Dunántúli Napló, 1963. december (20. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-15 / 293. szám
f Tartalomból: Apr ily Lajos. Csorba Győző, Tokát* Gyula és Sik Mihály versei Galabárd» Zoltán és jorge Amado elbeszélése Képriport Fernandelről Kulturális riportok, tudűsíiások Móka István kiállítása fisz, hogy a fűzőid igy ölelkezik a kékkel, a lila az okkerral, mindez a levélnélküli őszi lombban. Vagyis elhiszem, hogy ez: ilyen színek és ilyen vonjalak, ez az ősz, mert meg tudott győzni a festő. S nemcsak hogy meggyőzött, hanem a valóság új oldalára hívta fel a figyelmet. Ez a művészet feladata, s a különben nagyszerű eredménynek számító, sok „Eladva” cédulácskán túl, ez Móka István kiállításának valódi eredménye. Egy most induló, fiatal művész számára pedig az egyetlen tanulság és útmu- ' tatás. . Haliam* Erzsébet ; több a szocialista országokkal határos államokban. A rádió- hálózat naponta 80 órán át 37 nyelven sugároz adásokat és ebből 56 órán át egyenesen a szocialista országok számára. A nem állami amerikai propagandaszervek közé tartozik az úgynevezett Szabad Európa Bizottság és annak rádió- hálózata. a Szabad Európa Rádió. Az Amerikai Egyesült Államok szervezett meg egész sor nemzetközi antikommu- nista szervezetet. így például „A népek antibolsevista blokkját”, „Az ázsiai népek anti- kommunista ligáiét”, és „A kontinens védelmének ameri- kaközi konföderációját”. Működnek anti kommunista szervezetek kulturális, .vagy emberbaráti szervekként is, így például az úgynevezett Erkölcsi újrafelfegyverzés Szervezete. amelynek feladata a hívők megdolgozása, „A kultúra szabadságáért küzdő kongresz- szus”, amely az értelmiség körében fejti ki antikommunista tevékenységét és még számos más intézmény és szervezet. A kommunizmus elleni ideológiai harcnak hatalmas módszertana és irodalma van. Az utóbbi időben különösen sok tanulmány jelenik meg Nyugaton erről a témáróL —r Meglrják, hogy fel kell venni az ideológiai harcot a veszélyesen terjedő szocialista eszmékkel szemben. Ki akarják terjeszteni a békés egymás mellett élés politikáját az ideológia területére is, mondván, hogy a békés egymás mellett élés csak akkor valóságos, ha az ideológiák is békésen élnek egymás mellett. Megírják, hogy a kultúrcserét, turizmust, az érintkezést antikommunista, burzsoá propagandára kell felhasználni. Az elhunyt Kennedy elnökinek jelenleg igazságagymíniszter- ként működő Robert nevű öccse mondotta egy olyan szemináriumon, amely a külföldre utazó amerikai diákok úti programjának kidolgozásával foglalkozott: „Ha nem tudiiak Amerika mellett agitálni, akkor legjobb, ha itthon maradnak”. A békés egymás mellett élés politikáját tehát akkor fogjuk fel helyesen, ha látjuk, hogy minél inkább uralkodóvá válik ez a politika, annál inkább nő az ideológiai terület fontossága. Ahol nem a fegyverek érvelnek, ott növekvő szerep jut az egyéb érveknek: a gazdaság és az ideológia érveinek. Az ideológiában tehát nemcsak nincs békés egymás mellett élés, hanem most minden korábbinál nagyobb szerepet kap• az ideológiai hare. A burzsoázia csak esem-, pészúton tudja terjeszteni eszméit és legfeljebb a szocialista országok embereinek gondolkodásában még fellelhető burzsoá csökevényekne tud támaszkodni. Ezért is kell harcolnunk a népünk gondolkodásában élő burzsoá maradványok ellen. A szocialista országok eszméinek nem kellenek csempészutak, mert a marxizmus—leninizmus az egész nemzetközi proletariátus, minden ország összes elnyomottjának, kizsákmány olt- jának ideológiája. Ha az imperialisták félnek eredményeinktől, annál ékesebb bizonysága ez eszméink igazságának. Társadalmi rendszerünk fölényben van, mert fölényben van az ideológiánk. A világban történt változások, a szocializmus hódító útja, a kapitalista országok és a gyarmatok tömegeinek öntudatra ébredése, forradalmasodása, a szocialista országok eredményei messzire viszik, határokat nem ismerve mindenhová eljuttatják a w mus—leni- mzmus i^cizoct^cit. v Amiben nincs békés egymás melleit élés Irtás DAR VASI ISTVÁN Az 1963-as esztendőt úgy könyvelhetjük1 el, mint a nemzetközi feszültség bizonyos mértékű enyhülésének évét. Ez az enyhülés a korábbi évek feszültségeihez és súlyos válságaihoz képest állott be, de semmi esetre sem hozta magával a hidegháború teljes megszűnését, vagy a háború elkerülésének abszolút bizonyosságát. Mindamellett tény, hogy a nemzetközi élet évről évre világosabban bizonyítja a kommunista és munkáspártok 1957 és 1960-as moszkvai nyilatkozatának azt a megállapítását, hogy a háború nem végzetszerűen elkerülhetetlen többé. Vitathatatlan, hogy mindinkább valósággá válik & különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élésének a szocialista I országok által hirdetett ‘ és I folytatott lenini politikája. A J szocialista országok további fejlődése, szakadatlan erősödése, a béke és a leszerelés mellett felsorakozó korrhányok és népek gyarapodása előbb- utóbb magával hozza majd a békés egymás mellett élés politikájának teljes győzelmét. Ehhez természetesen hosszú harcra van szükség és e harcban elkerülhetetlenek lesznek a feszültebb, kritikusabb időszakok. A békés egymás mellett élés politikájának sikereivel együtt járó eddigi enyhülés is lényegesen javította a különböző társadalmi rendszerű országok kapcsolatait. Normalizálódtak, normalizálódnak és magasabb szintre emelkednek a szocialista és kapitalista országok diplomáciai kapcsolatai, bővül közöttük a kereskedelem, sűrűbbé válik az emberek, a politikusok és a magánemberek érintkezése, ide-oda utazása. A kommunista és munkáspártok természetesen harci céljuknak tartják a szocializmus világméretű győzelmét, e győzelmet azonban a két társadalmi rendszer békés versenyével akarják kivívni. A békés egymás mellett élés politikája tehát a nemzetközi méretekben vívott osztályharc fő formája és célja az, hogy a szocializmus végső győzelmének békés kivívása érdekében rákényszerítse a kapitalista országokra a békés versengést. Mindez nem változtat korunk fő ellentétén, a kapitalizmus és a szocializmus ellentétén. Ma már a vezető kapitalista országok kormánypolitikusai között is vannak hívei a békés egymás mellett élés politikájának. Őszinte és botcsinálta hívei. Az utóbbiak azért fogadják el a békés egymás mellett élés politikáját, mert a tények hatása alatt kijózanodtak és rájöttek, hogy nincs más út. Nincs tehát arról szó, hogy belenyugodtak volna a szocializmus eddigi győzelmeibe, vagy pláne, további terjedésébe. Azok a burzsoá politikai vezetők, akik belátják, hogy a háború kockázatos, sőt, eleve kilátástalan számukra, természetesen nem a szocialista országok békés egymás mellett élési politikáját és az azzal járó békés .versenyt fogadják el a háború alternatívájaként, hanem pusztán a háborúnélküliség állapotát, a fegyveres harc végleges, vagy időleges kiiktatását. Úgy hisszük, nem túlzunk, ha azt mondjuk, hogy éppen a burzsoázia jól felfogott érdekeinek értelmesebb képviselői jutottak ama a következtetésre, hogy el kell fogadni a békés egymás mellett élé, politikáját és ha el kell fogadni, akkor egyúttal új, kifinomultabb módszereket kell keresni a szocializmus elleni aktív harcra. A burzsoázia érdekeinek ezen okosabb védelmezői dolgozták ki a szocialista országok elleni harc céljából az úgynevezett fellazítás politikát. Énnek az a lényege, hogy a jobb diplomáciai kapcsolatokat, a kereskedelmi, a sűrűbbé vált érintkezést kihasználva oly irányban kell befolyásolni a szocialista országok közvéleményét, hogy zavart, kétkedést, elégedetlenséget váltsanak ki és ezzel szűkítsék a szocialista országok kommunista és munkáspártjainak, kormányainak, társadalmi rendszerének tömegbázisát, fokozatosan „felpuhítsák a talajt’’ ellenforradalmi megmozdulások számára, A fellazítást politika fő módszere az ideológiai harc, helyesebben az ideológiai kártevés. Azért nem nevezhető ideológiai harcnak, mert az, amit terjeszt, nem egyéb, mint az osztályelnyomás, a tőkés kizsákmányolás, a gyarmatosítás eszmeisége és az e talajon sarjadt erkölcsi felfogás. Kártevésnek nevezhető ezért is, meg azért is, .mert lábbal tiporja a békés egymás mellett élés politikájának elidegeníthetetlen követelményeit; a népek önrendelkezési jogát és a betügyekbe való be nem avatkozást Kártevés azért is, mert a burzsoázia, mindenekelőtt az Amerikai Egyesült Államok és néhány vezető nyugat-európai ország burzsoáziája csak dollárok százmillióiban kifejezhető ősz- szegeket fordít úgynevezett lélektani hadviselésre, azaz, a szocialista országok társadalmi rendjének nem fegyveres útcra való felforgatására. Az Amerikád Egyesült Államok évente több mint févmilliárd dollárt költ külföldi propagandára. A legnagyobb amerikai propaganda ügynökség, az USIA összesein 11 ezer embert foglalkoztat, évi 150 milliót költ él és világszerte körülbelül 230 tájékoztatási központtal rendelkezik. Ösz- szesen 79 lapja és folyóirata áll a kommunizmus elleni küzdelem szolgálatában, emellett sok országban fedőnevek és helyi lakosok neve alatt tart kezében lapot. Kezében van az Amerika Hangja néven működő rádióhálózat, amelynek külföldön 57 rádióállomása van és ezek közül a legFehér hátteret imitáló papírfalon lógnak a képek, látszik, hogy inkább a szeretet és az ügybuzgalom, mintsem a rendező elv volt itt a döntő. De éppen ezért kétszeresen érdekes Móka István kiállítása a komlói Május 1. Művelődési Házban. Komlóról került a főiskolára, s élsó útja visszavezetett a kormos és egyre épülő kis városba. A kiállítás tehát nemcsak egyszerűen egy elszármazott fiatal festőt, hanem legelső bemutatkozását „otthon” megtévő fiatal festőt, hoz közelebb a nézőhöz. S ez az. amiből ki lehet indulni. Rajzok — szén, tus, ceruza... Tanulmányok, amelyekben mégis van valami meghökkentő: például az Akt, amelyen egy lustán könyöklő alak mögül furcsa, savanyú fciíejezésű, unott női arc tekint ki. Sajátos humorérzék kacag a másik rajzról, amelynek A Ferenc téren a címe. Ketten sakkoznak, a harmadik jólesően napozik, miközben figyeli a játékot — ennyi az egész, mégis vidámságra hangolja a nézőt A természethez való lelkiismeretes hűség, az ábrázolás precízsége jellemzi az öreg fa vagy a Fák című rajzokat. Másutt a tiszta, könnyed, elegáns vonalvezetés ragad meg, mint például az Akt című képen. A hangulat megérzése és sikeres, finom ábrázolása teszi oly bájossá a Kötő nő vagy a Mama című ra írókat» Oe mégis több az olaj. Alta.óban nagyméretűek, s többnyire sö-tét tónusúak. Témáik pedig rendkívül jellemzők, s arról tanúskodnak, hogy Móka István nem akar elmélyedt megfigyelés és komoly művészi gond nélkül alkotni. Mi az amit ismer, amiről már mondanivalója van? Közvetlen környezete, a műterem, a Mama, néhány ismerős arc, aztán a komlói táj, a bánya, a -'o’ovzó emberek. Azt hiszem, nem követünk e! szentségtörést, ha feltételezzük. hogy egyes képek eredetileg'is tanulmánynak képűitek A Tanulmányfej pi- názó öregjén, a Hegedűs csendélet aprólékosan elrendezett nyitott hegedűtokján nemcsak a precíz kidolgozást hanem a mesterkéltséget is lehet még érezni. Tamultnáiny- iellegű a Szigeti udvar és a Rakodók című kép is. Űj és új oldalról közeledni a valósághoz, új és új vonásait felfedezni — ez a cél. A Szigeti udvar fanyar, lusta piszkoszöldje, a kötélen lógó ruhadarabokkal arra int hogy tárgyilagosan kell nézni ábrázolná a valóságot. A Ralcodók tiszteletreméltó erőfeszítés, hogy a munkát a munkával járó mozgást, sőt mozgalmasságot tudja kifejezni. A szűkebb haza szereteté- raek, a természet, a táj iránti meleg érdeklődésnek s a valóság hű visszaadására irányuló törekvésnek bizonyítéka a Komló, a Kossuth-akna, a Komlói táj című képek. Az Olvasó nő, a Mama beteg és a Csendélet, ezzel szemben ómként adódó témák másféle kifejezésről tanúskodnak: ezeken szinte csak barnáktól és kékektől sötétlő képeken aprólékos, szerető gonddal próbálja visszaadni a kömyzeté- ben taiálhtó motívumok igazi tartalmát. A Csillések című képen elfelejthetett a kidologozással foglalkozni a festő. A csillét toló két emiber mozdulatára, a mozdulatban feszülő erőfeszítésre koncentrált, talán azért is sikerült ez a kép >lyan élmény adónak. A feszültséget, a képbe zárt mozgást érzi az ember, s bár sóét a kép, sokféle szürkével cészült, mégis vaiami élénklég ömlik el rajta, természe- esern a komorság, férfiasság. >-rő kifejezése mellett. Piros, lila, sárga és fekete zínek szivárványos-harmóni- ms tobzódása ragadja meg a zemet az 1963-ban készült 5sri fák című képen. Mintegy lapszíneire bontva jelennek í neg az őszi lomb színei. Föl- ! elhetök a fatörzsek, ágak iel- ései, a felnagyított levél tornák, ezeknek szövevénye Ivad a kép sa i átess á«át adó ílkörös egységbe. Elhiszem. o?y ilyen hailékonyak, síiták. összebivadóak a fatör. co-1- eOVif cyorn Uyon y q ''i is sárga fényben úszik az Alighogy a gazda elkezdi: „Azt a keserves, fűzfánfütyü- 10...” Maszat már ugrik is le a karosszékből, és zavartan csóválja a farkát, mondván: „Véletlenül ugrottam fel. Tulajdonképpen nem is akartam felugrani. Ne haragudj, kedves gazdám.. Valósággal elérzékenyülök, milyen rendes kis fekete puli is ez a Maszat. De nincs rá idő, mert egy másik könyv fedelén Bori csurgatja hatalmas könnyeit, sárga bóbitája szomorúan lekonyul. Szegény kis Bori! Mi volt hát a baja? Éhes volt, és Tihamér, a nagy fűlű daxli hiába hozta olyan szolgálatkészen a nagy csontot, Bori nem tudta megenni. Aztán sorba jöttek Eszmeral- da, a kendermagos, a földi gilisztával, amire szegény kis Bori kétségbeesetten mondta: hogy én ilyen utálatos izét egyem? Leontin egeret kínált, Frigyes cseresznyét, de Bori csak akkor hagyta abba % sírást, amikor végre jóllakott a tavon finom békalen- tsével. Meri Bori a világ és 3 képeskönyvek minden bizonnyal legaranyosabb kis kacsája..„ így jár a felnőtt, ha karázsonytájt betéved a könyvesboltba: kinyit egy mesés- cönyvet, és nem tud szabadulni. Róstelkedéseimet az zakította félbe, hogy a Szé- ‘henyi téri nagy könyvesboltban nemcsak én lapozgatom izgatottan: mi történt a •űröm huncuttal, Micával, CiKardcsonyi könyvvásár livel és Kormossal, vagy a Miau című könyvecske kiskutyájával, aki nem tudta, ki nyávogott, s mehet, békát gyonúsitott vele... Á, nem! Dehogyis. Itt állt egy nagytermetű, bajúszos bácsi és azon a címen, hogy tudni akarja, mit vesz a fiának, Széchenyi Zsigmond Alaszkában vadásztam című könyvét olvasta. De aztán blokkoltatta és tudom: mire a korácsnyfa alá kerül az a könyv, a bácsi régesrég elolvasta. De jött egy öntudatos fiatalember is, úgy tíz év körüli, ő maga választhatta ki az ajándékot, a Coppelfietd Dávidot. És valakinek nagy halomban állt már az asztalon a könyv: a Pöttyös Panni mellett A kis rajzoló, amellett pedig a Hölderlin kötet % az irodalmi lexikon társaságában. Egy kockás-sálas férfi kesztyűjét, táskáját szerteszét hagyta, s elmélyülten nézegette a karácsonyi könyvvásár egyik slágerét: Művészet- hamisítók, hamisítók művészete. Nem csodálkoztam rajta, ez a könyv tényleg nagyon izgalmas és nehezen lehet itt hagyni. Még nehezebben válik meg az ember a cso'* * 3 * * * 7'"’„jo.s (160 forintos!) Alpatov művészettörténettől, amely pedig még csak egyik fele a kétkötetes műnek. Éppen most érkezett, még alig tudták kitenni a boltba, s a könyvek lelkes eladói sóhajtanak: — Ha ezt megvenné nekem valaki... Mert talán nekik a legrosszabb: minden jó könyvet ismernek, de a pénztárcájuk épp akkora, mint a többi vásárlóé. Ezek a mai vevők a rendesebbek közé tartoznak. Nem utolsó nap rohanják meg a boltot s akarnak mindent megkapni, amit elképzeltek. De azért akad köztük, enyhén szólva, furcsa ember is. Túl- igényes? Nem mondhatnám, mert épp oly nemtetszéssel teszi vissza a Bovarynét, mint az Aranyszamarat, és hiába áll ott előtte Feuchtwanger Goyá-ja vagy Németh László: A kísérletező ember című könyve, öt mindez hidegen hagyja, csak biggyeszti a száját. Hiába, vannak, akiknek a szalámi sosem elég paprikás, % leves mindig el van sózva, $ a boltokban mindig kitti a választék... Pedig ez \ lseiben az az igazság, hogy lyen választék már nagyon ‘égen volt a pécsi könyvesboltokban. Tonnákban áll — mondják. j van is benne valami. c H. E, r