Dunántúli Napló, 1964. február (21. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-04 / 28. szám
f SM4- FEBRUAR 4. niAná Beremenden nem félnek a babtól Wem tudom, mit szólnának a falusi asszonyok, ha agyárigazgatók megtagadnák a gom bostű gyártását azzal, hogy az „nem kifizető”. Ilyen „nem kifizető” dolog a babtermelés is! — mondják sok termelőszövetkezetben. — Nem egy Baranya megyei szövetkezeti gazdaság vezetői ezzel utasítják el a babterme- lési szerződés aláírását. Mivel a bab általában köztes növény, a termeltető szervek Is köztesbabot kérnek a tsz-ektől, azt szeretnék, ba a nagy kukoricatáblák egy részén bab Is teremne a sorok között, hiszen valakinek ezt a növényt Is meg kell termelni. A tsz-ek meg arra hivatkoznak, hogy munkaigényes, sok erőt felemészt a kapálása. Aztán szóba hozzák, hogy árt a kukoricának, „elveszi tőle a talajt”. Sőt, több igen jó szövetkezetben sem írták még alá a babtermelési szerződést, így a bólyi, a pellérdi, a szentlőrinci és a mohácsi UJ Barázda Tsz-ben. A beremendl Dózsa Termelőszövetkezetben mégis úgy vélik, hogy a tervgazdálkodásban nincsen „nem kifizető” cikk, s a babot is meg kell termelni. Ezért 190 mázsás szerződést írtak alá. Túrós Sándort, a szövetkezet főmezőgazdászát megkérdeztük, hogyan termelik meg a 190 mázsa babot? — Hatszáz hold köztesbabot vetünk. Méghozzá olyanképpen, hogy minden hold kukoricára három kilogramm vetőmagot adunk ki a tagoknak, akik elvetik, megkapálják, és leszedik. Ebből csak tizenöt kiló babot kérünk vissza, a többi az övéké marad. Ez összefügg a kukoricatermelési módszerünkkel. Nálunk ugyanis úgy premizál- 1 juk a kukorica termelését, 1 hogy minden mázsa termés után 58 forintot fizetünk ki a tagnak. így érdeke, hogy a neki kiosztott kukoricaföldön minél nagyobb * legyen a termésátlag. Lehetőséget adunk arra is, hogy az általa művelt kukoricaföld termésének 30%-át megvásárolja a tsz-től. Az elmúlt évben az egész tagság élt ezzel a jogával, s az 58 forintokból összegyűlt pénzen ki is tudta fizetni a termés 30 százalékát. — A két érdek így összekapcsolódik. Ha ugyanis a kukoricasorok között kapálnak, egyúttal megkapálják a köztesbabot is. Ez a többlet- munka meghozza az eredményét bab formájában. Még az elmúlt rossz babtermelési évben is általában 30—40 kilogramm bab maradt meg a tagoknál minden katasztrális hold kukoricaföldről, leszámítva a tsz-nek visszaadott 15 kilót. i De akadt, aki ennél Is többet vitt haza. A beremendi Dózsa Tsz-ben úgy vélik, hogy a köztesbab nem árt a kukoricának, hiszen a kukorica mélyebb gyökerű növény, azonkívül átlagos csapadékmennyiség esetében mindkét növény részére elegendő viz van a talajban. Sőt, nemcsak köztesként vetnek babot, hanem 21 holdon tiszta vetésű babot is termelnek. Közéje sávosan kukoricát vetnek, hogy biztosítsák a babnak szükséges félárnyékot. Számításuk szerint a 21 holdnyi tisztavetésű babból, valamint a köztes után holdanként járó 15 kilóból át tudják adni a központi árualapnak a szerződésben vállalt 190 mázsát. Ezzel a szervezéssel tehát a „nem kifizető” növényt is meg tudják termelni. Földessy Dénes Mecseki fekete márvánnyal díszítik a megújuló budai várat Az országban egyedül a mecseki Kantaváron bányásznak feketemárványt. Évente 10 000 tonnát szállítottak Budapestre és Miskolcra, ahol zúzaléknak dolgozták fel. Apró kavicsa ugyanis kiválóan alkalmas mintás cementlapok előállítására, belső burkolat készítésére. 1964-ben már 12 000 tonna lesz a bánya évi termelése. Az idén először szobrászati célra is szállítanak feketemárványt Kantavárról. A szép, fekete mészkövet a budai vár restaurálásánál kívánjál? felhasználni díszítőanyagként. A budapesti kőfaragó és szobrászati vállalat 300 tonnát kért 1964-ben erre a célra. Az első szállítmányt már a kora tavasszal útnak indítják. Az új rendelés az eddigitől eltérő bányaművelést kíván meg. Kisebb darabok helyett asztal nagyságú tömbben kell vagonba rakni a követ, amelyet aztán a művészek, kőfaragó mesterek alakítanak a kívánt formára. A vár felújításához használt márványt füstös lőporos eljárással robbantják le. Ennek kisebb a zúzóhatása, mint az egyébként alkalmazott paxité. Kantaváron az eddig végzett kutatások szerint négy holdnyi területen mintegy félmillió tonna feketemárvány rejtőzik. Tekintettel a növekvő igényekre, a Baranya megyei Építőipari Egyesülés elkészíti a kantavári bánya távlati fejlesztési tervét, korszerűbb művelési technológiát dolgoz ki. A babaszobának berendezett sarokban németül társalognak a kis óvodások. Kozmács Ottóné, az óvónéni folyton kérdezget és a gyerekek németül válaszolnak. Naponta két órán keresztül gyakorolják a német nyelvet a Nevelők Házában működő német óvodában. A nagycsoportban huszonhármán vannak. — Szokolai felv. — cd biisójárás eredete. A hét végén kerül sor a hagyományos busójárásra, ezúttal Mohácsi Farsang címmel, más sokac vagy népi jellegű rendezvényekkel egybekötve. A nagyobb arányúvá, szélesebb körűvé terebélyesedő busójárásról illik egyet- mást tudná legalább a baranyaiaknak, akiknek gazdag népi hagyományai között is előkelő helyet foglal él a mohácsi busó-hagyomány. A Janus Pannonius Múzeum néprajzi osztályán Mándoki László válaszolt kérdéseinkre. _ A közhit a törökök kiűzésével hozza kapcsolatba a busójárást. Mi ebben a igazság? I SMÉT SZABOLCSFALURÓL Egy hété sincs, hogy nyilvánosan megbíráltuk a szabölcs- falusi KISZ-életre, de általában az egész községre jellemző komoly hiányosságokat, melyek hovatovább tíz esztendeje bomlasztják, keserítik a munkás-paraszt összetételű lakosság életkörülményeit. Egy hete sincs, hogy közvélemény elé bocsátottuk a községi párt alapszervezet, a nőtanács, illetve a népfrontbizottság vezetőinek már-már mindenről lemondó szándékát, amitől csupán a határtalan ügyszeretetük tartja vissza őket. A cikk után Mindenképpen az, hiszen fáradozásaikért nem járt és ma sem jár semmiféle pénzbeni, természetbeni honorálás. Egyikük a bányában, másikuk az iskolában, az óvodában végzi elsődleges feladatát, amit munkaidő után cserélnek fel kevés eredménnyel, sok kudarccal kísért közmunkával. Nem csoda nát, ha felzúdulnak, reklamálnak, amikor hosszú évek óta ígéretekkel, vagy ami még ennél is rosz- szabb, közömbösséggel találják szembe magukat, mindazon fórumuk előtt, ahol hivatásbeli kötelesség a közügyek intézése állandó szem előtt tartása. Beszéltünk fáradtságról, fásultságról is, és nevén neveztük, hogy ez elsősorban a nyugdíjas állományú pártvezetőségi tagokra jellemző. Elmondtuk azt is, hogy ebben a községben csak kínnal, verítékkel lehet összehozni egy- egy nőtanácsi, vagy népfront- bizottsági aktíva ülést, és szóltunk arról is, hogy a község nagyszámú fiatalsága meg- >sztottan éli a maga rende- 'etlen, szervezetlen életét. :'gy része a KISZ- ben, más- észe az ifjúsági klubnak elnevezett, — ki túrija ki által reze*=tt —, egyesületben keresi és találja meg túlságosan is „spontán” elfoglaltságát. És mi történt egy héttel a cikkünk megjelenése után? A nőtanács régebbi programja alapján ebben a községben is „váratlanul” létrehozták a nőklubot, és sikeresen megszervezték a téli kézimunka tanfolyamot is. Nem kevesebb, mint ötvennégy asszony jelent meg az alakuló közgyűlésen, ahol régen tapasztalt élénkséggel, aktivitással beszélték meg a soron következő tennivalókat. Néhány nappal ezelőtt megjelent a községben az I. kerületi tanács v. b. elnöke, hogy személyesen is meggyőződjék a kultúrház állagáról, s ha nem is ígért azonnali segítséget, de késedelem nélkül kiküldte a tanács két megbízottját, akik minden bizonnyal fel is mérték a javításra, helyesbítésre érett problémákat. Továbbá megjelentek a városi KISZ-bizottság képviselői, hogy szemtől szembe is meggyőződjenek a helybeli KISZ- szervezet, pontosabban a sza- bolcsfalusi fiatalságot oly sokszor kompromittáló események kétságbevonhatóságáról, hitelességéről. És a községi alapszervezet „fásult öregjei”? Meglepő frisseséggel, szenvedéllyel vették át egymástól a szót, hogy tovább ostorozzák, vagy éppen védelmükbe vegyék a fiatalok dolgait, cselekményeit Mit mondott Vass László? — A legnagyobb hiba az, hogy a fiatalság semmibe veszi az idősebbeket: — előbb mi, aztán megint mi, s csak ezután jöhetnek számításba az idősebbek■ — így megy ez nálunk ... A mérleg másik oldala Börzsei Mihály nyugdíjas, a községi népfrontbizottság elnöke meg így vélekedett: — Meg kell érteni a fiatalokat Türelmetlenebb tettek, ambíciók hevítik őket, hát könnyebben ki is siklanak néha-néha. Ha csak a helytelent vesszük észre rajtuk és azon nyargalunk, az további dacot, konokságot szül. Az újság is ezt tette, amikor csak a hibáikat szerkesztette ki. Újabb elmarasztaló vélemények, újabb ellenérvek váltogatják egymást, és lassanként teljes valóságában kibontakoz nak a KISZ-élet helybeli erényei, fogyatékosságai. Mert igaz ugyan, hogy szerény mércével elénk tálaltak néhány olyán „jó cselekményt”, amit több jóindulattal mint meggyőződéssel ,a KISZ-vezetőség javára írhatunk, de mik ezek? jfalán az, hogy december 28-án KISZ-gyűlést tartottak, ahol az „Ifjúság a szocializmusért” értékelését megbeszélték? Till Jenő KISZ-titKár, elmondta, hogy 1961-től azért tettek egy és mást. Végeztek társadalmi munkát, szerveztek politikai oktatást, szellemi vetélkedőt és egyebeket. Konkrétan mégsem mondta el, hogy milyen eredménnyel, milyen hatással volt ez a fiatalokra. Mert a mérleg másik oldalán egyre jobban túlsúlyba kerültek a negatív példák, és ezek is három év alatt gyűltek ösz- sze. Cifra dolgok Hiszen azt is a KISZ-titkár mondta el, hogy az ifjúsági klub, amelyet évekkel előbb hívtak életre, inkább a „rossz emlékek klubja” mint az ifjúságé. Ma már valójában nincs is beleszólása a KISZ-nek, mindabba, ami ott megy. Pedig nagyon cifra dolgok történnek ott manapság, és ember legyen a talpán, aki jelenleg elvállalná a vezetését. Mint Durányi Miklós is, akit ki tudja hányadiknak neveztek ki klubvezetőnek, s akit egy ízben brutálisan helyben is hagytak a „türelmetlen ambíciójú fiatalok”. A „vétke” az volt, hogy csak néhány év óta falubeli, s ez megint csak igazolja a feltevést, hogy a „gyüttmenteknek” még kevesebb babér terem ebben a községben, mint a tősgyökeres helyi „prófétáknak”. Erősítik a KlSZ vezetőségét Tehát egyfelől „politikai nevelés”, „szellemi vetélkedők”, másfelől zűrzavar és „fizikai vetélkedők” bomlasztják az ifjúság szervezett rendjét, jó hírnevét. Ezt látta meg igen helyesen a városi KISZ-bizottság két kiküldött képviselője is, akik a helyzetnek megfelelő komolysággal, határozottsággal kívánnak véget vetni az áldatlan állapotodnak. A jó úgy érdekében haladéktalanul hozzálátnak a községi KlSZ-szerve- zet megerősítéséhez, ami egyszerűen abból áll, hogy elsősorban a vezetőséget egészítik ki az arra rátermett, politikailag megfelelően képzett fiatalokkal. Ennek érdekében a városi KISZ-bizottság huzamosabb időre patronálást is vállalt, ami a gyakorlatban azt jelenti, hogy egy megbízottjuk mindaddig segítségére lesz a községi KISZ-szervezetnek, amíg azok megtalálják, és meg is választják a vezetőségbe legjobban beleülő fiatalokat. Egy hiányossága mégicsak volt ennek a különben igen eredményes összejövetelnek. Nagyon hiányzott belőle a széntröszt megbízott képviselője, aki ha nem is döntött volna mindjárt a kultúrház hovatartozósága ügyében, de legalább fontolóra vette volna a szabolcsfalusi problémák e legnagyobbikát Mert Sza- bolcsfalu 4000 lakossának több mint 75 százaléka mégiscsak bányász, s ez a tény a széntröszt részéről komoly megfontolást igényel. V. Gy. — Igen, a közhit szerint a busónak öltözött sokacok űzték ki Mohácsról a törököket. E hiedelem alaptalanságát egyetlen ténnyel be lehet bizonyítani: 1687-ben még nem laktak délszlávok Mohácson... Egyébként valamennyi helyen, ahol elhomályosult eredetű farsangi alakoskodások hagyománya él, találkozhatunk hasonló, utólagos magyarázó mondáv. 1, rendszerint törökök vagy tatárok kikergetése formáiábrm. De mondom, ez abból adódik, hogy a szokás eredeti jelentése, tartalma már elhomályosult. — Honnan ered akkor ez a mohácsi szokás? ■— Először is tisztázzuk: nemcsak mohácsi szokás. S maga a busójárás, a maszkos alakoskodások régi időkbe visszanyúló szokáskörébe tartozik. Primitív, tengerentúli népeknél is nagyon sok péLda van hasonlóra. A busójárásnak is leglényegesebb elemei gonoszűző és termékenységvarázsló jellegűek, s több kutató véleménye szerint avatási rítusok is fellelhetők benne. A régi idők néoei a felnőtt- sorba lépő ifjakat maszkos szertartások közepette avatták a törzs teljesjogú tagjává. Ennek nyomait persze már csak egészen halványan találhatjuk meg a busójárásban, de a busók ujjhúzással történő erőpróbája erre utal. A fiatalnak vélt álarcosokat az erősebbek próbára teszik, középső Ujjúkat összeakasztják, s így akarják kimozdítani egymást nyugalmi helyzetükből. S ha az erősebbnek homár sikerül elbánnia a fiatallal, azt mondja: eridj, fiatal vagy te még busónak! Ami azt is jelenti. hogy a szertartáson nem vehet részt. Ez a momentum például kifejezetten rituális jellegű. — Ilyen messzire nyúlnak tehát vissza a busójárás gyökerei is. De hogyan került Mohácsra ez a szokás és hogyan honosodott ott meg? — Ennek a farsangi maszkos szokásnak nagy részét a sokacok már valószínűleg ebben a formában hozták magukkal. Erre utal a délszláv nyelvterületen megtalálható sok rokonszokás. Baranyában egyébként mindenütt megvolt a sokac-településeken. 1845- ben a farsangi famaszkok általánosak voltak a baranyai délszlávöknél. Még a Bács megyei Hercegszántóról is vannak fényképek az első világháború idejéböL Az eddigi kutatások alapján végül is az a vélemény szűrődött le, hogy a szokás maga délszláv, a maszkok pedig alpesi (német) eredetűek. Ez nem közvetlen vagy a baranyai németekkel való érintkezésből származik, hanem az itteni maszkok a stájer, isztriai-kasitáv, a Ptuj- kúrapéká és a Mura-közi masa kokkal egyetemben egy naey, összefüggő területet képeznek. E kérdésben a busójárás első kutatóját, Emyei Józsefet az tévesztette meg, hogy a busójárást mohácsi specialitásnak tekintette. — Ezek szerint tehát nem az...? — De ma már csakugyan az! Ma már csak Mohácson él ez a hagyomány, s hogy így van. annak számos oka akad. Például az, hogy a mohácsi sokacság a városi környezetben gyorsan polgárosult. Másrészt mint zárt egységben élő, legnagyobb sokac település, sok dolgot jobban megőrzött, mint a szétszórtan megtelepedett, magyarokkal-németekkel jobban keveredett sokacok. S még egy fontos oka van annak, hogy a mohácsi busójárás ma is él: az első világháború óta kisebb-nagyobb mértékben szervezett karnevállá alakult át. Többek közt persze ez is Mohács városi jellegéből adódik. Ez a szervezettség tartotta életben ezt az érdekes hagyományt. Még 1905- ben egy megfigyelő csupán egy-két famaszkos busót látott a mohácsi karneválon. Később, mikor Horváth KrZ- mér városi aljegyző bevezette a busók díjazását, akkor erősen fellendült a busó-hagyomány ápolása. További lendületet az ötvenes években vett, amikor a filmezés megkezdődött. Ekkor vált világhírűvé. Most már becsületbeid ügyünk is e hagyomány továbbfejlesztése. Az a törekvése az idei busójárás szervezésének. hogy az eseménysoro- zatra több neves tánc- és művészeti együttest hívtak meg, arra mutat, hogy a Mohácsi Farsangot országos, ''é- sőbb esetleg nemzetközi délszláv fesztivállá akarják fejleszteni. Ennek vannak reális alapjai, sőt, előzményei, példái is, gondoljunk pé’dáu1 a San Remo-i virágkorz >ra amely szintén helyi hagyomány, s ma már nemzetközi eseménynek számít. — Mint a Mohácsi Farsang egyik közreműködőjéből kérdezzük: milyen érdekes esemény lesz még a karneválon kívül? — Én egy előadást tartok busójárás szláv kapcsolat-iró filmvetítés kíséretében. Ré zt veszek azonkívül a Ma-zkok és álarcok, továbbá az Országos népi kerámiák című kiál lítások előkészületeiben. F utóbbiról azt érdemes meginteni. hogy Mohács mindig jelentős fazekas központ volt a fekete kerámia egyik legjelentősebb helye az országban, s ma is itt él Horváth János, a népművészet mes tere. Ezért is lesz ez a kiá”*' tás különösen érdekes az élményre érkező idegenekre de magúiknak a mohácsiaknál iS. Hallama Erzsébet I 4