Dunántúli Napló, 1959. október (16. évfolyam, 230-256. szám)

1959-10-14 / 241. szám

2 NAPLÓ 1959. OKTÓBER 14. BefejezSdötl az egyetemi Az összefogás, az akarat eredménye Befejeződött az egyetemi és főiskolai felvételek felülvizs­gálata. Felülvizsgálták azok panaszát, akik elutasítás mi­att a miniszterhez fellebbez­tek. A miniszteri döntéssel fel­vettek már beiratkoztak az egyetemekre, főiskolákra. A minisztérium azoknak is rész­letes írásbeli választ ad, elő­reláthatólag 2—3 héten be­lül — akiknek felvételét már ebben az évben nem biztosít­hatták. Ez évben az egyetemek, fő­iskolák nappali tagozataira 7600 hallgatót, a múlt évinél kétezerrel többet vettek fel. A kitűnő, jeles, vagy jó ered­ménnyel érettségizettek ará­nya 77 százalék. A felvettek között 53 százalék munkás, valamint dolgozó paraszt származású fiatal. Az összes felvettek 30 százaléka a múlt évben, vagy korábban érett­ségizett: többségük /izóta kü­lönböző munkahelyen dolgo­zott, háromötödrészük fizikai munkát végzett, s felvételü­ket munkahelyükről javasol­ták. Felvételüknél hasznos­nak mutatkozott, hogy a vizs­gára előkészítő esti tanfolya­mokon tanultak. Az elsőéves egyetemi, főis­kolai hallgatók közül 480-an társadalmi tanulmányi ösz­töndíjjal kezdték a tanévet, Imelyet üzemektől, tanácsok­tól és más szervektől kaptak. Akik a levelező tagozatra jelentkeztek és elutasítás mi­att fellebbeztek, azok ügyé­nek elbírálása a minisztéri­um részéről folyamatban van. Kicsi az országunk, és mégis nagy. Nagy, mert nem ismer­jük eléggé a távolabbi me­gyék életét, az ott elért ered­ményeket Erről beszélt Sza­va Dezső elvtárs is, a megyei tanács szövetkezetpolitikai csoportjának vezetője, aki a napokban Szolnok megyében járt és két napot töltött el a mezőhéki Táncsics és a túr- kevei Vörös Csillag Tsz-ben. Mit látott, mit tapasztalt ez alatt a két nap alatt? — Az első benyomásom az volt, hogy Szolnok megyé­ben döntő mértékben ki­alakult már a nagyüzemi gazdálkodás. Mindenütt ha­talmas táblákat látni és mint elmondották, a régebbi ter­melőszövetkezetekben már teljes mértékben kialakult a vetésforgó is — kezdte Sza­va elvtárs. — Es mit látott a mezőhéki Táncsics Tsz-ben? — Megtudtam, hogy ez a termelőszövetkezet 1949- ben alakult. Akkor mind­össze 1100 hold földjük volt. 1951-ben már 4020 holdon gazdálkodtak. 1955-ig rend­kívül rossz volt a munkafe­gyelem a termelőszövetke­zetben. Nem is mentek sok­ra — magyarázza és itt egy érdekes jelenségre hívja fel a figyelmet. Arra, hogy itt nem volt nagybirtok. A kö­zel ötezer hold terület — most már ennyi van — 300 hold kivételével egyéni par­cellákból tevődött össze. — Nagyüzemi istállójuk, gaz­dasági épületük nem volt. Amijük van, azt mind ma­guk építették, állami hitel­ből és saját erőből. — Van egy kimutatásuk, hogy mennyi beruházást eszközöltek 1955-töl saját erőből. Igen érdekes ez a kimutatás, 3 334 000 forintot II * ' Diákok a jassznyelvről Az elmúlt alkalommal azok nak a szülőknek az állásfog­lalását ismertettük, akik csep­pet sem nézik Jó szemmel a mindinkább elburjánaó jassz- nyelvet, amelyet főleg diákja­ink beszélnek. A hozzászólók elmondják le­velükben: nemcsak az a baj, hogy a tanulók csibésznyelven beszélnek egymással, hanem hiba, súlyos hiba az is, hogy e beszédhez „méltó" nyegle, hányaveti magatartást is ta­núsítanak. Mert minden szülő érzi, hogy nem éppen szülői tisztelet csendül ki az „öreg- lány", a „fater", a „mutterka" és egyéb „klassz" szavakból. Nem hisszük azt sem, hogy a mai lányok túlságosan őrülnek amikor a fiúk (jassznyelven: csórók, manuszók) bigé-nek, csaj-pak, masszá-nak nevezik őket. Ezen a nyelv- és erkölcs­rontó helyzeten — vélemé­nyünk szerint — csak akkor lehet javítani, ha társadalmi összefogással a csibésznyelyet arra a szűk rétegre szorítjuk le, amelynek továbbra is jel­lemzője maradhat. Nem szabad azonban lebe­csülnünk tanuló ifjúságunk­nak azt a részét, amelyik nemcsak elítéli, nem beszéli a jessznyelvet, hanem jelentős nyelvművelő tevékenységet is végez. Szerkesztőségünkhöz gyakran érkeznek olyan leve­lek, amelyekben egy-egy nyel­vi helytelenségre, helyesírási hibára mutatnak rá az általá­nos vagy középiskolai tanu­lók Váncsa Júlia tanárnő arról értesít bennünket, hogy az AZ FM. ANYAGELLATO vallalat mezőgazdasági gép- és gépa^atrész ismerettel raktárotokat keres. Fizetés szakkép­zettség és rátermettség­től függően 1 400—1 600 forint között. Ajánlkozá- sokat rövid életrajzzal Pécs. Pa’csy Zs. u. 45. sz. alá kérjük. 121 ősszel Iskolája Vili. osztályú tanulóival kirándult a Bükk- be. A kis kirándulók azonban nemcsak a kedves emléktár­gyakat és élményeket gyűjtö­gették, hanem az útközben lá­tott hibás pályaudvari, utcai feliratokat is. „Mint kis rend­őrség rontottak rá a hibákra" — írja kedvesen levelében. — Tudunk arról is, hogy egyes pécsi középiskolákban nyelv­művelő szakkörök Is működ­nek, amelyek éberen őrköd­nek anyanyelvűnk tisztasága felett Negyven tanulót megkérdet­tünk, mi a véleménye a jassz- nyelvrőn A többség elítéli azokat a „primitív lelkű, egy­síkú, nyelvszegény'’ diákokat, akik a szép magyar beszéd he­lyett a jassznyelvet használ­ják. „Egyes süvölvények azt hiszik, hogy naggyá, felnőtté válnak azzal, ha így beszél­nek” — írja egy IV. osztályos diák. Mások viszont azzal vé­dekeznek, hogy diáknyelv min dig volt, annak használata szinte „haladó hagyomány".— „Azért van szükség rá — írja egyik diák —, mert a diákok nem akarják, hogy a nevelők mindent megértsenek”. Valami igazság van ezek­ben a véleményekben. A gyer- meknvelwel foglalkozó nyel­vészek megemlítik, hogy gya­kori a diáknyelviek az a fa­ja, amelyet játékos célból alkalmaznak n köznyelv meg­felelő szabály szerint való el változtatásával. Mi magunk is ismertünk diákkorunkban efféléket. Arany János: Jóka ördöge című versében említ is ilyent: „Turgudorgod mirgit forgotargatárgál". Fodor István említi, hoeva Szudán! négereknél vallási szertartásokon elvan nyelvet használnak, amelyet alig né- hánynn Ismernek. A jávai bennszülötteknél a magasabb kasztba tprtozők vnnko nve1 ven szólnak az alsóbb knszt- belickhez, s ezek kromo nvel- ven válaszolnak. A karib In rliánoknál a férfiak karibid beszélnek, a nők ararak nvel- ven Ez utóbbi állanot — főleg ha az anyósokra gondolunk — rom is olyan rossz megoldás lenne. DR, TÓTH ISTVAJ* fordítottak a maguk erejé­ből különböző beruházások­ra. Érdekesen alakult az ál­lóeszköz-értékük is. 1955-ben 4 998 000 forint értékű álló­eszközzel rendelkeztek, je­lenleg pedig 9 633 000 forint értékű állóeszközük van. — Es mennyi egy munka­egység értéke? r— Negyvenként forint. — Ez nem is sok. — Én is ezt mondtam. Az elnök viszont így válaszolt. Oszthatnánk mi is többet, ennek a dupláját is. De mi gondolunk a jövőre is. Ha jövőre mondjuk akármi­lyen nagyobb elemi csapás is érne bennünket, akkor is ki tudnánk ennyit fizetni munkaegységenként. — Pénzben vagy termény­ben fizetnek? — Pénzben. Csak a fej­adagot adják terményben. Ezt a változást mutatja az is, hogy 1959-ben 11 933 000 forint volt a termelőszövet­kezet forgalma, 1958-ban pedig már 21 761 000 forint forgalmat bonyolított le a termelőszövetkezet. A Tán­csics területének 70 százalé­kát szikfoltok tarkítják és mégis nagy terméseredmé­nyeket érnek el. Az 1958/59- es gazdasági évben 250 hold dlgoz&st és 800 hold mesze- zést végeztek. Javítják a ta­lajokat így is. de úgy is, hogy egyre több területükön diszlik a pillangós, nő az is- táXlőtr&gya és a műtrágya felhasználása. 1955-ben még csak a terület 10 százaléká­ra jutott ístdllőtráoya, je­lenleg pedig a területek 18 százalékát istdllőtrdgyázzák minden évben. Emellett nö­velték a műtrágya felhaszná­lását is. 1955-ben még csak negyven kilót szórtak ki holdanként, 1959-ben pedig már 3 mázsa műtrágya ju­tott minden holdra. Érdekes a lucerna százalékos arányá­nak alakulása is. Az 1955-ös hét százalékkal szemben idén már a szántóterületük 17 százalékán diszlik a lu­cerna. — Ezer holdon termeszte­nek lucernát megfogásra. 3,60—4 mázsa lucernamagot fognak egy-egy holdról. — Nem sok ez? ­«*- Én is sokaltam. A fö- agronómus viszont elmon­dotta, hogy kapás lucernát termelnek és mint később kiderült, sokkal nagyobb gondot fordítanak a kárte­vők elleni védekezésre is, mint nálunk. Háromszor— négyszer poroznak. Még egy érdekes dolgot tapasztaltam itt. Nálunk Baranyában 8 évig meghagyunk egy-egy lucematáblát. Ok áz ötö­dik évben kiszántják. Az első kaszálást még elvégzik és aztán kiszántják. Meg is kérdeztem, miért nem vár­ják meg a második kaszá­lást is. Erre azt válaszolták, hogy ők kiszámították, sok­kal jobban jönnek ki, ha a második kaszálás helyett silókukoricát vetnek ebbe a területbe. Igazuk van, job­ban jönnek ki. Es ha már a terméseredmé­nyekről esett szó, hát elmond egy másik példát is. — A mezőhéki Táncsics­ban 18 mázsát takarítottak be búzából és 21 mázsát őszi árpából. Ennek nincs más magyarázata, mint az, hogy jól előkészített talajba ke­rült a mag, kellő mennyisé gű szerves- és műtrágyát kapott a föld meg az, amit a főagronómus mondott. Ná­luk 147 kiló búzát vetnek Szokatlan ez a baranyaiak nak, hisz nálunk 90—100— 110 kilót szoktunk vetni. A főagronómus azt mondta: több éven át megfigyelte, hogy ha több magot vet, apróbbak lesznek ugyan i kalászok, de több lesz a ter­més. — Az előbb valami olyat említett, hogy náluk a kuko­rica már nem kapásnövény. Hát ezt meg hogy értetted? — Ügy. ahogy mondtam Nem kapásnövény. Az ősz- szes kukoricájukat Kolbai- ikersorosként vetették és ahhoz kézi kapával hozzá sem nyúltak. Es mégis 35- 40 mázsa csöveskukoricát ta­karítanak be holdanként. — Megnéztük a kukoricájukat megfigyeltük a betakarítását is. Az asszonyok letörték a csöveket és nyomban utá­nuk ment a silózó. Azonnal lesilőzták. Egyébként itt megjegyzem, hogy igen so­kat silóztak. Ez a termelő- szövetkezet 13 000 köbméter silót készít. A silózó után azonnal szántottak, műtrá­gyát szórtak és mire eljöt­tünk, már a kukorica he­lyén a földben is volt a mag. — A termelőszövetkezetnek ¡6 vannak gépei? — Vannak. Két zetorja, egy körmös traktora, egy dömpere és három teher­autója van. A jövőben még akarnak gépet vásárolni — és most látszólag megint hol ide, hol oda kanyarodik\ Szava elvtárs gondolata. — Elóször arról beszél, hogy a Táncsics 1650 hízottsertést adott már el az idén, hogy 100 holdra csak egy vár ló jut, hogy 23 hold föld jut egy-egy növénytermesztőre, de győzik, mert mint a ku­koricánál. más növényeknél is az új módszerek bevezető sével. a kézi kapák helyett inkább a gépek dolgoznak. — Itt van egy másik ér­dekes dolog is. Két hónap próbaidő után vesznek csak fel valakit tagnak. Két hó-1 napig dolgozik, aztán ha be-, vál, akkor felveszik. Igen sok a fiatal a termelőszö­vetkezetben, de vannak ör*-\ gek is: a taook 18 százaléka idős, szociális eltartott, vagy nyugdíjas. Ezekről a tsz és az állam gondoskodik. Az állam nyugdijat ad nekik és a tagok úgy határoztak,' hogy az állami nyugdíjon fe­lül az évi átlagos munkaegy­ség tizenöt százalékát írják jóvá a nyugdíjasoknak és ezt kifizetik nekik készpénz-1 ben. Néhány száz kilométerre vannak ezek a termelőszövet­kezetek tőlünk. Igaza van Szava elvtársnak, amikor azt mondta: sokat tanulhatunk ezektől n termelőszövetkeze­tektől. Nem csoda az. ami itt történt, hanem az összefogás a tagok akaratának eredmé­nye. SZALAI JÁNOS Emlékezzünk ! Akkor is ősz volt. Akkor is épp ilyen bágyadt sárga békességgel kocogott keresztül az égen a nap, hogy jó­indulatának melegében mégegyszer, utoljára megörvendez­tesse a vénasszonyokat. A levegőben akkor is sima észre- vétlenséggel úszott az ökbmyál. A fák levelei is éppúgy belesárgultak a hervadásba, mint ma. Egyszóval éppoly volt minden, mint napjainkban — csakhogy akkor 1944, október 15-ét írtunk: a hungarista őrület hatalomátvéte­lének napját. Hej, ti mai tizenötévesek, mennyire nem tudjátok, hogy mit jelent ez a dátuml Nektek csak egy tény, meg­tanulandó dátum a történelem sok száz adathalmazából és fogalmatok sincs, hogy ezen a napon egy fél ország fiatalsága halálos ítéletét mondták ki. (Azért csak az or­szág feléről beszélek, mert a keleti országrész fiataljai akkorra már ‘é’gyre bátrabban kóstolgatták a szabadság friss és egészen szokatlan izeit: már felszabdultunk.) Sosem felejtem el, vasárnapra esett az október 15-e. Az unt és kilátástalan háború akkor már mindenre rá­nyomta bélyegét. Elsötétítés, jegyrendszer, egyre vékonyo­dó kereseti lehetőségek, létbizonytalanság keserítette az emberek életét. A verófényes őszi vasárnap délután azonban még így is más volt, szimpatilcusabb volt, mint a kemény robot és vak bizonytalanság többi hétköznapja. Aki nem aggódott a berepülésektől és nem lakott messze a családtól, legalább kimehetett a meccset nézni, vagy sétálni egyet — min­den pillanatban számítva persze arra, hogy megszólal a sziréna. Minden légiriadónál viratlanabbul és meglepőbben hatott azonban a rádió néhány mondatos közleménye, amelyben a fegyverszünetet bejelentették. Mi éppen futballoztunk a pécsújhegyi pályán, amikor — úgy két óra lehetett — katonák szaladtak be a pályára és lelkendező arccal kiabálták: /" — Vége a háborúnak, béke —1 béke van! A mérkőzést természetesen azonnyomban lefújta a bí­ró. Nézők, Játékosok, katonák, öregek, fiatalok ölelkeztek össze ebben a pillanatban. Bányászotthon hangszórója re­csegő újjongással harsogta a Himnuszt, a közelben elszál­lásolt katonák önfeledt hányavetiséggel lövöldöztek a le­vegőbe — az egész olyan volt, mint egy sebtiben szerve­zett, de annál sikeresebb szüreti mulatság. Örült a háziasszony, mert a jegyrendszer megszűnését remélte. A családanya, aki gyakran azt sem tudta, melyik gyermekéért, férjéért, avagy testvéréért aggódjon-e jobban. A munkást a hadiüzem katonai diktárotaitól való meg­szabadulás reménye ösztönözte. A diák abban bízott, hogy végre rendesen nekiláthat a tanulásnak, nem kell félnap- szám lyukasórákat tartani a frontra vitt tanárak hiánya miatt, nem kell munkaszolgálatra menni és lapátolásra, erdóiriásra elfecsérelni a diákélet értékes hónapjait. A pa­raszt rekvirálás megszűnését, termelési biztonságot várt a fegyverszünettől. A kisgyermek csokoládét, tortát, szacha­rin helyett cukrot remélt a kávéba és tejet —i elegendő tejet — olcsón, jegy nélkül. Békét, nyugalmat, biztonságot várt tehát az ország. Ez természetesen az átlagpolgár kívánsága volt — az ön- tudatosabb ennél is többet: függetlenséget, szabadságot, demokráciát és földet — amit aztán később a háború vé­gén a szovjet katonák segítségével meg is kaptunk. De addig... hej addig mennyit kellett még szenvedni, hány becsületes magyar embernek kellett elpusztulni a nyilasok fegyvereitől, a német haláltáborokbanl Mert a tizenöt évvel ezelőtti októberi vasárnap várat­lanul kiviruló reménysége pár óra múlva szomorúi tragé­diába hervadt. Az utcákon még boldog áradással köszön­tötték egymást az emberek, dal, jókedv, felszabadult öröm kacarászott szerte, de a rádió már négy óra felé meghök­kentő gyorsasággal sejtetetni kezdte a nemzet nagy tra­gédiáját. Ki ne emlékezne a „Beregffy jelentkezzékf* felhívás unalomig ismételt szavaira, aztán az indulók káoszára, hogy aztán hat óra felé elhangozzék a második Mohács gyászindulója: az „Ébredj magyarf” Erős, meglett férfiakat láttam akkor sírni, összerop- panni. Szertefoszlott a béke reménye, meghiúsult a kibon­takozás egyetlen ésszerű lehetősége, felszabadult a gonosz­ság, s az embertelenség; a honárulás nyilas réme Magyar- ország felett. Súlyos tüzet okozott a gondatlanság Anton Goszpodinov bolgár kertész az udvarán dolgozga­tott, amikor hétfőn délelőtt észrevette, hogy a György ut­ca egyik épületéből messze látszó, magas füstoszlop tőr elő. Nyomban a helyszínre szaladt és ekkor megdöbben­ve látta, hogy Németh Gyulá- ék — teljes egészében desz­kából és gerendákból épült — lakóháza kigyulladt és a lángok már a tetőből törnek a magasba. A ház körül egyedül Kiss Gyula nevezetű, magatehetet­len, idős ember tartózkodott, aki a félelemtől reszketve, szinte földbegyökerezett láb­bal szemlélte a tűz pusztítá­sét. A kertész nem vesztette el a lélekjelenlétét, nyomban vödröket ragadott és az idő­közben odasereglett környék­beliekkel a mindinkább elha­rapózó lángokat igyekezett megfékezni. Az oltás azonban eredménytelen maradt, mert a kiszáradt faépítmény fák­lyaként lobogott, s még a meg­közelítésétől is visszariadtak az önkéntes tűzoltók. Délelőtt 11 óra 24 perckor értesítették a tűzoltóságot, te­hát körülbelül abban az idő­ben, amikor Anton Goszpodi­nov is felfedezte a magasba- csapó füstoszlopot. A tűzoltóautók 11 óra 29 perckor érkeztek a helyszínre és Grümvald Géza őrmester és Horváth István főtörzsőr­mester irányításával nyom­ban megkezdték a mentést. Ez Időben már az egész épü­let lángokban állt, a kátrány­papírral letakart tető és a ha­sonló módon bevont falak lo­bogva égtek. Az önfeláldozó tűzoltókat nem rettentette vissza az életveszedelem, ha­nem a vízsugarak kétes védel­me alatt behatoltak a lakásba és megkezdték a bentlévő ér­tékek mentését. A padláson nagyobb meny- nyiségű kukoricát és egyéb terményt tároltak ém természe­tesen ez is a lángok martalé­ka lett, még mielőtt a tűzol­tók kiérkeztek volna a hely­színre. Még csupán a mentési munkák elején voltak, ami­kor a termény súlya alatt az elégett gerendák megroskad- tak és a beégett mennyezet egy része leszakadt. Tóth Tihamér és Schnobl György őrvezetők égési sérülé­seket szenvedtek, ám munká­jukat nem szakították félbe, hanem Keserű Sándor tűzol­tóval és György Sándor őrve­zetővel együtt továbbra bent­maradtak az égő házban, jól­lehet helyzetük mind veszé­lyesebbé vált. Az egyébként is válságos pillanatokat még súlyosbította, hogy a petróle­um lámpa, melyet a sarokban addig nem vettek észre, fel­robbant. Közben sikerült a néhány száz méteres távolságban lévő talajvíz elvezető csatornából vizet szerezni és így most már két sugár fedezete melleH folytathatták, s rovide**o be • is fejezték a lakás értékeinek megmentését. Hozzávetőlegesen egy órás küzdelem árán kihurcoltak mindent a lakásból: megmen­tették a bútorzatot, a család ruhaneműjét, az összes ágy­neműt. A György utcai tüzet gon­datlanság okozta. A barakk- szerű faépülethez kémény1 nem emeltek, közvetlenül a fa’ mellett állt a tűzhely. Héttf délelőtt Németh Gyuláné o.l ebédfőzés közben egyedül- hagyta a lakást és a tűzhelyt- melyben égett már a tűz. A deszkafnl átforrósodott és ki' gyulladt. Pécs II. kerületi tanácsa > j szerencsétlenül járt család cr gítségóre sietett, és szoba konyhás lakást utal ki Német1' Gyuláék részére A család é‘ a tűzoltók egyébként köszö­netét mondanak mindazoknak- akik a tűz oltásában és ¡* mentés során segítséget nyúj­tottak. szó —*

Next

/
Oldalképek
Tartalom