Dunántúli Napló, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-08 / 158. szám
NAPLÓ 1958. JÜI.JDS f. FDJ-fiatalok között * OLVASÓINK ÍRJAK a Német Demokratikus Köztársaságban Június közepén, a megyei KISZ-bizotteág tervei alapján 12 tagú kiszista csoport utazott megyénkből a Német Demokratikus Köztársaságba kéthetes üdülésre. A csoport nagy részét pécsi bányászfiatalok alkották, de voltak velünk paraszt- és diákfiatalok is. A két hét alatt megtekintettük Drezdát és környékének nevezetességeit is. Felejthetetlen a drezdai képtár, a híres meisseni porcelángyár, az El- ba-part és még sok más, a legtanulságosabb ajkaiban a pártvezette német ifjúsági szövetség, az FDJ munkájának a megismerése volt a csoport számára. Az FDJ befolyása nagy A két hetet a csehszlovák— német határ mentén felevő ún. Szász-Svájc hegyvidékén töltöttük az FDJ vendégeként. (Az NDK egyik legszebb üdülő vidéke ez). A közösen eltöltött két hét alatt sokat beszéltünk az FDJ-fiatalokkal. s a rövid időhöz képest meglehetősen megismertük az életüket. Az NDK lakosságának túlnyomó többsége — közöttük a fiatalok — határozottam támogatják a Német Szocialista Egységpárt és a népi kormány politikáját. Amikor ottjártunk, pártkongresszusra készült az ország. A városokban feliratok köszöntötték a kongresz- szust, a drezdai pártértekezlet — amely a kongresszus egyik előkészítőjének számit — nagy érdeklődés közepette ült össze. Ebben az időben ünnepelték meg a német pártsajtó napját, is. A kirakatok tele voltak a párt lapjait éltető felírásokkal (találkoztunk a többi között a Népszabadság fejlécével is), a drezdai sajtóünnepségeken igen nagy tömegek vettek részt. Az FDJ befolyása a némpt ifjúság körében nagy. A városok utcáin rengeteg kékinges, szürkenad rágós, illetve kék- blúzos, szürkeszoknyás, FDJ egyenruhában lévő fiút és leányt láttunk. Az általános iskolai tanulók nagy része még az iskola elvégzése előtt belép az FD.J-be. Gyűlölik a fasizmust A német fiatalok számára a béke megőrzése és Németország egyesítése a központi kérdés. Sok olyan fiatallal talál(l Nap-nap után foglalkozunk sági házakat remekül felsze-J“? [fjúsá9 Problémáival, köreitek Drezda egyik külvárö- I* *önböző szempontból világítjuk déki szerződéssel átruházza a legutóbbi ülésén, hogy társa- ’ ^ -n- ho- jószívű'’, becsületes eltartást dalmi aktívák segítségével patsának’ ifjúsági házában pél-*m*?’ d® a2 ör^efcri51 alig be' dául — ahova bennünket is szelunK. meghívtak — több mozgalmi helyiséget, nagy könyvtárat, játékszobát, tánctermet, kiválóan felszerelt rádiÓ6- és tért tanácsok szociálpolitikai csoportjánál gyakran halljuk a következő panaszokat: „Felneveltem négy gyermeket, dol, ... , , .. , , , goztam, fáradtam értük. A széllevmós szakkört, kerthelyisé-J ^ ^ _ get, stb.-t találtunk. Kíváncsiak voltunk az öltözígérőre. Ez rendben is volna, ha a „jószívű” eltartó valóban beváltja a hozzáfűzött reményeket. Gyakori eset azonban, hogy a szerződő fél, csak ideig- óráig tartja a megállapodást. Az Újvilág utcai ház előre- szorulókat, hogy a legmesz- hogy tehetetlen vagyok, egyik- gedett tulajdonosa is életjára- szebbmenő körültekintéssel vá- _ _ tiek sem kellek” Egy anya fel déki szerződést kötött. Az évek iasszák meg, akivel megosztködésükre és a szórakozásukra (1 tud nevelni négy-öt gyermeket, múltak, teher lett az eltartott, j^k az egyetlen kis szobájukat. is. Úgy tapasztaltuk, hogy sze-•1 de négy-öt gyermek nem tud Gyakran tettleg bántalmazták, Nézzék soha az egyedüllét rétik a divatos dolgokat, de11 (?) eltartani egy szülőt! Volt rá zárt ajtók mögött. Az utca la- gyötrő bizonytalanságát, mert a "M' * “ 1 kői több ízben hallották a se- munkában megöregedettek gélykiáltásait és panaszait. Je- megsegítésére mindig készen koztunk, akinek közeli hozzátartozója Nyugat-Németország- ban él és a kettészakítottság miatt nem látogathatja meg szüleit, testvéreit vagy éppen a szülővárosát. A háború borzalmai még ma is kísértenek. Mist ismeretes, Drezdában ma is találunk földig bombázott házsorokat és fűvel bevetett házhelyeket. (A város nagy részét lelkes, nagy erőfeszítéseket követelő munkával már újjáépítették.) Szokatlan és tragikus volt látni, hogy Németországban sokkal több a nő mint a férfi és sok lány nem tud férjheztnenni. Bármerre is jártunk az országban, az utcákon, az ifjúsági házakon, a turistaszállásokon és mindenütt Nyugat-Né- me tor sz ág újrafelfegyverzése, az atomháború és a náci Speidel tábornok kinevezése elleni tiltakozó feliratokkal találkoztunk; Az egyik alkalommal Drezda egyik ifjúsági házában megtekintettünk egy televíziós adást, amely leleplezte a NA- TO-tátxmnckká előléptetett Speidel fasiszta múltját. Az előadást sok fiatal nézte vé- I gig. Általában: iépten-nyomon német barátiunk címét őrizzük, üfrné. e,se_te_ ilyen volt. Mi- lep felé, 8 órakor induló gépÚgy érezzük, hogy ez a két hét szélnek közülük oroszul ésantapasztaltuk, hogy az NDK ifjúsága jól ismeri a fasizmus sötét éveit, szeretettel ápolja és megőrzi azoknak az emlékét, akik életüket áldozták a fasizmus ellem harciban. Az FDJ nagy gondot fordít erre politikai oktatásában. A hóhsteind kát teremtett közöttünk. Mitzki Ervin ahol üdül Beszéljünk az öregekről is látja biztosítva, hogy házát, ügyi szociálpolitikai állandó melyben lakása van, életjára- bizottsága határozatot hozott a ronálni fogja az elöregedett albérlőtartókat és életjáradékosokat, hogy megelőzzék és kizárják a lelkiismeretlen visszaéléseket. Ezúton is kérjük a gorutbzásmértéktartóak és nem lépik i példa, hogy a szépen berende- túl a jóízlés határát. Szívesen zett lakásban nem jutott hely járják a legmodernebb tánco- * |az elöregedett édesanyának — kát is, de igen szolidan és1 kitették a mosókonyhába. minden rángatózástól mente-1: Gyakori eset az egyedülálló, lakással rendelkező öregek bű- • nős kihasználása. Albérlőnek A nemet fiatalok többségé i1 jelentkeznek az egyszobás laelég magas általános művelt-l'fcásba, gondozást, eltartást séggel rendelkezik. Szeretnek ' ígérnek lakbér fejében. A betanulni, élnek azokkal a lehe-1 f költözés után rövid idő múlva tőségekkel, amit népi államuk1 tembertelenül bánnak a kiszol- biztcsát számukra. Sokan be- gáltatott öreggel, mert az egylentették a tanácsnál. Jelen leg a Tüzér utcai szociális otthon gondozottja és a pécsi járásbíróság dönt majd a panaszos ügyében. / Pécs I. kér. tanács egészségállunk. Megvédjük és támogatjuk őket jogos és igazságos ügyeikben. GAVALLÉR GYÖRGYNE szoc. előadószobás lakás zárt ajtaja mögött, tanú nélkül, tettlegesen bántalmazhatják vagy egyéb agyafúrt eszközöket alkalmazhatnak. A Zsolnay Vilmos u. A PKV nem jótékonysági intézmény goiul. Csoportunk valamennyi tagja szép emlékekkel tért haza. Füzeteinkben, sok kedvesJl. szám alatt lakó özv. Weinin- vasárnap este a Pécsbányate- ■ - - y. ,gerné esete is ilyen volt. Mi- lep felé, 8 órakor induló gépI előtt bíróság elé került volna kocsin teljesített szolgálatot. et \az ügy, Weiningemé meghalt A elszakíthatatlan baráti szála-1 t Külön fejezetet érdemel II szomorú történetek során Nekünk nem ez a meggyő- A gyermek kijelentette, hogy ződésünk, viszont ezt az állás- nem hajlandó a buszba fel- pontot az az autóbusz-jegyke- szállni, mert egy beteg nővel e az A jegykezelő ott állt a gépkocsi lépcsőjén, csípőre tett kezekkel, mint egy „közlekedési öregekkel kötött (i szerződés. Sok, hozzátartozó bacska megyei KISZ-bizottságinélküli, ingatlannal rendelke- édesapját ismerte — és azon- agit. prop. titkára (|ZŐ elöregedett, gondozását úgy nal beinvitálta az autóbuszba; friss virággal díszítik. Jól felszerelt if júsági házak HUszáws Ícuhc: A M E C S E KI „LÁTHATATLANOK" várban például tünk — a fasiszták annak ide-( jén sok ellenállót kivégeztek, * köztük elfogott szovjet katona- j kát is. A fiatalok tömegesen Iái teSiáktWeMÓlífaMESJ .,?■<•*“* ** v,«*«« —.j- ‘SS z i1 legtöbbször ezzel a brigáddal foglalatoskodik 0 Pista bácsi is, akit előmunkásnak, pallérnak, l1 és még mit tudom minek titulálnak. Mert te- I1 kintélye van, az biztos! A napokban azonban l1 „majdnem” veszélybe került a féltve őrzött Az üdülőhelyen szovjet fia-1 tekintély. talok is pihentek. Jóleső érzés* J Köztudomású, hogy a. Magaslati út két oí- volt látni, hogy a német fia-1 ^lát hársfák szegélyezik. A fák többsége most talok milyen nagy szeretettel * | v\rágzik. Nemcsak a jó illat, hanem a virág veszik körül őket Elmond jt-J ^ értéke is idecsalogatja azokat, akik virággyűj- ták, hogy aggódva figyeltek{ téssel szeretnének külön keresethez jutni. Így bennünket az ellenforradalom ^ | ^ruit oda egy 12—13 éves kisfiú, meg egy idején, sokat érdeklődtek ar-' öreg néniké. roi hogy miképpen sikerült ur(| A gyevek fenn a f&n a nénif^ ^ig a föld- ná lennünk a nehezsegeken. (i j,öz közellévő ágakról szedegette a hasznos Az FDJ igen «»kát törődik a, l virágot. Mondani sem kell, a kisfiú sokkal fiatalok [nevelésével, s a leh e~i könnyebben boldogult a fán, és hogy a nénibe tó legtöbbet segít a zavartalanig maradjon le a „tér vtel je sütésben’', kicsi, égé- szervezeti élet kialakításában. (i szen apró ágacskákat dobott le az öregasszony- Az FDJ-nek minden nagyobb i városban és kerületben önál-J _ fíej mif csinálsz, gyerök! — kiált és ez- ló ifjúsági háza van. Az ifjű-izej rohan is a fa alá a pallér, hogy rendre utasítsa a kisfiút. A gyerek természetesen r ügyesebb volt és sikerült odébb állnia. Hanem a fáitól kissé távolabb volt a virágot befogadó zsák! S az bizony ottmaradj, „bűnjel”- nek. — Bácsi, ha a virágot nem is, legalább a zsákomat adja vissza. De hát mi jogon veszi el A tekintélyes pallér zelő képviseli, aki július 6-án, jött, inkább őt vigye el, mert nem szabad hosszabb ideig állnia, két év óta trombózisa van. Ugyanakkor az asszony férje arra kérte a gépkocsi jegykezelőjét, hogy beteg felesége részére biztosítson akár életjáradéki Cézár". Észrevett egy nagyob- álló-, akár ülőhelyet, mert a gyermeket — akinek legközelebbi autóbusz csak 20 perc múlva indul; A jegykezelő — mint élet és halál ura — angyali nyugalom- ^'^'^'^'^'^frnal, de inkább flegmával, ekekor a következő megjegyzést ií tette: — Nem vagyunk jótékonysággá intézmény! tőlem maga a zsákot?! ■.— könyörgött a kisfiú.', i Mindenki csodálkozott azon, Pista bácsi — azaz a pallér, — azonban haj- (|h°Sy ef=Y jegykezelő miként líthatatlan maradt és egyre csak azt monda- (i lehet ennyire érzéketlen, nem- gatta• icsak udvariatlan egy beteg nő- Menj haza gyerök, addig míg fel nem ál- Ez^kaT lók. (Tudniillik a munkavezető időközben le-l ^ ült a padra ebédelni és a kisfiú mintegy J-lfey ^K^ha mt'^Tlo' meter távolságról könyörgött neki. Az öregf, ’'J továbbra, sem engedett. A kisfiú swejü&jtri re azonban egy teljesen kívülálló szem- , V S' fimanu is bekapcsolódottá vitábai Miért hantja azt a gyereket? Miért némelyén jegykezelőt alkalmazzon. engedi szedni a virágot, ha vigyáz a fára, ami-igs ha a PKV-nál eddig még kor az hasznos és egészséges dolog? A fát félt-f nem volt udvariassági tanfo- se és ne a virágot! Pista bácsit e váratlan beavatkozás még jobban felbőszítette. Hát hogyne, miért mártja bele az orrát olyan egyén, akinek semmi köze az egészhez. El is küldte, hogy menjen haza főzni .;I kisfiú kihasználva e váratlan segítséget, lyam — nem ártana^ ha ilyet rendeznének; P. J. Időjárásjelentés (8) Az alcnaudvaron ezalatt hatvannál is több bányász gyűlt össze. Tanakodtak, várták a fejleményeket — Értesíteni kell a többieket is, hogy lehet már dolgozni — mondta egyikük és a többiek egyetértettek vele. Amikor aztán visszatértek a karhaitalmisták, újra volt miről beszélgetni. — Hogy elfutottak a gazemberek! — És még bennünket neveztek gyáváknak! — Ezek akarnak harcolni a „szabadságért”! — Huligán népség — fejezte ki tömören a véleményét egy öreg bányász és nagyot sercintett. Ezalatt azonban Kantáék lóhalálában menekülve elérték a hegy távoli gerincét és látták, hogy már nem üldözi őket senki. — Legalább búcsúzzunk el a büdösektől — mondta Kanta kajánul, újra nekibátorodva. Küldjünk nekik egy kis üdvözletét. A hat bandita az aknatorony felé célozva veszett lövöldözésbe kezdett. Messze voltaik már ahhoz, hogy el is találjanak ott valakit, hiszen a hegygerinc légvonalban is vagy másfél kilométerre volt az aknatoronytól, de remélték, hogy legalább sikerül megijeszteni az ott- tartózkodókat. A lövedékek magasan az aknatorony fölött húztak ei, fáradtan fütyülve, néhány koppanva vágódott neki a torony vasvázának. — Mutassuk meg nekik, hogy nem tréfálunk — mondta a harckocsiparancsnok és intett a bányászoké nak, hogy ne ijedjenek meg, lőni fognak. A bányászok nagy része az épületeknek a lövés irányával ellenkező oldalán helyezkedett él, nehogy valami eltévedt lövedék mégis kárt tegyen valakiben. A két harckocsiágyú hatalmas hangon bődült el, a harckocsik acél teste megrándult, majd kis ideig előre- hátra himbálódzott, körülöttük fekete porfelhő csapott fel. A hat menekülő ijedten hallotta az ágyúlövések víj- mt* át, amint egyik «Ikúzdtt az erdő lombjai fölött és felkapta a zsákot és úgy kereket oldott, mintha puskából lőtték volna ki. Drámai pillanat következett. Ezt a brigád] tagjai is látták. Most mi lesz, talán oda a tekintély? Szó sincs róla. Pista bácsi egy dara-] big nézett a gyerek után, majd dühösen odafordult a munkásokhoz: VárhatiS időjárás kedden estig: I feűhőátvonulások, több helyen zá- I poresők, főleg keleten zivatarok. I Élénk északnyugati, északi szél. I A hőmérséklet alig változik. Var- I ható legalacsonyabb hőmérséklet jima éjjel: 13—16, legmagasabb nap- — Hát maguk meg mi az istennek dolgoz-Jpali hőmérséklet kedden: 32—23 nak megint egymás hegy én-hátán?! fok közöttD A <-■/-.»rz-.o A Tiirnt i Távolabbi kilátások: átmenetileg RAGONCSA JANOS 'szárazabb és melegebb idő. 23 MÉSZÁROS F.: A MECSEKI „LATHATATLANOK" a szemközti hegyoldalon robbant, hatalmas porfelhőt csapva, a másik pedig tőlük alig tíz méterre derékban vágott el egy sudár fát. Egyik fegyveres feljajdult, fegyverét eldobta és a vállához kapott. — Jaj — nyögte — végem van, megsebesültem. Riadtan ugrott hozzá a többi öt, de a „sebesültnek” nem kellett segítség. Rohanni kezdett, mint a nyúl, s meg sem állt, míg a hegy túlsó oldalán biztonságos távolban nem érezte magát a veszélyes helytől. Ott érték utói a többiek. — No, mutasd már a sebedet, hadd kötözzük be. A „sebesült” kigombolkozott, de sebnek nyoma sem volt. Kiderült, hogy a lövedék robbanásakor szerterepült ágdarabok közül ütötte meg az egyik. — Jaj, a puskáim — jutott eszébe, mikor kiderült, hogy „sebesülése” csöppet sem veszélyes. — Menj vissza érte — mondta Kanta. — Én oda nem megyek még egyszer, menjen valaki más. Egy ideig tanakodtak, hogy ki menjen, aztán abban állapodtak meg, hogy majd csak szereznek másikat, s tovább indultak. Kanta állítólag tudta, hogyan lehet eljutni a „láthatatlanok” közé. Az aknáról látni lehetett annak az ágyúlövedéknek a füstgomolyát, amelyik a fát fűrészelte el, s látni lehetett azt is, hogy egy fa koronája lesüllyed a többi közé. A lövöldözés azonnal megszűnt. Egy ideig még vártak az épületek mögé húzódva, majd amikor bizonyos volt már, hogy nem lőnek, előjöttek és úgy kezdtek a dolguk után látni, mintha nem is történt volna semmi. •— Mit cásnáljunk a puskákkal? — kérdezte a kar- hatalmisták parancsnoka. — Magunkkal vigyük? Hátha maguknak itt még szükségük lehet rá. Gál Antal, az öreg bányász megvakarta a füle tövét, aztán elkiáltotta magát: MÉSZÁROS F.: A MECSEKI „LATHATATLANOK'’ 24 — Jöjjenek csak ide, emberek! A bányászok odagyűltek és kíváncsian várták, mit akar az öreg. — Ki vállalkozik arra, hogy megvédje a bányát ezektől a gazemberektől? No, elvtársak, ]«>mmunisták'. Ez nekünk! való dolog, igaz? Egyszerre vagy húszán nyújtották a kezüket, s a többiek is mozgolódtak. — Hát akkor — mondta a katona — osszuk ki a fegyvereket és írjuk fel, hogy kinek jutott. Gál Antal elégedetten nézte, hogyan fegyverkeznek fel a bányászok. Tizenkilenc kommunistának jutott fegyver, köztük ő volt az egyik. Egy karabélyt akasztott a vállára. A géppisztolyra bizalmatlanul pislogott. — Nekem ez jobb — ütött a karabély tusára — ha ezzel megcélzók valamit, tudom, hogy oda megy a golyó. Amaz meg csak szórja a vakvilágba a drága lőszert. — No — mosolygott a katona — azzal is lehet célozni, csak jól meg kell szorítani. Este felé karabéllyal pöfögött haza az öreg Gál a fia motorján. Felesége kisírt szemmel fogadta és ijedten csapta össze a kezét. — Jaj, istenem, hát már te is? Nem eléé, hogy a Jancsi..; — Miért, mi van a Jancsival? — Elment... jaj, istenem! Elment... — tört ki a sírás az asszonyból és ráborult az ura vállára — islerem, hogy ezt kellett megérni. — No ne sírj és ne emlegesd folyton az istent! Hál hova ment? — Hova? Jaj fiacskám, mi lesz belőled. 1, Nézd ezt... ezt a papírt hagyta itt... Az öreg átvette a gyűrött füzetlapot. Csak ez a néhány szó állt rajta: (Folytatjuk.)