Dunántúli Napló, 1949. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1949-01-27 / 22. szám

2 dunántúli NAPLÓ 1949 JANUÁR V A déldunánlúii vasutas dolgozók felkészülnek a mohácsi iparmű ellátásának biztosítására Hehrics Lajos állam itkár fontos bejelentései a vasutas gyűlésen A Magyar Dolgozók Pártjában lomörült pécsi vasutasság szerdán délután a PVSE fedett sportcsarno­kában üzemi gyűlést tartott, ame­lyen résztvett Bebrics Lajos közle­kedésügyi minisztériumi államtit , kár, és beszélt a vasutas dolgozók feladatairól és problémái; ól. Bevezetésül a vasutas zenekar a Himnuszt játszotta. Alter László, a Vasutasok és Hajósok Szabad Szak szervezete pécsi csoportja elnöké nek üdvözlő szavai után Simonfai Ferenc Majakovszkij „Beszélgetés Lenin elvtárssal“ című költeményét adta elő. Ezután Bebrics Lajos államtitkár szólalt fel. Rámutatott arra, hogy ebben az évben és az ötéves terv végrehajtása során a magyar vas utas dolgozókra nagy feladatok .-imák a szállítások lebonyolítása nái, amelyeket a dolgozók életszín vonalának emelése céljából termelt javak nagyobb mennyisége tesz szükségessé. Mohács mellett épül fel az or­szág legnagyobb Ipari üzeme kokszoló teleppel, ahova Komló­ról szállítják majd a szenet. Ennek a nehézipari üzemnek két és fél év alatt fel kell épülnie úgv hogy akkor már telejesen üzemben legyen. A kokszolásnál nyert mel léktermékeket gyárakba, kémiái üzemekbe szállítják. Az ipari üzem ben 25.000 munkás dolgozna a terv szerint. A, Pécs éa déldunántúli vasúti hálózatra és dolgozókra már az ipart üzem építésekor az építési anyagok szállításával nagy fel­adatok hárulnak. Evégből a Pécs-mohácsi vasútvona­lat elsőrangúsftani kell, Pécset na­gyobb pályaudvarral kell ellátni, iparvágányok hálózatát kell kn teni. Ismertette ezután a köziekedé' terén előirányzott beruházásokat Teljesen modern biztosító berende zéseket, új személy- és teherkocsi kát építenek, négytengelyes, nagv hordképességü teherkocsikat gyár tanak. Mindez a magasabb életszin vonal elérését szolgálja. Bebrics államtitkár lelkes tapssal fogadott beszéde után Pálmai Já nos a ^pályafenntartási szervezet Ragoncsa János a fűtőházi üzemi szervezet. Pintér Lajos a pécs bátaszéki oszlálymcrnökség. Hor váth János a fűtőházi dolgozók. Kiss Gyula a vonatkísérők. Szilá­gyi József a távirdaintézöség, Ha rangozó Mihály a területi titkárság részéről szólalt fel. A felszólalások ra Bebrics államtitkár válaszolt. Varga Ferenc tervtitkár ezután határozati javaslatot terjesztett elő­A határozati javaslatban a pécsi vasutasság megfogadja, hogy foko­zott éberséget tanúsítanak és küz­denek n reakciós erők teljes mee semmisítéséért. Mindent elkövetnek az önköltség csökkentéséért és en­nek érdekében is sürgetik a tudo­mányos normák bevezetését Az üzemi gyűlés a határozati ja­vaslatot egyhangú lelkesedéssel el fogadta. Az üzemi gyűlés az Internacio' nálé hangjaival ért véget. Baranya, Somogy és Tolna új minták őrségei A Mezőgazckeigi Termelési Ver­senyiroda az egye« vármegyék min- taközségei után elkészítet-e az 1948 évi nyári és őszi mezőgazda sági munkaverseny eredményeit. Ba-ranyavármegye: min-aközség Dunaezekcső. Díjazott községek: M*gyarbó!y és Bár. Kilencen mirra- gazda és hárman oklevelet kapnak. Somogyvármegye: Min-aköziség Mozsgó Odázott községek: Hencse. Tó'ujfalu, Bónya, Kéthely. Nagy­atád. Harmincán tnfn-fagazda kitün- férést, !5-en oklevelet kapnak. Toinavármegye: Mintaközség: Szárazd. Díjazott községek: Zom­ba, Bonyhád, Zsibrák, Kismányok, Báteszek. Huszonhaton mintagazga kjfünté'ést és 11-en oklevelet kap­nak. Vetőmagot és hitelt kapnak a rizstermelő kis- és középparasztok Mezőgazdaságunk egyik legjöve delmezőbb iga a rizstermelés. — Nem véletlen hogy az elmúlt években villa'kozók kulákok rá­vetették magukat a rizstermelés­re, cselédekkel művelhették a rizs röldek©t és a dolgozók munkájá hói nagv nyereséget vágtak zseb­re A munkásuzsorások és kulákok visaraé;éseinek megszüntetésére a kormányzat rizslejleazttési járulé­kot vetett ki. A rizstermelő kis paraszttá? megsegf’ésére a kor máav a rizstermelést termelési A házmesterne macskája ,',A házmester macskáiénak ese­te“ című detektiv„remekmüre" gondoltunlz, amikor a rendőrség’ aktát kétbevettük. A .mese" eleme a következők: öreg Ferenciek utcai ház és ugyancsak öreg házmesterné, a macska és a „gyilkos“. A macska rettene­tes nyávogása felveri a házat és ennek nyomán a házmesterné. okié a macska, ugyancsak patáliát csap Kiderül, hogy kedvenc állatát ■ at tudni minő „gálád" szándék­kal elzárta a lakó: Herceg Pitémé ,4z öregasszony követeli az állat szabadlábra helyezését, de ezt a: „állatkínzó" megtagadja. A macska gazdája ekkor nyilván közvetle­nebb szavakkal támasztotta alá öve!rtését, mivel Hercegné egy öriási vasfogót ragadott ellenérv­ként és a „gyilkos! gyilkos“ — kiáltásokkal menekülő öregasszony lejére sújtott. A macska szabad­ságáért folytatott harc során vér buggyant, de emberhalál nem esett Herczegnét könnyű testisértésért eljárás alá vonják, az öregasszony, özv. Combot Józsefné fejét bekö­tözték és a macskát szabadon en­gedték, különben még most is nyá vogna. szerződéssel szabályozta. E szerint kulák csak készpénz­ért kaphat vetőmagot, a vízdíjat sem hitelezik számára, s nem ve­hetik igénybe a termelésben a szövetkezetek gépeit. Ezenfefl termelési hitelt is jóval keveseb bet kaphatnak, mint a dolgozó kis és középparasztok. A dolgozó parasztság mcgsegi'é- sére a kormány a szövetkezeti ter­melő csoportokon keresztü1 fém­zárolt. nemesített vetőmagot, to­vábbá 2 q foszfor tartalmú műtrá­gyát és közeli 1 q pétisót előnyös fizetési feltételek mellett biztosit A rizstermelő kis- és középparasz tok katasz'rális holdanként ápri­lisban 550. júniusban és szep’em- berben 300— 300 Ft termelési hl- tett igényelhetnek. A kormány ja­nuár 14 én kiadott rendeletében meghosszabbítja a rizstermelés! szerződések határidejét eszerint rizstermelés! szerződésüket tonuár végéig köthetik meg a gazdák Pécs város községi rendőri bün­tető bíróságára illemtudóan beko­pog egy derült arcú, sokác gazda. — A tízforint miatt jöttem — mondja — és ránt egvet a hálán dagadozó hátizsákon. Néhány kér­dés után kiderül, hogy Mátyás ő, n kökénvi Standovárok közül és most eljött, hogy egy szimpla lej­szállítási kihágás miatt reá kirótt tíz forint bírságot leülje. A bejelentés méltó feltűnést kelt, mert ma már nehezen akad Bara­nyában gazda, aki tíz forint miatt kétnapi elzárást vállalna Próbálják lebeszélni: — Kis pénz az a tíz forint, nem éri meg. hogy emiall bezárassa magát. — de Standovár makacsul kilart. Legfeljebb annyi a kívánsá­ga hogy a tíz forintot egynapi elzárásra változtassák át. Az egvik szomszédos község ter­melési bizottságának elnöke, aki valami ügyben ugyancsak jelen van. felajánlja, kifizeti helyette a tíz forintot, sőt meginvitálja hazn- felé menet egy pohár borra, de Standovár csak fejét rázza. Valami furcsa oka van ennek a knnokságnaAe''^ 2>író néhány perc „ Kontárkodás^ a hnllaszAllítns körül Az ember életének három nagy állomása a születés, házasság és halál egyformán jövedelmező az ezek körül tevékenykedő magán vá’lalkozásoknak. Ennek egyik bizonyítéka az a feljelentés amit Lauly László mo­torizált hullaszállító tett a ható Ságnál „kontárkodásért feljelent­ve Fodróczy Lajos, öreg pécsi fu varost aki az egyik pécsi temet­kezési vállalat hullaszállító mun­káját végezte lovaival a halottas- háztól a központi ravatalozóig.“ A ..kontárkodást" ügyben felmen­tették az öreg Fodróczyt, mert nem végzett önálló hullaszálljtásí. csupán lovait és saját munkaereiét adta bérbe a tetemszállftásra jo­gosult temetkezés) vállalatnak — Lauly azonban nem tud megnyu­godni abban, hogy a gyász tekin­tetében olvan maradiak az erűbe rek és iobban szeretik a lassú lé pések ölemét, mint a gépesített szállítás gyorsaságát — felebbe- zett az iparügyi miniszterhez a fe­kete lovak tula:donosának felmen • ése miatt. StancU«fii ütni okai... elnézést kér az elszánt Standovár- tól, aki készségesen vár, — mint mondja — akármeddig. Otthonosan lekanyarltja hátizsákját és a szives kínálásra leül. Előveszi pintes üve­gét és jót húz belőle, majd ka­bátja újjával megtörölve a palack száját, tovább kínálja. A községi bíró hamarosan újra „kézbeveszi“ a „Standovár-ügyet" és fáradozását siker koronázza. A cellába kívánkozó kiböki vég­tére, hogy nzért fontos neki az el­zárás, mert komájával szeretne be­szélni, aki ugyancsak el vau zár­va. — Na meg aztán most semmi dolgom otthon, hát gondoltam rá­szánom ezt a két napot. A soká" dialektuséi magyarság­gal és jókedvűen előadott vallomá­sa mindenkit megmosolyogtat és csak kíméletből nem fakadnak han­gos kacagásra. A rendőri büntető btró kiállítja az írásokat és egy városi altisztre bízza a tréfáskedvű „fegvenc jelöl tét", hogy kísér je el a rendőrségre. Amint ezek ketten a rendőrpalo­f 'TjőllheíiqijeL | A hazug embert hamarabb utólértk, mint a sánta kutyát. E közmondás igaza sújtott le egy parist tárgyaláson az áruló Kravcsenkora, akt szoojetellenes rágalmakkal telített könyvet adott ki az Egyesült Államokban. A könyvből az amerikai dollárreklám „bestsellert“ gyártott, hatalmas példány számban hozták forgalom­ba az európai országokban is. Kravcsenko könyvének egy napig sem lehetett hitele. Mindenki tudja róla, hogy egy 1944-ben Amerikába küldött szovjet beszerzést bizott­ságnak tagja volt, aki útján gyanús elemekkel lépett összeköttetésbe, kicsapongó életmódot kezdett foly­tatni és ahelyett, hogy a bizottság többi tagjával hazatért volna, szov- letellenes nyilatkozatot adott o New-York Times-nek. A német pro­paganda azonnal felhasználta ezt a nyilatkozatot Ekkor még folyt n háború. A később nagy pénzek árán kiadott könyvét is tehát úgy fogadták, mint az ellenséges pro vaganda termékét és mindenütt Franciaországban is csak a reak­ciós körök támogatták. A Lettre.< Francoises című Irodalmi hetilap ekkor kimutatta, hogy Kravcsenko könyvét az amerikai propaganda szolgálat állította össze, Kravcsen­ko csak a nevét adhatta hozzá, mert írót készsége nincs. E cikk körül indult meg a per, amelynek tárgyalásán Kravcsenko azt igye­kezett bizonyítani, hogy a szovjet­ellenes hazúgságoktól hemzsegő könyvet ö irta. Kijelentése a jelen­levő amerikai újságírók között is élénk derültséget keltett. Teljesen lelepleződött a hazaáruló és állító' tagos szerző, amikor a hetilap egyik munktársa, aki tanúként sze­repelt, váratlanul megkérdezte tőle, hogyan végződik Ibsen Nórája. Kravcsenko nem tudott válaszolni kiderült, hogy nem ismert Ibsen színmüvét, amelyről könyvében egy oldaton keresztül példálódzóit. Ugyanígy nem tudta felsorolni Dosztojevszkij fiatalkori drámáit, amelyekre a könyvben célzásokat tett. Egy pillanatig sem maradt kétség aziránt, hogy a szovjetedé- ncs amerikai szolgálat Kravcsenkot csupán felhasználta céljaira, s ha még úgy ragaszkodik i* a hazúg könyv szerzőségéhez, sorsa nem lesz egyéb, mint a többi haza­árulóé, akik az imperializmus cin­kosává szegődlek. Tudja-e, hol n*m a Bari ók, Puskin é* Pózna-utca ? Otven u<ca és tér nevét változtatták meg A förvényh»tó»ígi bizottság legutóbbi kBzgyfiléiéo újabb három utcanév-vál­toztatást fogadott el ■ felszabadulás óta végrehajtott »8 névváltoztatás mellé. A meszcstelepi „A" • utcát Nemzetőr-utcá­ra, míg a „B"-ntcát Kocsis István-ut. cára keresztelték, a negyvennyolcas pé­csi bőg után. Sor került a Felaő-Putur. [ut-utca átkeresztelésére is. Ezzel kap­csolatban maguk az ottlakók írtak be- adványt a törvéyhatósági bizottsághoz és kérték utcájuk oevéuek megváltoztató, eái azzal az indokkal, hogy az értel­metlen és rosszhangzású. A város közgyűlése helyt adott eoeek a kérelemnek is. bár az ősi elnevezést oero találták értelmetlennek, ha nem is éppen széphangzású. Annyit» nem értelmetlen, hogy most roárványtáblát rendeltek, amely az utókor számára nem hagyja elvtwzni a Puturluk ne- vet( sőt az utca jelenkori lakói is meg tanulják arra haladtakban, bogy • csúnyahangzású név a város történeté nek egy darabját jeleoti. As ute» alsó végén álló bás falába a következő szö­vegű márványtáblát illesztik be a kö­zeljövőben: „Ez egykor „Potorlok" ne­vű utcában laktak — amire •* nlc* neve is utalt —- az ozmánság idejében eliörökösödölt horvétok.** A nagyszámú utcanév-változás a köz. tudatba még nem ment át éa olvasóink kivátvrógioak 1 eezünk elege*-, amikor felelevenítjük a változásokat: ta közelébe érnek, Standovár kedve lelanyhul és riadtan kérdi. _ Hova megyünk’ szomszéd? Én nem ide gondoltam, hanem abba a sárga házba, a megyeháza mellett. _ Most már nem lehet változ­tatni a dolgon, mert nem mondta, hova kívánkozik? — volt a válasz, — de ha megkéri az őrnagy urat. kifizetheti a tíz forintot és nem kell leülni De be ne csapjon, mert mégegyszer nem kísérem ell , Standovár rladtsága a rendőr őrnagy előtt azonban mégis csak felenged: Ha már itt vagyok, hát mégis leülöm. Igv jöttem el házul ró!, szégyelncm ha dolgom vége- zetieniil kéne hazaraennem. Külön­ben sincs most otthon semmi dől gom!... S ta ndovár a jóféle hazai falato kát tartalmazó hátizsákkal bevo­nult a rendőrségi fogdába, de mér ma is rejtély, mi lehetett az a fon tos beszélgetés a komával, ami két napi elzárást is megért és honnan vette azt, hogy a „sárga ház" 50- «0 zárkája közül pont a komá|a mellé csukják. R. E. Ady Endre utca sas Puskin utca: AU sóraakár *m Tiborc; Arany Tán©* Mórica Zsigmondi Ágoston ss* Esrter- gályos János; Állomás előtti lét •» Lenin tér; Árpád = Bartók Béla; Bán« ffy Dezső mm Mártírok útja; gr. Be- nyovszky Móric = Bajcsy Zsilinszky* Bálics köz = Rodostó; Botond ms Ság- vári Endre; Diós Czeréki = Dó,r9» György; Csokonai = Dugonics; Fehér- váry = Somogyi Béla; Ferenc* József ss Szabadság: Gröndler =r Sebestyén Lajos; Hettyei Sámuel mm Kandó Kál­mán; Horthy Miklós n Demokrácia útja; Hűd «■ Verseny; Hunyadi * Má­tyás király; Irinyi János = Makareokú; Inpitaalja zz Belgrádi; Kaszárnya =*■ Nagy Jenó; Kardos Kálmán •« Jann* Pannonius; Kinizsi « Juhász Gyula*. Klapka utca •» Derkovit* utca; Ki*' rnakár « Édesanyák útja; Király Kossuth Lajos; Kölcsey Ferenc .-=* Bat­sányi; Lehel «= Rippl Rónai; Leven*® s» Görgey; Majláth tér » Kössük tér; Megyeri úti TÍllamo«kitérÓnél lévő tér rsr Kabók Lajos tér; Mohácsi út ■= Felszabadulás útja; Nefelejcs ser Bacsó Béla; Petrezselyem = Aradi vértanuk útja; Péesbányatelepi út -a Marx úti Ptioher t*= Vöröskereszt; Ráth *r Jó­zsef Attila: Scitovszky tér «=? Szén* István tér Szigeti országút a Me­gyeri úti kitérőig, vágyig 59. számig Doktor Sándor; Szabadság » Szsbó fózsef; Tábornok « Mónus Illés; To­rul z=r- Tolsztoj; Werbóczi Isiváo esB Vasváry Pál um Visnya Ernő Tán­csics Mihály; Vörösmarty ** Székest®* hérrár; ár Pelfő Puturluk = Majtényi Ferenc; Meazcstelep ..A** =» Nemzetőr; Meazeatelep . B“ ser Kocsis István utca. Északi fény Pécs fele • < Keddre és szerdán virradó éj- szaka érdekes természeti tüne­ményt figyeltek meg Pécsett. A Mecsek fe­lett az északt ég bíborvörös vibráló fény­ben ragyogóit. Az egyik meg­figyelés szerint a fény nyugatról keleti irányban vonulva tiint el és olyan intenzit’ volt, mintha nagyobb erdőtűz lángját terjedtek volna tova At északt fényre emlékeztető tüne mény éjfél és két óra között volt látható. Szakvélemény szerint n jelenség nem ts olyan ritka, mert a múlt évben is kétlzben előfor­dult A tünemény mindig derült időben és magas légnyomás mel­lett tűnt fel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom