Dunántúli Napló, 1963. augusztus (20. évfolyam, 178-203. szám)
1963-08-19 / 194. szám
2 «iapla « • ». •»* • < * » *.» • 1903. AUGUSZTUS 19. IviMÍ * TVJ’* Külföldi holmi Gzínhely: az egyik pécsi fodrászüzlst. Anna asz- szóhtv ül a bura alatt, előtte pedig a manikür ösnő, aki Anna asszony körmét lakkozza. Abból a lakkból, amit Anna Asszony vett elő a táskájából. A kis üveg címkéjén a következő angolnyelvű szöveg olvasható: Cutex ... ? Montreal . . > — Külföldi! — suttogja áhi- tatosan a manikürösnő, amire a szomszédos burák alatt ülő nők felfigyelnek. Csakhamar körülfogják Anna asszonyt, és mohó pillantással nézik az üveg halványrózsaszin tartalmát. — Oh! — szól az egyik. Honnan kapta az üveget? — Bécdfről — magyarázza Anna asszony. — Meglátogattam a bamtnőmet, s amikor elindultam Magyarországra, akkor vettem észre, hogy elfelejtettem kilctkkozni á körmömet. Mivel már nem volt időm hozzá, a barátnőm a kezembe nyomta az üveget, hogy a vonatban . . . — Milyen édes! — mondja a másik. — Milyen gyönyörű I színe vanl 1 — Micsoda fények! — És minő kupak? — Hiába a külföldi az külföldi! — folytatják az áradó- 1 zást, mire Anna asszony elneveti magát, s úgy kacag, hogy kipotyognak & könnyei. A többiek elhűlve néznek rá, mire még mindig a nevetéssel küszködve elmagyarázza: ... — A nagy sietségben sem a barátnőm, sem én nem vettük észre, hogy az üvegből már kiszáradt a lakk. Nem is tudtam használni a vonatban. Csak amikor Pestre értem, akkor töltettem meg az egyik Bajcsy Zsilinszky úti drogériában. öt forintos lakk van ebben asszonyok, öt forintos, kimért magyar lakk!... — Magyar — Népművelők kitüntetése Tegnap délelőtt tíz óraikor Palkó Sándor elvtárs fogadta Dallos Nándort, a Pécs-ba ranyai Népművelési Tanácsadó módszertani főelőadóját és Petőcz István abáligeti általános igazgató, népművelési ügyvezetőt és átnyújtotta nekik a Művelődésügyi Miniszter megbízásából a Szocialista kultúráért kitüntetést. A kitüntetésért, a meüeg baráti szavakért Dallos Nándor mondott köszönetét. Megnyílt a bátyi mezőgazdasági és ipari kiállítás A fennállásának 870. évfordulóját ünneplő Bolyban mezőgazdasági és ipari kiállítás nyílt tegnap. A parkban rendezett kiállításon a Sátorhely- Bólyi Állami Gazdaság, a bólyi Kossuth Termelőszövetkezet, a bólyi Állami Mezőgazdasági Gépállomás, a helybeli kisipari szövetkezet, a sajtüzem és a földművesszövetkezet mutatják be termékeiket. A kiállítás három napig tekinthető meg. A jubileumi ünnepségek sorozata augusztus 20-án folytatódik a községben. Az ünnepnap délelőttjén műsort rendeznek a szabadtéri színpadon. Ünnepi beszédet Szabó Mátyás, a bólyi Kossuth Termelőszövetkezet elnöke mond. A műsort az általános iskola úttörői adják. Húszadikán délután három órakor lovasverseny kezdődik Kultúrmunka Istenkúton Ünnepi előadás augusztus 20-án A nyár a pihenés évszaka általában. Mindenütt lelassul az élet, a kultúrházakat, a művelődési otthonokat is kevésbé látogatják. Nem mindenütt van azonban Ilyen „csend”. A festői környezetben fekvő istenkuti Gárdonyi Géza Kultúr- otthonban most is lázas készülődés folyik. A tizenöt főnyi szin- Játszócsoport tagjai, minden héten kétszer is próbálnak, a kultúr otthon névadójáról, Gárdonyi Gézáról, születésének 100. évfordulóján. ünnepélyes keretek között emlékeznek meg. Az „Egri csillagok” hires szerzőjének, „Bor” című háromfelvonásos színművét tanulják és augusztus 20-án, alkotmányunk ünnepén mutatják be a kultúrotthonban. Az író egyik novellája és kedves, ifjúkori verse is szerepel a műsoron. Alig hogy bemutatják a szindara bot. újabb kultúreseményre készülődnek az istenkutl kultúrotthon „törzstagjai”. A hagyomá(3.) „Maros vize folyik csendesen ...” Dudorászunk. A fo- lyónak erre valóban alig van esése. Sík, termékeny vidék. Lugasos szőlőkultúrák. Gyula választotta szállásul a Maros völgyét. A másik törzs, amelyik Erdélyben, a Tisza felső, s a Szamos völgyét szállta meg, a Kende törzse volt. Különös, hogy ide elég volt kettő, akár az alföldi pusztára, az Erdéllyel egyező nagyságú Dunántúlra viszont négy honfoglaló törzs települt le. A sík mezőn már messziről látható két egymás közelében égnek nyúló torony: Gyulafehérvár tornyai. Álba Júlia kicsi, nagyon csendes városka, csak történelmi jelentősége nagy. A püspöki székesegyház a legkiválóbb erdélyi műemlék, környezetét magas gaz veri fel. De a templom kőmunkája csodálatos! A faragások ugyanabban a Ictrnbard-emi- lial ihletben fogantak, mint a pécsi székesegyházéi. Ehhez az ősi templomhoz Lászay kápolnát toldótt: az olasz renaissance első hulláma Erdélyben. Az a Firenzei János munkálkodott itt, aki előbb az esztergomi Bakócz- kápólnán dolgozott. A XV. századig itt zajlik le Erdély történelme. Ekkor veszi át a szót Kolozsvár. A székesegyház Erdély p ntheon. ja. Itt van az ifjabb, s az idősebb, a kormányzó Hunyadi János szarkofágja, mellettük Hunyadi Lászlóé, a főbejárat mellett a másik sarokban gyönyörű márványban nyugszik Izabella királyné és fia, János Zsigmond. A ma- renaissance szobrászatr nyos szüreti mulatság színpompás felvonulását készítik elő, és mindent elkövetnek, hogy a megjelentek jól Is érezzék majd magukat a bálon. A másik, nyáron Is működő csoport: a fényképész szakkör. Hatan vannak egyelőre, most kapott a kultúrotthon ezerkétszáz forintért fényképezőgépet, felszerelést, már nyugodtan rájuk lehet bízni, mert vigyáznak rá és értenek hozzá. A műsorokat és az egyéb eseményeket a szakkör tagjai megörökítik, s a kultúrház falát az ő képeik díszítik majd. Megszervezték a társastánc-tan- folyamot Is, hogy a fiataloknak ne kelljen késő este buszozni a városba, meg vissza, ott környékükön is megtanulhatnak szépen, ízlésesen táncolni. Biztosra vesszük, hogy a szorgalmas nyári előkészületek meghozzák Istenkúton is a kívánt eredményt. K. L a parkban. Ebben részt vesznek a kiskunhalasi Dózsa, a bajai, a dalmadi és a békáspusztai MEDOSZ lovasszakosz tályok, valamint a mohácsi lovasiskola lovasai és haj tói. Műsorukon fogatbemutatók (ötös, négyes és kettes fogatokat vonultatnak fel), díjugró számok, lovastoma és tréfás lovasjátékok szerepelnek. CSÖTISZTITÄS. Lassan a vége felé közeledik az öntözés. A baranyahidvégi Közös Ut Tsz-ben téli elraktározás előtt kitisztítják a csöveket és olajjal vonják be a belsejét. Motil felv. Sikeres kezdeményezés a Villány! gépjavító állomásos) Egy országos felhívás tette a gépjavító állomások feladatává, hogy úgynevezett részegységes munkamódszerrel javítsák meg a traktorokat. Ez annyit jelent, hogy az állomás egy-egy brigádja állandóan ugyanazt a részmunkát végzi, s így ennek a részfeladatnak a megoldásában nagy gyakorlatra, gyorsaságra és szakmai pontosságra tesz szert. A villányi gépjavító állomás — az eddigiek szerint az országban elsőként — a kombájnok rendbehozására is kiterjesztette ezt az új módszert. Mink Antal igazgató és Viczencz Ottó főmérnök irányításával öt brigádot alakítottak erre, mégpedig külöm- külön a motorszerelésre, vágórész, a cséplőszakasz javításra, aztán a hegesztő és lakatos munkákra, végül pedig a hidraulikus berendezés, a futómű megjavítására és az egyéb feladatok elvégzésére. Az idei nyárra tehát nemcsak a traktorokat, hanem az aratócséplőgépeket is ilyen munkaszervezéssel hozták rendbe a szövetkezeti gazdaságok részére. Hiszen a villányi gépjavítóállomáson tizenöt kombájn, húsz aratógép, tizenegy cséplőgép és tíz különböző típusú égyéb mezőgazdasági erőgép várta kisebb-nagyobb betegséggel a gyógyító munkáskezet. Villányban az elmúlt napokban értékelték ennek a kezdeményezésnek az eredményét. Kiderült, hogy valamennyi felsorolt gépet nemcsak időben készítettek el, hanem az előző évekhez képest korábban is. A nyári munkákra elkészített 56 erőgéppel 900 090 Ft-os termelési értéket valósítottak meg. Egy régebbi, de ma is érvényben lévő technológiai táblázat hatszázhatvan munkaórát ír elő az AC 4Ó0-as aratócséplőgép teljes megjavítására. Villányban átlagosan ötszáz óra alatt végezték el ezt a munkát. Ezért méltán határozta el a gépjavító állomás igazgatósága, valamint párt- és szakszervezeti vezetősége, hogy pénzjutalomban részesíti a résztvevő huszonnégy brigád tagjait és vezetőit. Olvasóinkhoz! Közöljük kedves olvasóinkkal, hogy legközelebbi számunk csütörtökön reggel jelenik meg nyolc oldalon, A csütörtöki szám első kiadása már szerdán reggel vásárolható az újságárusoknál. — A KŐVETKEZŐ szövegű táviratot kaptuk: Augusztus 20. tiszteletére a vető- és nyári mélyszántást 1100 holdon befejeztük, 110 holdat trágyázva szántottunk meg, az őszi keverék vetése folyamatban van. Aláírás: A nagynyárádi Kossuth Tsz vezetősége. — KÉSŐBB nyit az Egyetemi Könyvtár. A szokásos nyári szünet augusztus 20-ig tartott volna, idén azonban a belső átalakító munkaiatok miatt a nyitás szeptember elejére tolódik. — A PÉCSI Nemzeti Színház augusztus 25-én, vasárnap tartja évadnyitó társulati ülését délelőtt 11 órakor. A társulati ülés után megkezdődnek a próbák. Bemutató szeptemberben lesz. — AZ ÜNNEPEK után, 22-én, csütörtökön mutatják be a pécsi filmszínházak a Tücsök című új magyar filmet, melynek főszereplője Esztergályos Cecília. A filmen szerepel Pécsi Ildikó is. — A 12. sz. AKÖV értesíti az utazóközönséget, hogy tanuló- szállítás biztosítása végett és az utazóközönség jobb kiszolgálása érdekében 1963. szeptember 2-i hatállyal több autóbuszvonalon módosítást hajt végre, ezért felkéri az utazni szándékozókat, hogy elutazásuk előtt az autó- buszállomáson lévő felvilágosító helyen érdeklődjenek. Harcos Ottó: (Rómámat utazás nak különösen kiváló és jellemző emléke a törökverő Hunyadi János szarkofágja. A koporsó oldallapjain mozgalmas harcijelenetek domborodnak leegyszerűsített alakokkal. Világos, áttekinthető csoportfűzése a magyar formai felfogásnak jellemző képviselője. A vár egyik kapuját pompás barokk stílusban Mária Terézia építtette. A kapu fölött levő kőcellában bor- zongva fordulok meg: itt volt hosszú rabságban, míg kerékbe nem törték, Hóra és Klos- ka. Krizsán itt lett öngyilkos, megelőzve a hóhért. Ez volt a válasz ezeknek a román parasztoknak, akik a jobbágyi szolgálat alól szabadulni kívántak. Utánuk pontosan tíz évre 3 társával Martinovicsot fejezték le a budai Vérmezőn: ezek magyar jakobinusok voltak. A vár emlékmúzeum részében képeket látunk a kerékbetörésről, sót, egy e célra készült korabeli kerék is lóg a falon. Szadistáknak való látvány: a kivégzendőt a földön deszkalapokra kifeszítették úgy, hogy lábát, karját a hajlatoknál alápolcolták, s az élesre vasalt kerékkel először a karokat, majd a lábakat törték apró darabokra, aztán a mellkas következett, végül pedig a fej. A kerékbetörés tehát kerékkel történő betörést jelent. Az óriási barokk várkapu íve alól nagyszerű rálátás nyílik £z itt hősi halált balt szovjet katonák karcsú emlékoszlopára. Az új idők felkiáltójele. Még egy pillantás az 1848- as mártír Batthyány családból származó Batthyány Ignác püspök által alapított nagyszerű könyvtárba, ahol a Halotti Beszéd, az Ómagyar Mária Siralom után a harmadik legrégibb nyelvemlékünket, a Gyulafehérvári Glosszákat őrzik. A mezőkön szorgalmas emberek. Az asszonyok nagykari- májú sárga szalmakalapban, a kalap alatt még fekete fejkendő a tarkó alatt megkötve. Apró falvak, s a házak különös stílusban. Az utcák rendkívül tiszták. Az utcasorok élőkért nélküli házakból állnak. Minden ház mellett fedeles, szénásszekérmagasságú kapu, mely a földtől egészen a tetejéig tömören zárt, — sem a kerítésen, sem a kapun nem lehet belátni. Az angolszász mondásra ismerni: az én házam, az én váram. A ház lakóinak életritmusa a naphoz igazodik. Fáradhatatlan munkálkodásukat szólásuk, szállóigéjük mutatja: „met der san afston, met der san schlofe gon”. A szászokat II. Géza király hívta be az országba és a tőle megindított és szervezett telepítéssel csaknem kétszáz község keletkezett a honfoglaló magyarok által üresen hagyott, őserdőkkel borított Déli-Kárpátok aljában és a Székelyföldtől északra elterülő hegyvidéken. Erdőket irtottak, s termőfölddé varázsolták a Barcaság, a Fo- garasföld és a Besztercevidék medencéjét. Ezzel Erdély gazdasági tájjá való átalakítását fejezték be. Időközben egyöntetűen áttérnek az ágostai hitvallásra, s így a szász egyház a politikai egység kiegészítője, a nyelv és népiség támasza lett. A reformáció tárja fel a szászok számára az „anyaországot”, melytől földrajzilag távolesnek ugyan, de így is szellemi-politikai törekvéseik kiapadhatatlan forrása lett olyannyira, hogy 1944-ben kimenekült, kitelepült a szászoknak csaknem fele, sokan a Rajna és Mosel vidékére is, ahonnan hétszáz évvel ezelőtt jöttek. Nagyszeben: a szászok egyik fontos, ősi városa. A nagyon rendezett, keskeny utcákban fürge, piros villamosok futnak. Egy csöpp kis terecskén életnagyságú bronz szobor. A talapzaton ez olvasható: Teutsch. Akár Napoleon, vagy Lenin. Ha illik is úgy látszik tudni, hogy ki az illető, mégsem röstellem megkérdezni. — Der war ein Bischof, — válaszol egy járókelő. Úgy látszik ennyivel beéri, vagy ő sem tud többet róla. Később megtudom, hogy a helyi gimnáziumot alapította. Nézem a szobrot, s közben állandóan Bem jár az eszemben, nagyszebeni hősi harcai. A város nagy büszkesége a Brucken thal Múzeum, nagyszerű képtárral, eredeti Tiziannal és Rubenssel. Bizony Budapesten kívül kevés magyar városnak van ilyen anyaga. Talán csak Pannonhalma, vagy Eger vetekedhet vele, esetleg Debrecen. Bruckenthal Sámuel Mária Teréziának volt egyik legbizalmasabb tanácsadója. Bruckenthal műgyűjteményét városának adományozta. Széchenyi múzeumalapítását megelőzte. A Szebeni Havasok aljában járunk. Sziklák és fenyők. Előttünk délkeletre, a Foga- rasi Havasok gerincein zergék élnek, az egyetlen európai antilopfaj ritka példányai. A kárpáti medve otthon érzi magát e vidéken. A völgyeket vaddisznó-falkák járják, hiú- zok és vadmacskák lopakodnak préda után. Fejünk fölött kőszáli sasok vitorláznak mozdulatlan szárnyakkal. A patakok vizében smaragd- és rubinpettyes pisztrángok, szürke pérek fickándoznak. A fekete és vörös áfonya, vagy ahogy erre mondják: kokojza, puha, sűrű szőnyegként borítja a lankás részeket. Sötétkék és sárga enciánok emelik magasra tölcséres kelyhüket, s magasban, a hozzáférhetetlen sziklafalakon a havasi gyopár nyitja szét puha ezüstös szirmait. Haloványan bontakozik ki a négysaroktomyú vár: Fo- garas vára. Olyan, mint a pozsonyi, hédervári, diósgyőri, várpalotai, pécsi: a XIV. századra annyira jellemző várépítészeti stílus. Alkonyodik. A lemenő nap rózsaszínre festi a havasok vattacukor-csúcsait, s a hazafelé cammogó bivalyok hátukon viszik a sötét éjszakát. (Folytatása következik.) A televízió műsora augusztus 19-én, hétfőn: 9.40: Hétmérföldes kamera. Ut- törőhíradó. — 10.00: Állatkerti séta. Helyszíni közvetítés. Riporter: Sipos Tamás.^ — 11.00: Négyszemközt a műalkotással. Művészet és közönség. Előadó: Bojár Iván művészettörténész. — 17.45: A Magyar Hirdető műsora. — 18.00: Nemzetközi tornaverseny. Női szabadonvaiasz- tott gyakorlatok. Közvetítés a Sportcsarnokból. Riporter: Kabos Gábor. — 19.20: Dobi Istvánnak, az Elnöki Tanács elnökének ünnepi beszéde. — 19.30: TV-híradó. — 19.50: Szép álmokat, gyerekek! — 20.15: „rém tudok nevettetni . • .**. Emlékezés Kabos Gyulára. — 21.15: TV* presszó. — 21.55: Telesport. —» 22.15: Hírek. TV-híradó (ism.). augusztus 20-án, kedden: 10.00: Dunai vizikamevál. — 17.30: Születésnap... — 18.00: Közvetítés az országos sportnapok záróünnepségéről. Riporter: Vitray Tamás. — 18.10: Divatre- vű a Halászbástyán. A Ruházati Mintatervező Vállalat és a TV közös műsorában. — 18.50: Közvetítés az országos sportnapok záróünnepségéről (folytatás). — 19.40: TV-híradó. — 20.00: Szép álmokat, gyerekek! — 20.10: „Hol volt, hol nem volt.. Történelmi kabaré. ■— Kb. 22.30: Hírek. TV-híradó (ism.). — A BARANYA—TOLNA megyei FŰSZERT Vállalat augusztus 29., 30. és 31-én LELTÁROZ a fenti időben a vállalat összes fiókjánál (Pécs, Mohács, Szigetvár, Dombóvár) az áru-kiszállítás, árukiadás és eladás szünetel. Ezúton hívjuk fel vásárlóink figyelmét, hogy árukészleteiket a leltározás előtt kellő mennyiségben szerezzék be. — A SASDI földművesszö'-et: kezet munkás-paraszt találkozót rendez augusztus 20-án. A körzetéhez tartozó tíz községbe ellátogatnak a komlói és a szászvári bányászok. — AUGUSZTUS 20-án délután 4 órakor avatják az új harkányi szélesvásznú filmszínházat. Az új létesítmény a megye legkorszerűbb szélesvásznú mozija vidéken. — Áramszünet lesz augusztus 22-én 8—16 óráig hálózatát« építés miatt a Tímár, Bercsényi. Toldi Miklós utca, Kossuth tér 3, 5, 7. sz., Rákóczi út 43—69. sz-ig és a Hal téren. — HALKONZERVEKET mutatnak be augusztus 22-én és 23-án Pécsett, az Irányi Dániel téren lévő 205-ös gyorskiszolgáló csemegeboltban. A bemutató idején az érdeklődők meg is kóstolhatják az üzletben kapható halkonzerveket. A bemutatót a Ba- ranya-Tolna megyei Fűszer- és Édességnagykereskedelmi Vállas- lat, valamint a Pécsi Élelmiszerkereskedelmi Vállalat rendezi. — A JANUS Pannonius Múzeum közli, hogy augusztus 19- én és 20-án nyitva tart, 21-én. 22-én zárva lesz. — A MUNKAÜGYI Minisztérium 500. sz. Iparitanuló Intézete értesíti a tanulóit, hogy az I. évesek tanévnyitóját augusztus 29-én, II. évesekét augusztus 20- án, a ül. évesekét augusztus 31- én tartja reggel 8 órai kezdettel. Minden tanuló megjelenése kötelező. — SZEPTEMBER 16-án kezdődik az 1963/64-es tanév a Pcesi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Karán. Időjárás jelentés Várható időjárás hétfőn estig: ma felhős idő, országszerte esőkkel, keleten zivatarokkal. Holnap főként az ország keleti felében esők, az ország nyugati felében néhány órás napsütés, élénk, a Dunántúlon erős észak- nyugati szél. A nappali felmelegedés keleten lényegesen iryeri gül, nyugaton alig változik. Várható legalacsonyabb é‘szakai hőmérséklet keleten 14—17. nyugaton 10—13, legmagasabb nappali hőmérséklet holnap 18—22 fok között. A Balaton vizének hőmérséklete Siofokon 22 fok. 4 ♦