Délmagyarország, 1995. február (85. évfolyam, 27-50. szám)

1995-02-18 / 42. szám

* FÜHl® CAíML Franciaországban (Neuilly) él. Ennek ellenére rendkívül tájékozott. Nem csak a magyar kül- és belpolitikai színtér eseményeiről, történéseiről tud mindent, ha­nem az európai folyamatok összefüggéseiről is. Hihetetlen történelmi ismeretei vannak. Meg tapasztalatai. A Nyugat is hibás a délszláv válságért... • Fejtő Ferenc, Párizsban élő történész, publicista, író nyilatkozik a Stefániának A 85 éves Fejtő Ferenc fiatalokat megszégyenítő memóriával rendelkezik és ügy beszél a Macsek, Mitterand. Churchill, Pompidou, Charles de Gaulle, s ki tudja még hány elnök-politikussal, meg jelentős történelmi személyiséggel való talál­kozásáról, mintha azok tegnap történtek volna. 1995. FEBRUÁR 18., SZOMBAT De honnan jött az elefánt? Személyes barátság fűzte József Attilához, Ignotus Pál­hoz, ismerte Babitsot, Márait, Kassákot, Illyést, Miroslav Krlezsát. Azután 1938-ban el­hagyta az országot. Zágráb felé vette az útját (anyai ágon horvát vér is csörgedezik az ereiben), s itt még interjút ké­szttett a Népszavának Macsek­kcl, a Cvetkovics-Macsek féle jugoszláv kormány miniszter­elnökével. Innen Franciaor­szágba emigrált, 1947-ig tudó­sította a Népszavát, 1949-ben az Esprit elmú folyóiratban publikált Rajk-per elleni Írá­sával szakított végleg a magyarországi politikai élettel, és egy ideig szülőföldjével is. Párizsban bölcsészdoktori ok­levelet szerzett. A közelmúlt­ban a Pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem doctor honoris causa cfmct adomá­nyozott a neves tudósnak. A vele készült interjúnk is itt készült. — Hogyan alakult az élete Franciaországban? — Tanultam, dolgoztam. Miután oklevelet szereztem, publicistaként kerestem a ke­nyerem. Sokáig voltam a fran­cia távirati iroda tudósítója, el­sősorban a kelet-európai or­szágokban. Ez nyilvánvalóan azért történt (gy, mert ezt a területet ismerem a legjobban, családilag is .benne voltam" ebben a térségben, mégpedig úgy, hogy édesanyám horvát származása révén sok roko­nom élt, s él ma is Horvát­országban. A nyelvet is bfrtam, Igy később az sem volt vé­letlen, hogy a párizsi Politikai Tudományok Intézetében a szovjet és kelet-európai szemi­náriumok igazgatója lettem. — Mozgalmas volt az éle­te... — Csodát! Ötven éve lakom ugyanabban a lakásban és hatvan éve ugyanaz a fele­ségem... Én csak a szellemi­ekben szeretem a változa­tosságot, az új megismerését, a dinamikát. — Érzelmes utazás című könyvének első monáata Igy hangzik: „Túl va­gyunk a batáron s vala­mi ünnepélyes megköny­• Fejtő Ferenc: Szerintem csak egy megoldási lehe­tőség van... nyebbülés-félét érzek, megkönnyebbülést, de korántsem minden szo­rongás nélkül." Mikor Irta le ezeket a sorokai? - Akkor, amikor emigráltam és 1938. június 27-én Gyé­kényesnél vonattal lépten át a határt. Aki ilyen lépésre szánja el magát, az szorong. Vagy fél. S én féltem. Annak ellenére, hogy papírjaim teljesen sza­bályosak voltak, amint ez a könyvemlxM ki is derül. — Az Érzelmes utazás először 1937-ben jelent meg. 53 év elteltével pe­dig újra kiadták, Buda­pesten. Ebhez Irt elősza­vában kimerítően foglal­kozik távozásának kö­rülményeivel és azzal is, bogy mennyire szereti Zágrábot, Ljubljanát, Dalmáciát, abol ma is otthon érzi magát, ugyanügy. mint ifjúko­rában. A német költői idézi, mondván: Zwei Seelen Wobnen acb! in meinen Busen (Vagyis: két lélek lakozik ah! a keblemben. — A szerk. megj.). £ nézetét azóta is vallja? - Gyermekkorom óta babo­nának tartom azt a felfogást, hogy az embernek minden­áron egyetlen identitásra kell­jen szorítkoznia. Magyarnak, franciának, olasznak vagy an­golnak vallom magam, mind­azon nemzetek fiának, mely nemzetek kultúráját magamba sztvtam. — A Délszláv válság okai és következményei cfmű pécsi tudományos konfe­rencián ön nagy sikerű nyitó előadást tartott e témáról. Sok figyelmet keltő megállapításáról a résztvevők körében ké­sőbb is vita zajlott. Pél­dául arról, bogy a szerb akadémikusok áltat 1986-ban kiadott Memo­randum volt-e az elin­dítója a délszláv hábo­rús lavinának. - A minden szerbnek egy államban kell élni tézist egy évvel később, hatalomra jutá­sát kővetően, Milosevic Slo­bodan pártvezér is magáévá tette. Egyébként mindez mér­legelés kérdése. Merthogy: 1848. március 15-én a Talpra magyar volt-e az elindítója a forradalomnak? Tudjuk, hogy m dolog összetettebb. Itt is az. De, a döntő szerep ebben sze­rintem igazán az volt, hogy eszmeileg kikristályosodott az, amit én elsőként úgy nevez­tem, hogy nacionálkommu­nista ideológia. Ezzel a ma­nifesztummal kezdődött Szer­biában, pontosabban a volt Jugoszláviában a felbomlást előidéző folyamat. — Egy felszólalásában igencsak ostorozta a Nyugatot, szemére vetve, A homály az egész környék­re ránehezedett. A bokrok ágai zúzmara súlya alatt bólo­gattak, a levegőben a köd sűrű, fehér örvényei kavarog­tak. Megálltam az ösvényen és nagyot sóhajtottam, hátha leszakad a szivemről a ráne­hezedő furcsa nyomás. Fél­tem. Igenis féltem, de nem azért, mert a sűrű homály el­fedte előlem a világot, ami egy képzeletben körém rajzolt há­rom méter sugarú körön kfvül helyezkedett el, és ami akár el is süllyedhetett volna úgy, hogy észre sem veszem, nem is attól, hogy az egy hete tartó köd soha nem száll föl, hanem Tőle féltem. Erősebb volt ná­lam, igen, de gonoszabb is, fgy egyáltalán nem éreztem lelkifurdalást amiatt, hogy lesből támadok majd rá a ho­mály mélyéről, mint valami su­nyi démon. Lehúzódtam az ösvény mel­lett futó árokba, melyet sűrűn hogy tehetetlen a vál­ságkezelésben, nem lé­pett közbe idejében és ezért fajult el ennyire a délszláv népek konflik­tusa. - Valóban, így is gondo­lom. Nemrégiben egyik folyó­iratban azt írtam, hogy a fran­cia gcnérálisoknak általában azt hánytorgatják fel, hogy mindig az előző háború tech­nikáját alkalmazzák...Ugyanezt mondhatnám a nyugati, tehát a francia, az angol és az ame­rikai diplomáciával kapcso­latban is. A tehetetlenség gyökerét abban látom, hogy egy 1989 után előállott világ­helyzetben fellépő problémá­kat az 1945-ös jaltai menta­litással és technikával pró­bálták megoldani. - Ön szerint mi a meg­oldás a délszláv válság rendezésében? - Szerintem csak egyetlen megoldás van, s az a katonai.. De ez az én véleményem. Sze­rintem tárgyalásoktól nem le­het sokat várni, hacsak abban nem bfznak, hogy ha a jelen­legi helyzet folytassa, további elmérgesedése végülis Szerbia politikai összeomlásához és Milosevics elnök távozásához vezet. De a krízis megoldá­sának fő akadálya: Milosevics és köre, többnyire tábornokai. Véletlenül sem kereshető Ka­radzsics és szerb milicistáinak eltökéltségében. Ez számomra nem vitás. - A délvidéki magyarok autonómiatörekvései Nyugaton is ismertek. Ön szerint mennyire reáli­sak ezek? - Ezzel kapcsolatban kissé bizonytalan vagyok. Tudniillik az autonómia emlegeáése a románok, a szlovákok és szer­bek számára annyi, mintha vörös posztót lobogtatnának előttük, s azt hirdetik, hogy az autonómia koncepció nem más, mint a szeparatizmus kendőzetlen kinyilvánítása. Én már több politikusnak felve­tettem az elmúlt időszakban, legutóbb például Markó Bé­lának, az RMDSZ elnökének, hogy nem inkább az autonó­mia igazi tartalmának a meg­valósítására kellene a hang­súlyt helyezni, mintsem az autonómia szóra?... -A Délvidék esetében is érvényes ez a megálla­pítás? - Igen. - Köszönöm a beszél­getést és jó egészséget k Ivánok! Kisimre Ferenc Zoltán Csaba benőtt a növényzet. A kökény tüskéi megszaggatták a ruhá­mat, fölhasogatták az arcomon a bórt. Az is eszembe jutott, hogy mi lesz, ha a döntő pil­lanatban a tüskék nem en­gednek majd kitörni, leszorí­tanak az árok aljára és ha rosszra fordul a helyzet, még menekülni sem tudok. Elűztem a baljós gondo­latokat és egy fagytól zörgő fűcsomót húztam az arcom elé. Jól láttam az ösvényt, ami most a szememmel egy ma­gasságban futott, ám aki az ösvényen haladt, aligha vehe­tett észre engem. Markom rá­szorult a vasvilla fényesre ko­pott nyelére, a hideg lassan bekúszott a ruhám alá. A fiatal elefánt a Széche­nyi tér Nagyposta felőli oldalán üldögélt, a nyilvá­nos WC mögött, a csene­vész bokrocskák takarásá­ban és jókedvűen nézelő­dött. Vidáman lóbálta bele a világba ormányos nagy fejét, és várta, hogy történ­jen végre valami legalább kicsikét izgalmas doiog, mert az igazat megvallva, kezdett unatkozni. Egyszer csak egy háló­sipkás pasi battyogott be a szobrot körülölelő füves részre. Mellette lógó füle­ivel üres tejfölös kupát te­relgető borús képű kutya ballagott. A fiatal elefánt örvendezve felcsavarintotta, majd lekonyította néhány­szor gurigányi ormányát, hogy navégrevalamilátni­való. A pasi lehajolt, hálósip­kájának bojtja szörcsögve toccsant bele egy tócsa közepébe, s egy szempil­lantás alatt magába szivor­nyálta a posványos tócsa­vizet. A pasi egy fadarabbal a kezében egyenesedett fel, és mivel a megnövekedett súlyú bojt zavarba hozta a nyakizmait, ferdén tartott fejjel pöködte meg a fát, majd a kutya gombóc orra elé kínálta. A kutya egykedvűen paskolgatta ide-oda füleivel a tejfölös kupát és oda se fütyült a fadarabra. A pasi rándított egyet a vállán, aztán jó messzire elhajította a botot. - Mi az bratyó, égette a kezed, hogy ilyen dög messzire dobtad? - nézett a kutya a pasira és elpo­roszkált a bot után. Miután visszahozta, a pasi megint eldobta. A ku­tya furcsán nézett rá, mert Aztán meghallottam a lép­teit. Még nem láttam, mégis tudtam, hogy fölsz.egett fejjel, félelem nélkül közeledik és talán éppen arra emlékezik, hogy miként bánt el velem legutóbb. Robusztus alakja apránként bukkant elő a homályból. Előbb csak torz, sötét folt volt, sokkal rémísztőbb, mint az­után, hogy a részletek is elő­tűntek. Pont egy vonalban volt velem, amikor tétovázás fogott el. Talán nem is teszek sem­mit, ha az utolsó pillanatban nem fordítja felém a fejét. Egyenesen rám nézett, mintha tudta volna, hogy ott lapulok az árok alján. Mint valami emlékezete szerint egy órája még nem volt semmi baja, most meg az a leg­főbb gondja, hogy minél messzebbre hajítsa azt a nyúves botot. Ennek ellené­re visszahozta és a pasi természetesen újra eldobta. A kutya most már meg­elégelte a dolgot, leült a pasi elé és ezt ugatta neki: - Menjél a fenébe, te, ér­telmetlen. Ha kell az a hülye bot, akkor ne hajigál­jad el folyton. A pasi az ugatásból arra következtetett, hogy a ku­tya kezdi élvezni ezt a talá­nyos játékot, úgyhogy ha ez még egyáltalán lehetséges, még messzibbre hajigálta a botot. A fiatal elefánt közben a bokorban az oldalára bo­rult, ormányát ütközésig a szájába gyömöszölte, ne­hogy meghallják a neveté­sét. De aztán egyszer csak elkomolyodott, kiköpte az ormányát, és láthatóan elpi­rult a szégyentől. A követ­kező pillanatban meg már robogott is kifelé a bokrok közül, derékon kapta az éppen hajítani készülő pa­sit, majd kecses ívben át­lódftotta a Nagyposta épü­lete fölött, bele a szökőkút hűvös vizébe. - Jó dobás volt - vakarta meg a füle tövét a kutya és gyanakodva méregette az elefántot, merthogy ez is hajigál, meg még ormánya is van. - Nyugi, pajtás, kár len­ne visszahozni - oszlatta szét a kutya gyanúját az elefánt, aztán elballagtak az ellenkező irányba tulipánfát nézni. Bányász J. István rugó, úgy löktem ki magam, a vasvillát magam elé tartva. Ó is felém lendült, de már ké­són. A villa fokai a torkába fú­ródtak. Próbált volna szaba­dulni tőlük, de én egyre csak nyomtam a nyelet, teljes eróm­ból, mlg végül sikerült ót a földhöz szögeznem. Percek múltán végezte csak be. Vérben úszó szemei kifor­dultak, csatakos bundája tom­pán csillogott a ködben, hegyes fogai kilógtak vicsorba torzult pofájából. Miután kihúztam belőle a villát, még egy darabig figyel­tem, az élet jeleit keresve rajta, aztán lassan elhátráltam a ku­tya tetemétől, de le nem vet­tem róla a szemem mindaddig, amíg el nem fedte előlem a köd. Akkor futásnak eredtem és rohantam egészen hazáig és csak remélni tudtam, hogy az apám nem náspángol el túlságosan, amiért lekéstem a vasárnapi ebédet. Háy János Lányrepiilö Valami apró, kis isten kérte, vele menjek, de én nem. Repülni fogunk - mondta, s én egy lépést sem te tettem érte. Szivéhez bújhatott volna a nyelvem, melléhez bújhatott volna az orrom, lehettem volna a meleg bőre, lehettem volna a nyála és a vére­Valami apró kis isten, surrant ki belőlem, ropogott a térde, az ablak fölött az égen, s túl messze volt már, mikor nyúltam érte. A homályban

Next

/
Oldalképek
Tartalom