Új Dunántúl, 1945. július (2. évfolyam, 146-169. szám)

1945-07-25 / 166. szám

<J » A « Ä Sawcd.au jdlio* 25. iái tortírni « Ilim nriiímaébca ? Budai cukrászda Pónmslék; PiicmI Uh, SewUy» irta, Erényt Léssió, Kába*, Gdxoa. Saeazáozés Mrs dó a háború Tégnapjsixál Győzelem Barllnbcn. Csütörtök—péntek, július 26—27. Ab oross forradalom hősi épo*z&: Lenin októbere Előadások 6, 8 érakor SZÍNHÁZ !» 1 HgggSSBSBBBBaggB Tökéletes előadásban Mb rendezésben mutatta be a budapesti Nemzeti Színház együttese Meliere »IariniIeK.(éf Kereken tudják MoUére-rót, vagy igazi Csövén Jean-Baptiste Poquelimöl, a világ- h odaloin legnagyobb vfgjátékiró járói, bogy szive mélyón nagyon szomorú, fcsalódott ember volt. Másokat megnő Vettetett, de 6 maga sohasem nevetett. Anyját már korán elveszítette és a fös­vény, nagyravágyó apa kevés melegsé­get árasztott az érzékeny ifjú életébe. Anyagi támogatását íj megvonta tőle, «mikor Jean-Baptiste a színészi pályát választotta a polgári hivatás helyett. Ttóla mintázta meg Moliére a „Fösvény" halhatatlan típusát. Az atyai háztól el- 7«zalcadó Jean-Baptiste Poquelin vállalja a művészi hivatásért folytatott harcot, amely a világirodalom legnagyobbjai közé emelte. Küzdelmes pályafutása so­rán sokféle emberrel kerül érintkezésbe és sok csalódásban van része. Megismeri az emberi ostobaság, önzés, hiúság, kép- mutatás különböző megtestesítőit, akik minden korszakban, minden társadalom­ban felbukkannak és összeütközésbe ke­rülnek környezetükkel. Moliere irói láng­elméje abban rejlik, hogy az emberi ^gyarlóság különböző típusaiban, amelye- Nkét darabjaiban elénk vetít, az örök és egyetemes vonást domborította ki. Szel­lemes mondanivalóinak fémledezete nap­jainkban még éppen úgy csillog, mint 500 évvel ezelőtt, uraikor darabjait irta. Tartuffe, u képmutató klasszikus típusa, cki befurakodik a jóhiszemű Orgon bá­réba, Moliére korában pont olyan volt, tniut napjainkban. Különös összetétele a fanatizmusnak és szemforgatásnak, aki Baját piszkos vágyai leplezésére a vallás igéit használja fék Ki ne találkozott vol­na már ezzel a típussal a kis közösségek körében és a nagy közösségek életében, e mindenkori politikában? Amig ember él a földön, addig Tartuffe-ök Is lesznek, legfeljebb a keret és a forma változik, de megmarad a lényeg: az emberi aljas­ság, hiúság és önzés. A budapesti Nemzeti Színház tökéle­tes előadásban és rendezésben mutatta be a darabot E sorok Írója, akinek al­kalma volt a darabot Franciaország első színházában, a Comédie Francaise-ben látni, minden elfogultság nélkül mert állítani, hogy az összehasonlítás a bu­dapesti együttes javára dőlt el. A Co­médie Francaise kissé nehézkes rende­zése a hagyományos hanglejtéshez való ragaszkodás úgy hatott mint egy porral belepett régi kép a budapesti Nemzeti Színház mesésen gördülékeny, eleven produkciójával szemben. Mit moudjunl; a színészekről? Szótá­runk dicsérő jelzői egy-kettőre kimerül­nének, ha vaícimennyiükról külón-külön próbálnánk megemlékezni. M a j o r Ta­más Tartufje-jc az arcjátéknak, hanglej­tésnek, kézmozdulatoknak olyan tökéle­tes és utánozhatatlan keveréke, hogy nem túlozunk, ha azt állítjuk, hogy lé­legzetvisszafojtva figyeltük ennek a nagy intellektuális színésznek legapróbb megnyilatkozását is. Rokokófigurasze- rűen kecses és finom volt M a k a y Mar­git. Minden mozdulat tökéletesen csi­szolt és mértéktartó ennél az érdekes színésznőnél. A legnagyobb közönség­sikere Somogyi Erzsinek volt Dorina hálás szerepében. Édesen humoros és üde alakítása valósággal felvillanyozta * közönséget. Nagyszerű volt első fel­vonásbeli monológja az öregség, kép­mutató« és erény viszonyáról. Nagyon tetszett Cléante szerepében a rendkívül tehetséges Ladányi Ferenc. Nemesan egyszer® játéka, kellemes orgánuma és beszédtechnikája hivatottá teszik, hogy *nég nehezebb színészi feladatokat old­ja« meg. A pithy Imre együgyti Ol­yanja alaposan megnerettette a közön­A P OLLO Szerda, juHa» -S. MAILEMÉ DtiTBICH leghíresebb filnjeiuek egyihe BIZSU P*ffoerei: Jeha Waynem, Mbcke A mse, Oscar HomofVe. Csütörtök—péntek, jálfras 26—27. Budai cukrászda EMadások é, * órakor, séget. U n g v á r y eltúlozta kissé Danis szerepét. A fiatalos hév nem jelenti azt, hogy „felrobbantjuk" a színpadot. A töb­biek: Pécsi Blanka, a finom és töré­keny IIosvay Katalin, az érzelmes Gábor Miklós, a jóizű R a j c z y La­jos és a férfias G e 11 é rt Endre vala­mennyien nagyszerűen illeszkedtek bele az összjátékba. Igazi „békebeli" színházi est volt tiszta irodalommal és örök mon­PAßKMOZ» &WTKÍO. jlthc K Ac »re« forr*«’eie™ hÄri L®ain Gktéhm® Csütörtök—júlín* 116- 27, BIZSU Előadások 7, f á»»k*r. K.dr.ió Idák** « sleM tUrSót « danivalókkal. Szívből jövő köszönetét mondunk érte a budapesti vendégszerep­lőknek azzal a kéréssel, hogy a jövőben is adjanak nekünk módot hasonló mű­vészi élményre! Dr, D. S. M inti Szerda este órakor: Nincsenek vé­letlenek. Csütörtök este érakor: Nincsenek véletlenek. Egy hónapra biztosította az orosz parancsnokság a pécsi dohánygyár anyagszükségletét A napokban már megkezdődik a cigarettagyártás — JngoszláTtáral tovább folyik a nyersanyagbeszerzés iránti tárgyalás Megírta az Üj Dunántúl, hogy az orosz katonai parancsnokság július else­jével átadta a dohánygyárat a polgári fogyasztás részére való termelésnek. Megírtuk akikor azt is, hogy a dohánygyár teljesen nyersanyag nélkül állt, éppen ezért az összes alkalmazottakat akkor két heti fize­téses szabadságra bocsátották. Időközben tárgyalásokat folytattak ju­goszláv hivatalos körökkel nyersanyag- beszerzés iránt, ezek a tárgyalások azon­ban vaíutáris differenciák miatt mind­eddig nem vezettek eredményre. A dohánygyár igazgatósága és üzemi bizottsága erre való tekintettel a napok­ban azt az utasítást Ipapto a pénzügy­minisztériumtól, hogy mindazokat a munkásokat és alkalmazottakat, akik csak későbbi időben nyertek alkalma­zást, egy időre bocsát*« el, ami szo­ciális szempontból igen \ i&zuteüued in­tézkedés lett volna, elvégre egész se­reg munkás maradt volna ilyenformán kenyérkereset nélküL A pécsi orosz parancsnokság Is tu­domást szerzett a dohánygyár ne­héz helyzetéről és amint értesülünk, nemes elhatározással sietett a gyár • nehéz helyzetén segíteni. Értesítette az üzemi bizottságot, hogy a parancsnokság e gyár üzemének biz­tosítása érdekében hajlandó egy hóna­pon át ellátni a gyárat nyersanyaggal, azzal a kikötéssel, hogy a termelés eredményének legalább 30 százalékát a gyár a munkabérek fizetésére fogja for­dítani. Jellemző a pénzügyminisztérium gondolkodására, hogy az előbbi anti­szociális intézkedés mellett még a meg­maradott munkások számára sem tudta volna biztosítani a termelést és kere­seti lehetőséget, hanem bizonytalan időre fizetés nélküli szabadságra akarta őket küldeni. Ezzel szemben az orosz parancsnokság fenti nemes gesztusával egy csapásra megoldotta ezt a kérdést és biztosította, hogy a gyár az egész munkóslétszámmal egy hónapon ét zavartalanul dolgoz­hasson. v A gyár vezetősége ma reméli, hogy ez­alatt az idő alatt a különben végleg meg nein szakadt magyar-jugosdáv tár­gyalásukkal sikerül olyan eredményt el­érni, hogy az egy hónap leforgása után jugoszláviai behozatallal biztosítják a gyár további üzemképességét addig is, amíg a belföldi magy ar dohányter­melés nem tud megfelelő mennyiségű nyersanyagot rendelkezésre bocsátani. Ilyen körülmények között az az ör­vendetes helyzet állott elő, hogy a do­hánygyár megkezdi működését és már a közeli napokban forgalomba kerülhet az új pécsi cigaretta is! Hogyan dolgozhatjuk fel a mustot cukorpótlásra T Az idén mutatkozó fő szőlőtermés megengedi, hogy a szőlőnek must alakjá­ban történő teldfolgozásával a cukor- hiányt némileg pótoljuk. A cukorrépá­nak a tavasszal folytatott házifőzése nem hozta a megkívánt eredményt, sok­kal jobb és tisztább ízű készítményt kap­hatunk azonban, ha a mustot dolgozzuk fel. Az eljárás a kővetkező: Szép, jól megérett rothaduStnctitcs für­tökből mustot készítünk. A kipréselt mus- iot teljes megtisztulásáig állni hagyjuk. Ez a folyamat három-négy óra alatt tör­ténik, de egy egész napig is várhatunk vele, főleg, ha a hordóba kevés ként is tettünk. Lényeges, hogy mielőtt még a must erjedésnek indulna, megkezdjük a besűrítést. A tiszta mustot lehetőleg la­pos vörösréz edénybe vág tepsibe önt­jük, miközben gyengén melegítjük és aduig forraljuk, míg a kívánt sűrűséget eléri. Réziist hiányában lapos zománco­zott főzőedényében is sűríthető. Ez az eljárás bárki által elvégezhető. Ennél bonyodalmasabb, de jóval tökéletesebb eljárás a következő: A tiszta édes mustot savtalanltjuk. Ez úgy történik, hogy a mustba vegytiszta precipiiált meszel keverünk, hektónként kb. 20—30 dekát. Sajtárban vagy na­gyobb edényben egy hektóliter must sav- talanitására szükséges meszel tiz liter musttal jól összekeverünk, habosra fel­verjük, utána elegyítjük a DO liter must­tal. így a mészpor a hordó lenekén old­hatatlan mészzák alakjában lerakódik. Félnap alatt a must megtisztul, a hor­dóból lefejtjük és az igy sovlalanitott mustot használjuk fel a sűrítésre. Erre az eljárásra azért van szükség mert ha PARTMOZGALOM nem savtalanítanánk, a mustban levő sa­vakat is besűrítenénk. Hogy a mustnak a sűrítéskor történő kararnellosodását el­kerüljük, a mustot tartalmazó edényt egy nagyobb edénybe tesszük és a két edény közé olajat öntünk. Az olaj me­legítés folytán oly magas hőt ér él, hogy a belső mustos edényben a forrás megindul. Az olajat sós vízzel is lehet pótolni. A lényeg itt is az. hogy a must minél laposabb edényben minél nagyobb felületen párologjon és a belső edény ne érintkezzen a lánggal. Időnként a főzés következtében elfogyó mustot tiszta must­tal töltjük tel. Ha a sűrítmény a méz sűrűségét eléri, a tüzelést abbahagyjuk és lehűlés után üvegedényekbe tesszük, lekötjük és a sűrítményt hűvös helyen bármilyen hosszá Ideig eltarthatjuk. Ott Márton. — KÖRLEVÉL. A Déldunóftlúli Terü­leti Bizottság 1945 július 25-én d. c. 9 órakor tartandó üléséről. Tárgysorozat: 1, A pártszervezetek feladatai az újjá­építésben 2. A Területi Bizottság szer­vezési kérdései, 3. Gazdasági ügyek, 4. Különfélék, (a 22-^ szekszárdi ülésről je­lentés, a 29-i pécsi gyüiáí előkészületei­ről jelentés.) Kérjük az e'vtársakat: a) Az ülésen pontosan megjelenni, b) Az ülés tárgysorozatára felkészülni, c) A Területi Bizottsághoz el nem juttatott je­lentéseket hozza magával. Szabadság! AbclovSzky, titkár. Ilii tab éhek aSbdS atel» — Utazási Igazolvány nélkül tehát * harkányi Anna-bálra utazni. A harkányi fürdőidény megkezdése alkalmával a MaDISz nagy ünnepséget, Annabált ren­dez július 29-én a gyönyörű évszázados parkban. A siklósi és harkányi ifjúság a mai demokratikus idők szellemében érdekes és változatos műsort állított ösz- sze. A fürdő és strand egész nap a kö­zönség rendelkezéséle áll. Az ünnepély délután 6 órakor kezdődik. A rendezőség közbenjárására a MÁV külön kocsikat bocsájt a Harkányba utazó közönség ké­nyelmére, valamint a pécsi rendörfőka- pitányság július 29-én 0 órától 30-án 24 óráig Pécs—Harkány és viasza vi­szonylatban az utazási igazolványéi nél- kün utazást lehetővé tette. — ARKULMINACIO? I*ye.n cm alatt » múlt szombati vezóreSiiíkíínlrbe el­írási hiba csuazoii be, amm/syibea a. „puliok alól előszedett“ árokkal Umpcso- lrtban tett utalásunk nem gócé, imáéin pesti viszonylatra ertcodő. Mi tisztában vagyunk vele, hogy a pácú üzletek kész teteit, már a pesti öatackőUutés Wyre- áílla előtt, a helyi fogyasztás JMttta", Égy magától értetődik hogy ac újabbaa a piacon megjelenít készletek mái' a fő­városból jutottak el ide, enjnoe — tiég magas árakon. — állattartó gazdák figyel­mébe. A városi adóhivatal érlaaUi az állattartó gazdákat, hogy a tenyészállat és fedeztetési díj lajstromokat július hó 25-től 15 napra a városi adóhivatalban (I, emelet 44.) közszemlére kiteszi. A kivetés jogossága ellen ezen 15 nap alatt a közigazgatási bizottság adóügyi albi­zottságához lehet fellebbezéssel élni. A fellebbezést a városi adóhivatalban kell benyújtani. — Felhívás. Téli kokszszükségletét csakis a Munkás Általános Fogyasztási Szövetkezetnél szerezze be! Ronds léceket a szövetkezet Irodájában, Tímár-utca 3. (Szakszervezeti székház) lehet eszkö- cölni. — Elfogott cigarettacsempészek. M á­gocsi István. Kis Ernö-utca 40. szám alatti 'lakos, nyugdíjas dohánygyári munkást at Irányi Dinicl-téri piacán tetten értik, cigarettával való feketé- scs közben. Előállították a rendőrségre, ahol kiderült, hogy hatezer Szimfónia cigarettát rejtegetet, amit n. rendőrség elkobosati s megindította eWemc az el­járást — Dekánics Istvánod, rom- bori illetőségű jugoszláv állampolgárt hétfőn s vasúti ellenőrzés aJtadmávhl a rendőrség előállította. Gso magjaiban 4000 darab különféle Cigarettát és 6ö darab töltőtollat találtak, amivel Buda­pestre akart utazni. A rendőrség a nála talált árut elkoboza s megállapította, hogy ‘M jüetöirek semmiféle foglalko­zása nincs, hívnom már hosszabb idő óta hasonló üzleteket bonyolít le s ál­landóan úton van Budapest és a vidéki nagyobb városok között. Pécsett leg­utóbb Kölceey-u. 11. szám alatt veit bejelentett lakása. A rendőrség folya­matba tette ellene a szokásos eljárási. — 160 pengőért árulta a borjúhúst. A rendőrségre feljelentés érkezett Jo­han Viktor Anvnyhegyi-út 6. szám alatti lakos ellen, ak6 a napokban Eigner Fe­renc borjádi lakostól egy borjút sz-erzett csereúton ruháért, s « borjú húsát Pé­csett 160 pengőért mérte H. Kihágás címén megindult ellene orr. eljárás. — Örízoibevétet politikai gyűlés be­jelentésének elmulasztása miatt. Megke­resésre a pécsi rendőrség politikai osz­tálya őrizetbe vette dr. Lasztié* Szveto- zár állítólagos mohácsi ügyvédet, aki ellen az a vad, hogy engedély nélkül politikai gyűlést hivott össze Pécseit az egyik vendéglőben. Az illető egy újság- hirdetés útján Bácska-Baranyai szláv köz- művelődési egyesület alakuló gyűlésére hívta össze a Pécsett lakó szláv nemzeti- ségüeket. A rendőrség megállapítása szerint ezen a látszólag ártatlan össze­jövetelen politikai megbeszéléseket foly. látták volna, amihez hatósági engedély« lyel nem rendelkeznek. \ rendőrség szé­leskörű nyomozást indított az ügyben, hogy világosságot derítsen arra, milyen célzattal hívták össze ezt a gyűlést, ■? addig is, amíg a nvomozás befejeződik, dr. Lásztics Szvetozárt őrizetben tartják. SZERKESZTŐSÉGI ÜGYBEN / SZÍVESKEDJÉK TÁRCSÁZNI 1 A 29-49 TELEFONSZÁMOT! < ÚJ DUNÁNTÚL [3l

Next

/
Oldalképek
Tartalom