváros. FTC—Győr. Egyetértés—Szeged, Csepel—Honvéd, Pécs—Székesfehérvár, Tatabánya—Vasas, Salgótarján—DVTK, Szombathely—MTK. XV. FORDULÓ, JÜNIUS 20: Szeged—Szombathely. Győr—Egyetértés. Dunaújváros—FTC, DVTK—Dózsa. Vasas—Salgótarján. Székesfiehérvár—Tatabánya, Honvéd—Pécs, MTK—Csepel, *w Őszi forduló: L FORDULÓ, AUGUSZTUS 4: Csepel—Dózsa, MTK—FTC, Honvéd—Egyetértés, Székesfehérvár—Szeged. Vasas—Győr, DVTK—Dunaújváros, Pécs—Salgótarján. Tatabánya—Szombathely. n. FORDULÓ. AUGUSZTUS 11: Szombathely—FTC, Dózsa—Egyetértés, Salgótarján—Szeged, Tatabánya—Győr, Pécs—Dunaújváros, Csepel—DVTK, MTK—Vasas. Honvéd—Székesfehérvár. Hl. FORDULÓ, AUGUSZTUS 18; FTC-rDózsa. Vasas—Honvéd. DVTK—MTK, Dunaújváros—Csepel, Győr—Pécs, Szeged—Tatabán y a. Egyetértés—Salgótarján. Székesfehérvár—Szombathely. IV. FORDULÓ. AUGUSZTUS 25; Szombathely—Dózsa, Salgótarján—FTC. Tatabánya—Egyetértés, Pécs—Szeged, Csepel—Győr, MTK—Dunaújváros, Honvéd—DVTK, Székesfehérvár—Vasas. V. FORDULÓ. AUGUSZTUS 28: DVTK—Székesfehérvár. Dunaújváros—Hónvéd, Győr—MTK. Szeged—Csepel. Egyetértés—Pécs9 FTC—Tatabánya, Dózsa—Salgótarján, Vasas—Szombathely. VI. FORDULÓ, SZEPTEMBER fi Tatabánya—Dózsa, Pécs—FTC. Csepel—Egyetértés, MTK—Szeged. Honvéd—Győr. Székesfehérvár—Dunaújváros, Vasas—DVTK, Salgótarján—Szombathely. VTL FORDULÓ, SZEPTEMBER 15: Szombathely—Dunaújváros, Győr—DVTK, Szeged—Vasas. Egyetértés—Székesfehérvár, FTC—Honvéd. Dózsa—MTK. Salgótarj án—Csepel. Tatabánya—Pécs. Vm. FORDULÓ, SZEPTEMBER 22: Honvéd—Dózsa, Székesfehérvár—FTC, Vasas—Egyetértés, DVTK—Szeged. Dunaújváros—Győr, Csepel—Tatabánya. MTK—Salgótarj án. Pécs—Szombathely. EX. FORDULÓ, NOVEMBER 3: Szombathely—DVTK, Dunaújváros—Vasas, Győr—Székesfehérvár Szeged—Hon véd. Egyetértés—MTK. FTC—Csepel, Ü. Dózsa--Pécs. Salgótarj án—Tatabánya. X. FORDULÓ. NOVEMBER 10: Szombathely—Szeged, Egyetértés—Győr, FTC-—Dunaújváros, Dózsa—DVTK, Salgóta rj án—Vasas, Tatabánya—Székesfehérvár. Pécs—Honvéd, Csepel—MTK. XI. FORDULÓ, NOVEMBER 17: Vasas—Dózsa. DVTK—FTC, Dunaújváros—Egyetértés. Győr—Szeged, MTK—Pécs, Honvéd—Tatabánya. Székesfehérvár—Salgótarján. Csepel—Szombathely. XIL FORDULÓ, DECEMBER Is Szeged—Dózsa Egyetértés—FTC. Székesfehérvár—MTK. Vasas—Csepel, DVTK—Pécs, Dunaújváros—1Tatabánya* Győr—Salgótarj án, Honvéd—Szombathely. Xm. FORDULÓ. DECEMBER 8: Szombathely—Győr, Szeged—Dunaújváros. Egyetértés—DVTK. FTC—Vasas, Dózsa—Székesfehérvár, Salgótarj án—Hon véd, Tatabánya—MTK, Pécs—Csepel, XIV. FORDULÓ. DECEMBER 15: Szombathely—Egyetértés, FTC—Szeged. Dózsa—Győr. Salgótarj án—Dunaújváros, Tatabánya—DVTK, Pécs—Vasas, Csepel—Székesfehérvár MTK—Honvéd. XV. FORDULÓ, DECEMBER 22: Dun aú j vá ros—Dózsa. Győr—FTC, Szeged—Egyetértés. Honvéd—Csepel. Székesfehérvár—Pécs, Vasas—Tatabánya, DVTK—Salgótarján. MTK—Szombathely. Napirenden: A tömegsport m. 31, vasárnap: EB mérkőzésre fenntartva. IV. 28, vasárnap: Magyarország—Lengyelország A, B, u., ifi. V. 1., szerda: Anglia utánpótlás—Magyarország utánpótlás, V. 12, vasárnap: EB mérkőzésre fenntartva, V. 30, csütörtök: Magyarország utánpótlás—Anglia utánpótlás, IX. 8, vasárnap: VB selejtezőre fenntartva, IX. 28, szombat: Magyarország-Ausztria A, B, tu, Ifi. XI. 24, vasárnap: VB selejtezőre fenntartva. Az MNK hat fordulójának idő­pontjai VII hó 28., vasárnap ki­vételével szerdára esnek: V. 15, V. 29, VT. 5. VI. 12, VH. 28. és VTI. 31. A 128 indulóból a döntőbe jutott 2 csapat VHI. 20-án, az Alkot­mány napján mérkőzik a kupáért. Az UEFA ifjúsági torna ideje: IV. 6.—IV. 16. Az UEFA különböző kupa- mérkőzéseire fenntartott napok: IX. 18, szerda, X. 2, szerda, XI. 13, szerda, XI. 27, szerda. A Vasas győzelme Magyar idő szerint szombatra virradóra újabb két mérkőzéssel folytatták Santiagoban az Octago­nal tornát. Ugyanúgy, mint a küzdelemsorozat első napján, ez­úttal is a Vasas, a Sajtos, a Csehszlovák Válogatott és az Uni- versidad Catoüca lépett pályára, csak más párosításban. Hatvanezer néző előtt előbb a Vasas játszott* a Csehszlovák Vá­logatottal. A magyar együttes nagyszerű. 3:1 arányú győzelem­mel feledtette első vereségét. Az Octagonal torna állása: L Santos 2 8:2 4 pont 2. Colo-Colo 1 1:0 2 pont 3. NDK 1 5:2 2 pont 4. Vasas 2 6:5 2 pont 5. Universidad Cat. 2 5:7 2 pont 6. Universidad Chile 1 2:5 — 7. Csehszlovákia 2 2:7 — 8. Racing 1 01 — A Vasas legközelebb, magyar idő szerint szerdára virradóra a Santos ellen játszik. Műi sportműsor Asztalitenisz: NB L mérkőzés: Pécsi Ércbányász—BVSC. férfiak, Üjmecsekalja, műszaki klub, 9.00. Kézilabda: Mérkőzések az MNK 3., 4rik helyéért, Pécsi Bányász— Bp. Vasas. nők. Budapest, 15.20, Pécsi Bányász—Bp. Spartacus, férfiak. Budapest, 16.20. Kosárlabda: Baranya Kupa mér­kőzések: a PVSK-csamokban: Pé­csi Postás—PEAC. nők, 8.30, PVSK —Szigetvári Vörös Meteor, nők, 9.40, Pécsi Tanárképző—PEAC, fér­fiak, 10.50 PVSK—Pécsi Postás, férfiak, 12.00, PEAC—Szigetvári Vörös Meteor, nők, 14.00. PVSK— Pécsi Tanárképző, nők, 15.10, a PEAC-csarnokban: PEAC HL— Vörös Meteor OTP, férfiak. 8.00, PEAC n.—Komlói Bányász, fér­fiak, 9.10. PEAC—Szigetvári Gim­názium nők. 10.20, Vörös Meteor OTP—Komlói Bányász, férfiak, 11.30. PEAC HL—PEAC II.. fér­fiak, 12.40. Röplabda: Téli Kupa mérkőzé­sek a Tanárképző Főiskolán: PEAC n.—PEAC ifjúsági, női, IL 0. . 8.00, Vörös Meteor Élelmiszer 1. —Vörös Meteor Élelmiszer n., női. I. o.. 8.45, Komlói Helyiipari —PEAC serdülők, női. I. o., 9.30, Berkesd—Szigetvár, férfi, n. o. 10.15, Szigetvár—Acsádi úti álta­lános iskola, férfi, IL o. i,Az ország testkultúráján nak egyik alapvető kife­jezője a tömegek testneve- • lésének és sportjának ki­térj edsége és színvonala' ’. (Az MSZMP politikai Bi­zottságának 1967 szeptem­beri határozatából.) A tömegsport eredményei Ba­ranyában — különösen, ha 3 z utóbbi éveket vesszük fi­ibe — nagyon kedvezőek. S itt nem csupán arról van szó. hogy az MTS Baranya me­gyei Tanácsa gondos intézke­dési tervet dolgozott ki a tö­megsport fejlesztésére már évek kel ezelőtt, s ennek nagy részét sikerült is realizálni. Nem csak arról van szó, hogy a számok is vonzóak: a megyében 465 tömegsport-csoport működik, ezeknek közel 15 ezer tagjuk van, köztük 2760 nő. Nemcsak arról van szó, hogy a tömeg­sport legújabb formái széles körben terjednek el, mint pél­dául az úttörőolimpia tömeg­versenyei, a falusi dolgozók spartakiádja, vagy a Kilián Testnevelési Mozgalom, amely­nek keretében 292 sportalapszer­vezet 40 ezer jelentkezője közül több mint 14 ezer szerzett jel­vényt. Tehát nem csupán az eredményesség az, ami kedvező színben tünteti fel Baranya tö­megsportját, hanem az az egész­séges elégedettség is, • amely a tömegsport megyei és helyi ve­zetőit eltölti. A tömegsport vezetői, aktívái azt mondják: jó, jó, sokat fej­lődött nálunk a tömegsport, de ez még mindig elmarad attól a tömegszínvonaltó!, amire lehe­tőségünk van. S valóban, ha figyelembe vesszük, hogy a me­gyében 370 üzem, illetve egyéb munkahely van, ezzel szemben csupán 57 üzemi sportegyesület és 71 üzemi sportcsoport mű­ködik; hogy a megye 323 köz­sége közül csak 199 helyen mű­ködik sportszervezet — bőven akad tennivaló. Ez részben szemléleti, részben pedig szervezési jellegű. Általános tapasztalni, hogy az egyesületi vezetők a sportmun­ka alapjait, általában a sport- tevékenységet a szakosztályi élet és a versenysport keretei között tudják csak elképzelni, és ennek megfelelően dolgoz­nak is. A gazdasági, tömegszer­vezeti vezetők elég nagy része abból indul ki, bogy a sporttal csak akkor érdemes foglalkozni, ha lesz egy versenyszakosztály alakításához elég jelentkező, ami a gyakorlatban 15—16 olyan fiatalt jelent, akikből legalább egy labdarúgó csapatot be le­het nevezni valamelyik bajno­ki osztályba. Az sem használt a tömegsportnak, hogy a szö­vetségek gyakran a kötött — s szervezési szempontból a leg­több esetben a könnyebb — foglalkozási formákat keresték, ugyanakkor a tömegsport ren­dezvényei — rendezési szem­pontból nem mindig utaltak valami túl nagy szervezői előz­ményre. A tömegsport fejlesztésének további lépései adottak. Min­denek előtt a szemléleti prob­lémák megoldása látszik a leg­sürgetőbbnek. Az MTS Megyei Tanácsa, a KISZ, a szakszer­vezet és a tanácsok művelődés- ügyi osztályaival egyetértésben például már az idén a speciá­lis gyakorlóedző- és sportvezető­képzés mellett megszervezi a tömegsport-vezető képzést is. Emellett a jól bevált „n sport­vezetés ifjú mestere” formát kibővítik a közép- és szakisko­lákra Is. A nagyobb községi­ben olyan aktívákat bíznak meg a helyi tömegsport ügyeivel« akik ezt hivatásukként kezelik és a szemléleti problémák meg­oldását szolgálja az is, hogy & téli falusi népművelés tervében ott szerepel a sport, a testne­velés népszerűsítése is. A szemléleti változások mi lett nyilván meg kell találni — illetve fejleszteni — a tömeg* sport legjobb formáit. Ezek ál® tálában a kötetlen formák. Miről van szó? Például a camping-, kerékpár« és a kajiakkölcsönző állomások bővítéséről. Mohácson jól mű­ködik a kajakkölcsönző állo­más. Az idén ennek a mintá­jára a festői környezetű orfűfi tónál is szerveznek egy ilyen kölcsönző állomást, amelyet ft jó idő beálltával, előreláthat*» lag már májusban megnyitnak az érdeklődők részére. Abctó lehet, ott túraszakosztályokat kell létrehozni, alkalmat terem­teni az érdeklődőknek, hogy gyalog-, kerékpár- vagy motor­túrákon vehessenek részt. A» eddigi ilyen kezdeményezések nagyon kedvező eredményeket produkáltak. A motorosok tű- raszakosztálya például az aktí­van nem sportoló motorosok* nak irigylésre méltó túraprog­ramot biztosít. A turizmussal^ a turistacsapatok szervezésével ott érdemes foglalkozni elsősön- ban, ahol nincs sportegyesület, Ugyancsak a tömegsport kötet­len formáit fejleszti az az in­tézkedés, hogy a Komlói Bá« nyász és a Pécsi Ércbányász 200—200 ezer forintot kapott aas MTS Megyei Tanácsától Öltöző** rendszer bővítésére. Itt a napi munka után a 3 forintos — a fürdő jegyet is magába foglal* — térítés ellenében felszerelési lehet kapni, használni lehet a pálya különböző berendezéseit« A kötetlen forma a tömege sportnak talán legnagyobb jövő előtt álló bázisa. A cél világos: minden érdeklődő­nek, sportolni, motorozni vá­gyó állampolgárunk korra éa nemre való tekintet nélkül, le­hetőséget biztosítani, hogy s maga módján kedvére sportol­hasson. A Megyei Tanács la elég sokat áldoz a tömegsport)» ra, főleg a kisebb községeknek nyújt e téren anyagi támoga­tást. Ugyancsak a falu tömeg­sportját fejleszti a művelődési osztállyal közösen kidolgozott sportnapközi mozgalom, amely tavaly nyáron a pécsi sport­iskolában osztatlan sikert ara­tott. Most ezt elsősorban vidé­ken fejlesztik tovább, testnevelő tanárok irányításával legalább 15 helyen. De a számtalan le­hetőség, kötöttebb forma kö­zött megemlíthetnénk akár a kollégiumi és gyermekotthoni spartakiádokat. a jövőre ese­dékes kisdobosok olimpiáját* stb. A változatos áttekintés Is él** zékelteti, hogy a tömegsport távolról sem oly száraz, meg­közelíthetetlen téma, amely csak arra szolgál, hogy kong­resszusi jelentésekben és ter­vekben szerepeljen. A tömeg­sport fontos népegészségügyi té­nyező, legfeljebb arról lehel szó, hogy az objektumok kot*- látozottsága és a mérsékelt igény miatt még elég sok te»» nivaló akad. De ha nem le végeleges kulcsa a megoldás® nak, feltétlenül lendítője, hogy a megyei sportszervek a tömeg­sportot a látható egészséges elégedetlenséggel kezelik. Thiery Árpád Az I. téli olimpia többé-kevés­bé kísérleti jellegű volt. A ta- máskodók akkor azt jósolták, hogy súlyos ráfizetéssel végző­dik. Ez azonban nem vált va­lóra, s így erről az oldalról nem fenyegette többé veszély a további téli olimpiák megtar­tását sem. 1928-ban St. Moritzr ban. ebben a kis svájci város­kában már 24 ország 491 ver­senyzője sorakozott fel a feb­ruár li-i megnyitón. AZ IDÖJÄRÄS áldozatai A megnyitó ünnepséget még hideg, szinte orkánszerű szél­ben tartották meg, s így min­denki bizakodott, hogy a ren­dezőség jól választotta meg az olimpia időszakát. Friss porhó lepte a tájat és a jégpályák is kifogástalan állapotban vol­tak. A szél azonban elállt, ki­sütött a nap, hirtelen felmele­gedett az idő és két-három nap alatt alaposan megcsappant a hó, a jég pedig kásássá, majd vizzé változott. A gyorskorcsolyázóknál töröl­ték a 10 000 méteres táv eredmé­nyeit, a többi számban azon­ban sikerült megosztaniok a versenyzőknek az olimpiai ér­meket: ha nem is tükörsima jégen — de víz alatt álló pá­lyán döntve el az elsőség kér­dését. A ehamonlx-i olimpia nagy alakja, a önn Thunberg, újabb két aranyérmet szerzett, győzött az 500 és 150« méteres távon, de az 5000 méteren az akkor már 35 éves versenyző nem tudott megbirkózni ellen­feleivel. ,,csupán" negyedik lett. Műkorcsolyában Itt tűnt fel az akkor még csak 14 éves norvég Szonja Henie, aki az emelvény legmagasabb fokára került. Az első téli olimpián Chanoix-ban még utolsó volt. A síversenyek a norvégok sikereit hozták. A norvégek nem kevesebb mint hat arany érmet, négy ezüst és öt bronz érmet szereztek ezfitt sa olimpián ét a Chamonix-től Grenoble-i% (IL) tek közötti pontversenyben az első helyen végeztek. A . kana­dai jégkorongozók most is nagy­szerű csapattal érkeztek. Jel­lemző a kanadaiak nagy fölé­nyére, hogy veretlenül nyerték a tornát úgy, hogy ellenfeleik­től egyetlen egy gólt sem kap­tak. ül. LAKE PLACID 1932. Chamonix és St. Moritz után az amerikaiak kerültek sorra . ni. Téli Olimpiai Játékok meg­rendezésében. Franciaország és Svájc után a gazdag Amerika. A lehetőségek hazája. Mindenki azt hitte, hogy no majd most a jenkik megmutatják a maradi európaiaknak a kopott konti­nens műveltségre, kultúrára büszke ,,senkifiai nak”. miképp rendez Amerika! Verték a nagy­dobot, amerikai módra folyt a reklámhadjárat, gyertek 21 la­ke Piacidba, gyertek el a téli olimpiára, gyertek el Los An­gelesbe, a nyári olimpiára, ilyet még úgysem láttatok. 1932-t jelzett a naptár, a válsággal küzdő Európa sokat várt a Waal-Street pénzmágnásaitól, sokat várt a sport torén is. Sokat várt és keveset kapott. Az amerikaiak a sportban 1® csak az üzletet látták, biznisz volt számukra az olimpia. Rek­lám, nagy hangú Ígérgetések és mindebből végül az olimpiai eszme megcsúfolása lett. Csalód­tak a rendezők is. túlságosan " ' wa» m európai versenyző állt rajthoz az egyes versenyszámokban. A várt nagy üzlet elmaradt, az időjárás sem kedvezett. A bő­séé hazájában hiánycikknek bi­zonyult a hó, enyhe volt a tél, a versenyek lebonyolítása nehézségekbe ütközött. A leg­nagyobb bajt azonban az ame­rikaiak és európaiak különbö­ző versenyfelfogása jelentette. AZ AMERIKAI ÍZLES a szenzációhajhászás felé hajlott Halálkanyaros bobpályák, nyak­törő lesiklőpájyák várták a ver­senyzőket. A sífutás, gyorskor­csolyázás már eleve érdektelen­ségre volt kárhoztatva, ameri­kai néző az ilyen unalmas szá­mokra nem kíváncsi. A síugrás az Igen. Oda el kell menni, mert hátha valamelyik ugró ki­töri a nyakát! Izgalmas, mint valami vadnyugati dráma, vagy detektív-film Háry Piellel. Ásta Nielsennel. De ez még nem minden. A jégkorong, az az igazi, illetve, pardon, a kanadai hoki, mert akkoriban még ez volt a neve. Hoki és kanadai, elsősorban kanadai, mert ott játszották a legjobban. Bodicsek ugyan még nem volt, de mi­csoda remplik, horogütések, csí­pődobások tarkították a mérkő­zéseket! Törtek az ütök, repül­tek a fogak, és hát ml kell még egy érző szívű amerikai szurkolónak. Oké! — oda el­megyünk, ez volt a Jelszó, ■ mindez az ©Hmpia} eszme He­gyében. H is mentek. A jég­csarnokban 3000 férőhely, de volt legalább hétezer vérmes szurkoló. A döntő. A Kanada— Egyesült Államok mérkőzésen. Az európaiak? Azok kezdők, ki nézi az ilyen puha, sportszerű játékosokat. Még szerencse, hogy csak két válogatott vi­torlázott át Amerikába, így nem kellett unatkozni több mérkő­zésen, a lengyel és német csa­pat -mérkőzésein — ámulj vi­lág — 24, azaz huszonnégy né­ző volt jelen, A tornát külön­ben a kanadaiak nyerték, VITA A GYORS­KORCSOLYÁZÓKNÁL A gyorskorcsolyázás verseny- számai előtt óriási volt a vita. Az amerikai rendezők nem vol­tak hajlandók párosonként ren­dezni a versenyt. Kit érdekel az ilyen verseny? — indokolták álláspontjukat. Tömeges rajt, lehetőleg bukásokkal, az Igen, mint az agárversenyeken, fal- kaszerűen, hajrá egyszerre ne­ki a távnak, aki bírja marja. Könyökkel. foggal, körömmel. Amerikai módra. Az európaiak mit tehettek , egyebet? A ren­dezőké volt á döntő szó, Ilyen feltételekkel Is rajthoz álltak. Le is égtek alaposan. A hurrá- rajthoz szokott amerikaiak mind a négy számban megszerezték az aranyérmet. A kanadaiaknak is jutott az éremből, a norvé­geknek két ezüst érmük lett, vigaszdíjnak. Okulásul. A páros műkorcsolyázásban a társadalmi gyűjtés segítségével kiutazott Rotter, Szollás kettős bronz érmet szerzett Magyart országnak. A férfi műkorcso­lyázásban a sportág nagy egyé­nisége az osztrák Karl! Schäfer fénykorát élte. A legnagyobb közönsége a női műkorcsolyá­zók versenyének volt. Hát ilyet még nem látott Amerika. Két európai kislány térden alul érő szoknyában mert kimenni a jeg­• Megkezdődött Innsbruckban a téli Universiade jégkorong ton­nája. Az első két mérkőzésen 3Í gól született. „Gólfesztivált” ren­dezett a szovjet válogatott, 21K)-ra győzött a vendéglátó Ausztria el­len. Csehszlovákia—Kanada 8i4 (42), 2:1, 2:3). * 9 Curitiba», a román lab­darúgó válogatott 1:1 arányú dön­tetlen eredményt ért el a D. San- tossal. Belülivel, Zitoval, Dorval- lal és Pépével erősített Atletico Paranaense ellen. Góllövők Iones­co, illetve DorvaL • Az osztrák rendőrség pénte­ken este Jean-Claude Killynek,a világhírű francia síelőnek több személyi tárgyát lefoglalta. Erre azért került sor, mert egy fiatal osztrák lány az apaság megálla­pítása végett keresetet nyújtott be a bírósághoz, miszerint gyer­meke a francia bajnok fia. A bé­csi Express című lap közlése sze­rint az osztrák bíróság árra akar­ja kötelezni Killyt, hogy 20 000 Schilling óvadékot tegyen le. és 12 000 schillinget fizessen a lány­nak. Az esetet megelőzően Kllly már egy párizsi ügyészségen rá­galmazás! pert indított az osztrák nő ellen. • Mexico: „A kulturált» olimpia” az 1968-as olimpiai év egyik jelentős programpontja — mondotta pénteken este Avery Brundage, a NOB elnöke az ün­nepélyes megnyitón. Brundage ezenkívül elmondotta. hogy amióta elnöke a NOB-nak, min­dig a játékok kulturális program­jának kibővítésére törekedett. Az ünnepi est három kontinens ba­lettművészetének jegyében zajlott le, gorög táncokat láthattak a nézők, azték balettet és egy afri­kai táncegyüttest. I <

Next

/
Oldalképek
Tartalom