Új Dunántúl, 1948. január (5. évfolyam, 1-25. szám)
1948-01-18 / 14. szám
aj DÜNANTOC I 4 ( 1348 JANUAR 1« C&öHfym is TündeVörösmarty őrökért ékú mesejáté- k« a tiszta szándék és a gonosz akarat küzdelmét jelképezi, amelyből régül is a ió kerül ki győztesen. A zengő nyelvezet, a fordulatos mese, átszőve a költő mély filozófiájával, meggyőzi a nézőt arról, hogy a pécsi színház a ,,Cson gór és Tünde" színrehozásáért minden dicséretet megérdemel. ’ Lantos Edit hűségesen ábrázolta a szerelméért bolyongó Tündét. Talán egyes jelenetekben éreztük, hogy nem oldódott fel eléggé. Csongor szerepében Györffy Györgytől többet vártunk Kiegyen súlyozott volt a játéka, de láttuk már öt kiemelkedőbb szerepekben is. A gonosz boszorkányt Károlyi Irén játszotta j átérzéssel, csupán hangját túlozta egyes jelenetekben. Kitünően alakította az ószbajú, önmagában is kételkedő tudóst Horváth Jenő. aki különösen a harmadik felvonásban ért el tiszta és emberi mélységet. Veienczey István a tőle megszokott biztonsággal játszott. Turgonyi Pál, a király szerepében jó völt. Sebőik Margit utánozhatatlan bájjal játszott és üde színfoltja v_>lt az egész előadásnak Az éj királynője Szentpál Mónika jól átérezte szerepét, nyugodt erő áradt játékából. Gárdonyi László túl széles mozgásával és hangjával emlékeztetett a népszínművek parasztfiguráira. A három ördögfióka Náday Pál, Zenthe Ferenc, Bakos Tamás elevenen és ügyesen játszott. — kó. X BÁNYAMUNKÁS^ Ingyen tankönyvet kapnak a bányászgyerekek A MESzHART központi üzemi bizottsága közli, hogy * már korábban tervbcvx’tt szakszervezeti napok, — ahol ismertetve lesz az új kollektiv szerződés — egy nap pal eltolódnak. A szakszervezet' na pok tehát nem kedden, hanem sízerdán kezdődnek meg. A bányász kultúrcsoportok tiltakoznak a 48-as ifjúsági bizottság rendezésében megtartott megyei kultúrverseny eredményeinek igazságtalan megállapítása ellen. így a mecsekszabolcsj fúvósok I* igazságtalannak bélyegzik a zsűri döntését, mely szerint a dohánygyári zenekar nyert« el az elsőséget, holott — szerintük — ők jobban szerepeltek. Somogy és Vasas bányászai szeretnék, ha a Máv üzletvezetősége, mint annakelotte. úgy most is beállítana egy Pécs—Pécsvárad között közlekedő esti vontntjánatot. Ugyanis mindkét község és bányatelep közlekedése « lehető legrosszabb. Számtalanszor foglalkoztunk már fedett autóbusz váróhelyek kérdésével, Most ismét levél érkezett be hozzánk ebben az ügyben, — Ha mi bányászok tudunk eredményt felmutatni a hároméves terv keretében — mondja a levél — úgy a városnak 'is arra. kell törekednie. Hát nincs igazuk? A MESzHART ÜB irodájában hallottuk, hogy Maszlov vezérigazgatóval folytatott tárgyalások eredményeként ez a vállalat 's — mint a MASz — ingyen tankönyveket bocsát a bányászgyerekek rendelkezésére. Több érdeklődőnek válaszul: a pécsf Nemzeti Színház tájszinházi csoportja rendszeresen ellátogat minden bányatelepre kivétel nél- küi Legközelebb — jövőhét folyamán — Vasason, majd Pécsuj- hegyen tart előadást. A közalkalmazottak fái áru jegy váltásira jogosító arcképes igazolványának az 1948. évre történő érvényesítési határidejét és ezzel kapcsolatban az 1947. évre érvényesített arcképes igazolványok érvényességi idejét a MÁV igazgatósága 1948 január hó 31-ig meghosszabbította. Az igény - jogosultak a lakóhelyük szerint illetékes MÁV üzletvezetőségektől a szokásos módon január végéig pótdíj fizetése nélkül kérhetik arcképes igazolványaik érvényességének meghosszabbítását. Hajdú Gyula államtitkár a jogászok között Hajdú Gyula elvtárs. igazságügyi államtitkai az ország különböző jogászi gócpontjaiban megbeszélések és előadások során tárgyalja a bírák, ügyvédek és igazságügyi értelmiségiek előtt azt a kérdést, hogy mi a jogászok helye és kötelessége a demokráciában. A magyar Kúria, a budapesti Ítélőtábla, a győri, szegedi és debreceni Ítélőtábla után most a pécsi ítélőtábla területének bírái, valamint a pécsi ügyvédi és közigazgatási kar, de továbbá minden a jogi kérdések iránt érdeklődő részére tart előadást január 19-én, hétfőn délután 4 órakor a Vármegyeház közgyűlési termében. Az előadás címe: Hat Justitia (Legyen igazság). — Órajavftás legelőnyösebben, jótállással GOJÁK órásmesternél, Zsolnay Vilmos-u. 41. (x) A Magyar Magánalkalmazottak Szabad Szakszervezetének helyi csoportja folyó hó 31-én, a Korzó nagytermében rendezi meg farsangi nagybálját. Belépődíj « pénztárnál 8+2 forint, tagoknak elővételben 4+1 forint. Asztalfoglalás Mária utca 6. szám, telefon- 25—55. A bál bevételének 50 százalékát a görög szabadságharcosok megsegítésére, 50 százalékát a Szakszervezeti Székház alap javára fordítjuk. Lenin emlékünnepély A szocialista forradalom felejthetetlen vezérének, nagy tanítómesterének emlékünnepéi vét ja» 23-án, pénteken este fél 8 órakor a Pécsi Nemzeti Színházban ren dezi meg a Szabad Szakszervezetek és a Magyar-Szovjet Művelődési Társaság. Az előadáson bemutatásra kerül a legaktuálisabb világpolitikai problémával foglalkozó dráma: „Az orosz kérdés", amely a kitűnő szovjet trónak. Szlmonovnak egyik legjobb alko- iása és amely a világ csaknem valamennyi színpadán hatalmas sikert ért el. Az ünnep! beszédet 11 k u PáJ országgyűlési képviselő tartja Jegyek igényelhetők: a színház pénztáránál, a pártoknál és a Magyar-Szovjet Művelődé-' r Simaságnál. Beiktatták az áj postaigazgatpt Szombaton délben iktatták bh dr. Ostián Dezső elvtársat, posta- tanácsnokot a pécsi postaigazgatóság újonnan kinevezett vezetőjét, Ostián elvtárs erdélyi származású, 25 éve dolgozik a posta kötelékében. A Magyar Kommunista Párt tagja. A beiktatást ünnepélyes keretek között a posta földszinti kupolás helyiségében rendezték a pécsi postás dolgozók nagyszámú részvételével. Dr. Szikszai Kálmán | postaigazgatóság helyettes vezető | je üdvözölte a megjelenteket, majd, Kisbán Alajos műszaki igazgató és a szakszervezet nevében Ménest Alajos beszéltEzután került sor Udvarhelyi Ödön postavezérigazgató beszédére, aki ismertette az újjáépítés eredményeit, beszélt a postás dolgozók problémáiról és a centenáriumi év jelentőségéről. Dr. Ostián Dezső elvtárs megköszönte a hozzáintézett szavakat és kijelentette, hogy építőmunkát akar megteremteni. Híve a komoly munkafegyelemnek, de nem feledkezik el a szociális kérdések megoldásáról senvr Szakszervezeti napok HÉTFŐ. *43 óra, Szabadság nyom da: dr. Sebők Sándorné; 4, Színház: Schuller Zoltán; 6, Sörgyár: Mosorryi Jenő; 6, Hamerii kesztyűgyár: Osztermayer István) 6, Klein cipőüzem: Kovács József. A BÁNYAVIDÉKEN 20-án, kedden 5 órakor Pécs- bányatelep. Lakatos József, Klotz Alajos, Hucker János, Pataki Mihály. 21-én, szerdán 6 órakor, Mecsekszabolcs, Lakatos, Klotz, Pataki, Hucker. 22-én, csütörtökön 6 órakor, Vasas, Pataki, klotz, Hucker. 23-án pénteken, Újhegyen 6 órakor, Lakatos, Pataki, Hucker, Klotz. 25-én vasárnap, Somogy, d. e. 9 órakor, Lakatos, Pataki, Hucker, Klotz. 22-én, csütörtökön Mohácson szakszervezeti nap, délután 5 órakör, Lakatos József. Ipartestületi hírek A férfiszabóipari szakcsoport f. hó 19-én, hétfőn este. s szokott helyen választmányi ülést hart A Pécsi Ipar testület közgyűlési naptára: 19-én, hétfőn 5 órakor: Női szabóipari, 2+án. kedden este 6 órakor: Bőripari, 21-én, szerdán este 5 órakor Húsipari, 21-én este 6 órakor Fodrászipari Szakosztály tartja meg rendes évi közgyűlését a Rákóczá ut 24 számú székházban. Mestervizsgák Pécsett. A Pécsi Kereskedelmi és Iparkamara február hó 11 és 12-én mestervizs- gálafokat tart, ezt megelőzően a Pécsi 1 partesrüle t folyó hó 26-in délután 4 órakor mestervizsgára előkészítő ipari, közigazgatási és gazdasági ismereti,tanfolyamot indít. Jelentkezni lehet az Ipartestület jegyzői irodájában. Tóbiás elégtétele Irta: Katkó István Esett az eső. Fényesen csillogtak a piaci bódék Kátránnyal bevont tetői. A lómészárszék előtt hosszú embersor állt. Friss zöldségszag húzódott a levegőben és az emberekkel tömött térségen kólák kiáltozásai keveredtek össze a környe- zo gyárak tompa ütemeivel. A lómészárszék ajtaja előtt Tóbiás állt. A lépcső mindössze három fokból állott, Tóbiás mégis elérhetetlen messzeségben érezte magát a vékony eresz alatt húzódó emberek fölött. Felsurrant tekintete a szürke égre és fürkészve keresett rést a szürkére mázolt felhők közöt f. Bent a mészáros és felesége darabolták szét a vörös lóhúst. Tóbiás középtermetű férfi volt. Jobbválla elöreugrott és rövidre nyírt haja alatt zavaros, elmosódott kék szeme tette teljessé bamba ábrázatát. * Néhány éve dolgozik a piacon. Reggelente végigszalad furcsa járásával a bódék között és rekedi hangon kérdezi: Kinek tyegittyek? Mindig akad valami munka Zsákol hordani és gyümölccsel teli kosarakat, Jutalom: egy-két fillér és néhány túlérett alma. Mindenki ismeri Öt 4 gyermekek ártatlan rosszindulattal kiáltják utána: ..Tóbiás, edd meg a lótojást'" Néha elszomorodik, máskor felvidul. Csöndesen elódalog, vagy harcias kedvében beleröhög a gúnyo. lódó srpeok arcába: Me... he .. he..." Azok ilyenkor megijednek és távolabbról kiabálják neki: „Tóbiás, edd meg a lótnjástr Délfelé odasompolyog a kétkerekű kocsikon heverészö csavargókhoz. A csavargók mindig mutatnak rajta. Verekedésre biztatják, lökdö- sik és ormótlan cipőjét választják a köpőverseny céltáblájául. Tóbiás csendesen áll. Csak egyszer tört ki belőle a megalázott ember. Nyár volt. A barnaarcú, vidám csavargók hasukat süttették a déli torróságban. Tóbiás jött és szerényen leült egy tetejébe állított gyümölcsösládára. Egy alacsony, kopaszranyirt csavargó kezdte. — Mi újság a világpolitikában, — kérdezte és messzire dobta az ajjaira égett cigarettát. Tóbiás valamit motyogott Néhány méterrel távolabb megszólalt egy másik hang: — Haggyad. gyászolja a menyasszonyát! A kopasz elvihogta magát. — Mi az, meghall az az öreg ringyó? Tóbiás végtelen szomorúsággal tekinteti a köriilötteállókra, majd váratlanul a kopaszhoz lépett és magávalrántva fojtogatni kezdte a nap füzétől forró homokon. Mindet oly meglepő volt, hogy Tóbiás majdnem megfojtotta a kopasz férfit, csak néhány másodperc áfán szedték le róla. Utána nagyon megverték Da- gadt áhrázattal ment haza a Népszállóba. Késő éjjel lehetett, amikor kimászott ágyából és óvatosan felgyújtotta a villanyt A fehérremázolt faágyakon csendesen aludtak a boroslásarcá szegénylegények. A hal vány fénvá villanylámpa alatt sokáig bámult a tenyerébe. Recsegve nyílott ki az ajtó és a felügyelő meglepetten nézett az alsónadrágban álló férfire. Te mit keresel Rt? Tóbiás, zavartan csukta össze tenyerét és hirtelen mozdulattal igyekezett valamit elrejteni az inge- alatt, — Add ide Tóbiás odaadta. Egy fénykép volt. Valamikor a század elején készíthették. A fiatal nő fején rikító tollas kalap. Az álmosan pislogó felügyelő tekintete megélénkült. — Hát ez ki? Tóbiás nem szólt semmit. A felügyelő széles mozdulattal tépte darabokra a fényképei. Tóbiás ordítani kezdett: — Mityinált, mityinált. aggya- vittya ... Ekkorára mór mindegyik ágyon felültek az emberek. Hosszúsággal kevert jókedvvel nézték a siránkozó Tóbiást. A felügyelő néhány rúgássol ágybeterelte a zokogó férfit és leoltotta a villanyt. — Hallgattassátok elf — mondta és kiment. Néhány ütés után Tóbiás végre elhallgatott. Reggelig Zsuzsára gondolt. Az öregasszonyt holtan találták a Tárnái réten, nem messze a Rákos pataktól. Zsuzsa a Karmeliták temploma plőtt koldult már néhány évtized óta. A Löportás utcai népkonyhán találkoztak. Az öregasszony mohón lefetyelte a levest, amikor Tóbiás mellétele- nedve köszönt neki: — Jóelyél. Jóestét szépfiú. És beszélgetni kezdtek. Az öregasszony elmesélte lánykorát. Férjéről is beszélt, aki átfiszl volt az elöljáróságon és tüjölövés oltotta ki életét az első világháborúban, Tóbiás szerette. Zsuzsát hallgatni. Zavaros tekintett mintha kitisztult volna. A fényképet, amely az öregasszonyt ábrázolta fiatal ko- rábap, egy óvatlan Jilicnattan lopta el Zsuzsa rongJoics- magth hol- ndai közül. Az e.'sí'givl fényképet gondosan elrejtette. Néhány hónapja ismerte már, amikor egy napon nem jelent meg ismerős rongyaiban és bádogdobozával a népkonyhán. A Karmeliták temploma előtt idegen öregasszony álldogált. — Tyól van Gyugya néni? Az idegen öregasszony közömbösen rántott egyet a vállán: — Valahol felfordult. rTóbiás ekkor gondolt először a halálra. A társtalanság keserű óráiban fájdalmasabb volt társainak gúnyolódása. Ösztöneivel választ keresett a számára érthetetlen kérdésre, de sikertelenül. Beszélgetni akart, de csak félig kimondott szavak jöttek a szájára. Egy reggel Tele úr a lómészárszék tulajdonosa megbízta őt a sorbanállók ellenőrzésével. őt, Tóbiást. Három lépcsőfok választotta el a snrbanállóktól, de ö mégis elérhetetlen messzeségben érezte, magát. Hozzá jöhetnek könyörögni asz- szonyok: ,,engedjen be soronkívül". rí Fele úr akarata ellenére nem cselekszik. Tekintetével az égrebámult. Ha Zsuzsi ezt láthatná Öt beengedné előre, lóhúst vásarolnt. Vékony asszonyhang zavarta meg. Jónapot kedves Tóbiás úr. Tóbiás arca egy pillanatra széthúzódott, de azután htoattlos arccal leszólt az éhes pillantása asszonynak, — Jónapot, ájjon helyére Az asszony mérgesen lóhálta meg kosarát. Jól van, na1 Tóbiás benézett az üvegajtón, mindgyárt kezdődik újra a tolakodás Nedves u/iamal végigsimitotta haját és elnézett az emberek feje fölött. Az egekben érezte magát. Kék szeme csodálatosan kitisztult, görnyedi teste kiegyenesedett, áj emberré változott. Valaki a sorokban eszrerelte. Odaszólt halkan a szomszédjainakf — Nézzétek Tóbiást. Olyan volt, mint egy ligeti kikiáltó, vagy mint egy diadalmas hadvezér, aki az ütközet előtt végigtekinti seregét. Pele úr kikocogott az üvegajtón. — Kezdhetjük! A sor eleje r álló emberek nekilódultak. Tóbiás harsány hangon kiáltotta: — Tyak rengyesrn. etymáty után! Amikor bement az első csoport, Tóbiás fáradtan támaszkodott az ajtófélfának. Egy ballonkabátos férfi akart bemenni az ajtón. Tóbiás méltatlankodva nézett rá és elállta az útját. — Nem lehety kéjem Pele ár az üvegen keresztül meglátja a vitatkozó férfit, lecsapta a kezében lévő húsdarabot és mérgesen rohant H. — Nem akarod beengedni a: ellenőr ural, te marha?! Azután a baflonkabátosho: fordult. — Bocsánatot kérek. A sorbanállók jót neveltek és a gyerekek rákezdték; — Tóbiás, edd meg a lótojást! Pele odaintclt egy értelmesnek látszó kamaszt. — Vigyázzál te. ez v hülye nem alkalmas, Tóbiás búsan ballagott a piaci áradatban. Nem értette, miért nem alkalmas. Pele úr azt mondta, senkit fém engedjen be. *. T' " Mégis, amikor néhány év múlva egy cseiufes szobában feküdt, ahol senki sem gúnyolódott vele. még mindig eszében volt, hogy egyszer a lómészárszék előtt ügyelt a sor- hanállókra. Az orvosnak, akt megvizsgálta elszáradt testét és megkérdezte tőle. hogy mível foglalkozott. habozás nélkül felelte, , *ívs;í/ c lómétyártyik felütyelöje is .