Délmagyarország, 1982. május (72. évfolyam, 101-125. szám)

1982-05-22 / 118. szám

I Szombat, 1982. május 22. Zércülés a Komszoiiiol-loniresszuscn Ismét Pasztuhovot választották első titkárrá A magyar KISZ-delegáció látogatása • Moszkva (MTI) Leonyíd Brezsnj/ettnek, az SZKP KB főtitkárának, a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa Elnöksége elnökének, az SZKP és a szovjet állam máj vezetőinek részvételé­vel pénteken Moszkvában megtartotta záróülését a Komszomol XIX. kongresz­szusa. A küldöttek a nap máso­dik felében zárt ülésen meg­választották a Komszomol új Központi Bizottságát A KB első ülésén döntött a titkárság összetételéről. A Komszomol Központi Bizott­ságának első titkárává Bo­risz Pasztuhovot választottak újjá. A delegátusok a záróülé­sén nagy lelkesedéssel hagy­ták jóvá a Komszomol kongresszusának az SZKP Központi Bizottságához in­tézett levelét Pénteken este, röviddel a tanácskozás befejezése ulán útng,k indultak Moszkvából a Komszomol XIX. kong­resszusáról elnevezett ifjú­sági építőtáborok, amelyek Nyugat-Szibériában, az Orosz Föderáció nem feketeföld övezetében és a Szovjet­unió más területein folyó kiemelt domszomol-vód­nökséggel megvalósuló beru­házásokon fognak dolgozni. Az építőbrigádok tagjait a kongresszus záróülésén ün­nepélyes keretek között bú­csúztatták. Moszkva egyik legkorsze­rűbb üzemébe, n színes te­levíziós képcsöveket készítő Chromatron gyárba látoga­tott pénteken a Komszomol XIX. kongresszusán résztve­vő KISZ-küldöttség. Fejti Györgyöt. a KISZ központi Bizottságának11 élsö titkárát és a delegáció tag­jait az üzem szakmai 'veze­tői, párt- és Komszomol­bizottságának képviselői. a Magyar—Szovjet Baráti Tár­saság vezetőségének tagjai köszöntötték. Részletes tájé­koztatást adtak a vállalat tevékenységéről, elmondták, hogy a gyár termékeinek mintegy 30 százalékát ex­portálja. összesen 47 ország­ba. Jelentős vásárlói közé tartozik Magyarország is, a Tungsram vállalattal pedig szoros termelési együttmű­ködést alakítottak ki. A ma­gyar gyár berendezéseivel végzik például a Színes képcsövek üzemi próbáit. A delegáció tagjaként Moszkvában tartózkodó Far­kas Bertalant, az első ma­gyar űrhajóst régi ismerős­ként, munkatársként kö­szöntötték az üzem dolgozói. A Chromatron gyár anya­vállalatinak, a vákum­technikai berendezéseket gyártó egyesülésnek egyik brigádja még űrrepülése idején választotta tagjai sorába a magyar űrhajóst, majd később nevét is felvet­te. Ujabb kisérltftk Mini melegház a Szaljiün • Moszkva (MTI) A terv szerint hagymát, uborkát, paradicsomot és salátát „termesztenek" a Szaljut—7 űrállomás mini melegházában a személyzet tagjai Már az eddigi űruta­zásokon Is a , friss zöldség és gyümölcs hiányzott az ü rétrendből a legjobban, bár a Földről elég rendsze­resen küldtek utánpótlást. Valamivel több lehetőség nyílik a Földről érkező friss gyümölcs tárolására is: a Szaljut—7-nek külön kis hűtőszekrénye van. ahol egv ideig eltartható lesz a gyü­mölcs. Csupán az okoz gon­dot. hogy milyen, a szállí­tást és a tárolást egyaránt jó! tűrő gyümölcsöket küld­jenek majd a progresszek­kel az űrhajósokhoz. Befejeződlek a magyar—algériai Budapest (MTI) Pénteken Budapesten be- ket folytatott Hetényi István fejezte munkáját a magyar Pénzügy-, Púja Frigyes kül­—algériai gazdasági es mű- Veress péter külke­szaki-tudomán.vos vegyes bl- reskedelmi, Vdncsa Jenő zotlsúg hetedik ülése, ame- mezőgazdasági és élelmezés­lVet Ábrahám Kálmán épl- ügyi miniszterrel. Juhász lésügyi és városfejlesztési Adám ipari államtitkárral, miniszter, illetve Brahim valamint Kovács Anfa! al­Brahimi vízügyi' miniszter Umtitkárral, »z Országos vezetett. A vegyes bizottság átte­kintette a két ország között dinamikusan fejlődő árucse­re-forgalom valamennyi te­rületét és részletesen ele­mezte az elért eredménye­ket. Felvázolta mind a kö­zeli, mind a távolabbi Jövö­re az ipari, a vízügyi, a me­zőgazdasági, az egészség­ügyi, oktatásügyi, a két or­szág között megindult épí­tési és műszaki-tudományos együttműködés bővítését célzó teendőket. A magyar építőipar Algéria Annaba tartományában 980, Guelma tartományában pedig 1700 lakás felépítésére, ugyan­ezeken a helyeken 3800 la­kás tanulmánytervének el­készítésére szerződést írt alá. További 800 lakásra van fo­lyamatban tanulmányterv készítése. A megbeszélések kiterjed­tek a két ország közötti tu­rizmus fejlesztési lehetősé­geire is. Megállapodtak ab­ban, hogy Budapest és Al­gír közötti légi összeköttetés létrehozására is tárgyaláso­kat kezdenek. A társelnökök pénteken a Külkereskedelmi Miniszté­riumban aláírták a vegyes bizottsági tárgyalások ered­ményét összefoglaló jegyző­könyvet. Az algériai minisz­ter szakértői kíséretében lá­togatást tett a gyáli Szabad­ság Termelőszövetkezetben és az Ikarus-gyárban. Fo­gadta a minisztert Marjai József, a Minisztertanács el­Bülgáriából Czinege Lajos hazaérkezett 0 Szófia (MTI) ráti látogatást május 18—21. Czinege Lajos hadseregtá- között a Bolgár Népköztár­bornok, honvédelmi mínisz- saságban. ter vezetésévei Dobri Dzsu- A Czl LaJos ve7ette rov hadseregtábornok, bol- kü)döttség szívélyes elvtár­gar ncmsetvéűelm, mintsz- * « ^ megbeszélést foly­ter rnegh, vasára katonai ' b Dzsurovval és küldöttség tett hivatalos ba- a bo|gar n^phadsereg mas vezetőivel a két testvérhad­sereget érintő időszerű kér­désekről. kapcsolataik fej­lesztéséről. a fegyverbarát­ság erősítéséről. A Czine/?e Lajos vezette küldöttséget pénteken fo­gadta Todor Zsivkov. a BKP KB főtitkára, a Bol­gár Államtanács elnöke A szívélyes, elvtársi légkörű találkozón jelen volt Dobri Dzsurov, valamint Sebes­tyén Jenő, hazánk szófiai nagykövete. * A Czinege Lajos vezette magyar katonai küldöttség pénteken a kora délutáni órákban hazaérkezett. nökhelyettese. Megbeszélése­Vízügyi Hivatal elnökével. Megallapodáseü • Berlin (MTI) Pénteken befejeződtek az Erich Honecker vezette NDK és a Babrak Karmai vezette afgán párt- és álla­mi küldöttségek tárgyalásai. A megbeszélések végén Erich Honecker és B^brak Karmai barátsági és együtt­működési szerződést írt alá. A tárgyalásokról közös köz­leményt adnak ki. A két ország külügymi­nisztere konzuli egyezményt. valamint gazdasági. ipari, tud<ynányos-műszaki együtt­működési megállapodást. Ludu'ig Mecklinger, az NDK egészségügyi minisztere és Sah Mohammed Doszt, af­gán külügyminiszter pedig egészségügyi együttműkö­dési ől írt alá szerződést. A tárgyalások befejeztével péntek délután a Babrak Karmai vezette afgán párt­ás állami küldöttség eluta­zott Berlinből. lile m tiÉpgsfgii 0 Budapest (MTI) Joszip Broz Tito születé­sének 90. évfordulója alkal­mából pénteken utca- és emléktábla-avató ünnepsé­get tartottak Budapesté,n. a IV. kerületben, az eddigi Rózsa utcában, amelyet a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köz­társaság hajdani elnökéről neveztek el. ' A magyar és a lugoszláv himnusz elhangzását követő­en Szépvölgyi Zoltán. az MSZ1V1P Központi Bizottsá­gának tagja, a fővárosi ta­nács elnöke mondott ünnepi beszédet, megemlékezve a jugoszláv és a nemzetközi kommunista és munkásmoz­galom kiemelkedő személyi­ségéről. Ezt követően a márvány­tábla alá elhelyezték a meg­emlékezés virágait. A Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi- Bizottsága nevé­ben Öyári Miklós. az MSZMP Politikai Bizottsá­gának tagja, a Központi Bi­zottság titkára és Berecz János, az MSZMP KB tag­ja. a Központi Bizottság osztályvezetője; a Magvar Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa nevében Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke és Katona Imre. az Elnöki Tanács tit­kára; a Minisztertanács kép­viseletében Markója Imre igazságügy-miniszter és Nagy János külügyminisz­térium! államtitkár koszorú­zott. A Jugoszláv Szocialis­ta Szövetségi Köztársaság budapesti nagykövetségének koszorúját Milán Veres nagykövet és Nikola Nikollc ezredes, katonai és légügyi attasé helyezte el Az ünnepség az Interna­cionálé hangjaival ért vé­get. II brit flotta parancsot kapott a Falkland-szigetek visszafoglalására • I.ondon (MTI) A Falkland (Malvin)-szi­getek „különböző pontjain" harcok folynak. A brit had­ügyminisztérium bejelentése szerint a péntekre virradó éjjel „kommandó alakula­tok" szálltak partra és harc­ban állnak az argentin erők­kel. A bejelentés szerint az alakulatok elérni látszanak céljaikat. Mindjárt a hadműveletek kezdetén a flottát, súlyos emberveszteség érte: egy csapatszállító „Sea King" he­likopter lezuhant, és a gé­pen levők közül huszon­egyen — minden valószínű­ség szerint — életüket vesz­tették. Brit katonai szakértők sze­rint nem invázió folyik. Azt mondják, a hadügyminiszté­rium tudatosan választotta a „kommandó alakulatok" ki­fejezést a „partraszálló ala­kulatok" helyett, érzékeltet­ni akarván, hogy nem terü­letdarabok visszahóditásáról, hanem az argentin' védő és katonai létesítmények „fel­őrléséről" van szó. Sokkal fontosabb azonban ennél — hangoztatják brit katonai szakértők —, hogv a flotta védélmét szem előtt tartva, minden argentin ra­pártküldötiség látogatása 0 Budapest (MTI) Az MSZMP Központi Bi­zottságának meghívására május ,16. és 21. között ha­zánkban tartózkodott a Francia Kommunista. Párt küldöttsége Joseph San­guedolce-nak. a Központi Bizottság tagjának. Saint­Étienne város polgármeste­rének vezetésével. A kül­döttség tanulmányozta a magyar képviseleti rendszer működését, az állami ' és társadajmi szervek tevé­kenységét. A francia vendé­geket fogadta Korom Mi­hály, az MSZMP Politkai Bizottságának tagja, a' Köz­ponti Bizottság titkára. Megbeszéléseket folytatott vele Rácz Sándor, a KB közigazgatási és adminiszt­ratív osztályának vezetője. A delegáció látogatást tett a Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsánál, a Központi Népi Ellenőrzési bizottság, az országgyűlésben és a Mi­nisztertanács tanácsi hivata­lában, valamint Heves me­gyében. dar-' és rakétaállást meg­semmisítsenek. A kommandóakciókkal egy időben a flotta hajói Port Stanley kikötőjét lőtték, Harrier típusú vadászgépek pedig a nyugati Falkland (Malvin)-szigetek délkeleti részén, a Fox öbölben haj­tottak végre bevetéseket. Pénteken reggel valameny­nyi londoni lap — kormány­forrásokra hivatkozva — egyöntetűen azt jelentette, hogy Woodward tengernagy, a dél-atlanti brit flottacso­portosítás parancsnoka uta­sítást kapott a Falkland (Malvin)-szigetek visszafog­lalására. Ugyancsak egyöntetű a feltételezés, hogy frontális inváziót a ftőt&TfteWi inait, Inkább ap eddigi , rajtaütés­szerű támadásokat folytatja megkettőzött erővel. A közvetlen cél a Falk­landok argentin védőinek teljes elszigetelése és „er­kölcsi tartásának lezülleszté­se" — mint az említett for­rások mondták, utalva az utánpótlás- és ellátáshiány következményei re. Ebben az értelemben mi­nőségi változás nem lesz, mert a Woodward vezette csoportosítás aZ elmúlt he­tekben is „felőrlő" akciókat hajtott végre. A The Financial Times szerint a szigetek teljes visz­szahódttására a londoni had­ügyminisztérium „inkább heteket, mint napokat szán". Dér Endre Tornádó Gábor Ervin úr rögtön elfoglalta törzshelvét Licsek mama mellett a kanapén, a faragott lábú. barokk asztal mellett. Ezen az asztalon dél körül üres tányérok, evőeszközök sorakoztak az újon­nan érkező ebédelők számára. De ilyenkor, este­felé mindig' üres volt. Virág azért volt raita. s illatozott, akár igazi, akár művirág volt. Gábor úron kívtll akkoriban senki nem akart a sön­téspult közelében helyet foglalni (egv héttel ez­előtt nemcsak a házban lakó túrós és káposztás kofák, de egy-két fiatal, ló hírben álló Lóbaicsár is Licsek mama mellé telepedett egv kicsi fél órára), nem volt kíváncsi senki a konvhára. aho­vá szintén egyenes belátás kínálkozott a testes barokk asztal mellől. Este hét óra tájban Gábor úr átült a barokk asztal bal oldalára, a konyha be­járatával szemben. Apám nem szerette, amikor Gábor úr átült a barokk asztal bal oldalára, apám ezt az asztalt ki akarta dobni az udvarra nem egyszer, amit természetesen nem tehetett, hiszen mi csak csaposok voltunk, a munkán kivül sem­mibe nem lehetett beleszólásunk. Este hét óra tálban anvám kedélve kiteliese­dett, elragadó volt a vendégekhez, és evengéd apámhoz. — Ma este megint kártyázni akar Gábor úr. hiszen tudod, péntek van. Másnap meg azt suttogta apám- fülébe: — Kártyázni fog ma Gábor úr. a partnerekre vár, hiszen tudod, szombat van. Szombatonként valóban meeielent a vendég­lő ajtajában egy vidám, fiatalokból toborzott társaság. Élükön lovaglónadrágban, zergetollas kalapban — széles arcú. ragyavert képű fiatal­ember tipegett. Aprókat lépett, kényeskedve rak­ta egymás mellé csizmáit: gondosan ügvelve ar­ra, hogy csizmája orra széllelfelé állion. urasan. A többiek „tiszttartó úr"-nak szólították. Hónapokkal később megtudtam, hoav ez a húsz év körüli fiatulember egyáltalán nem ura­dalmi tiszttartó, aminek tituláltatta magát, ha­nem egy ágrólszakadt nyolcadikos gimnazista A maradék ingvenebédre váró csaikás emberek kö­zött láttam meg ugvanis. egészen véletlenül, amikor anvám az egvik katonaaltiszthez küldött, a kaszárnyába, kifizetetlen számla bekasszirozá­sára. Akkor ez a diák. akit „szevasz. Tamás bá­csi. te szentéletü öreg!" fölkiáltással köszöntött a közelemben elhaladó másik fiatalember (a Kék Macskában a ..szentéletü öreg" kibice) liedien próbált a szemem elől menekülni. De én iól lát­tam. bizonyosan tudtam, ő a tiszttatró. aki kö­nyörtelenül rámolta kl sménezés. közben Gábor úr pénztárcáját. Mindig a tiszttartó úr. azaz ..Ta­más bécsi, a szentéletű öreg" nvert. Gábor úr a bohémek pózával, takart idegességgel szellemes­kedett ilyenkor: — Kinek a kártyában, kinek az asszonyoknál van szerencséje ... Tisztelettel nroponálom. tér­jünk át egy méslk műnemre. tiszttartó úri — Teszem azt? — Teszem azt. huszonegy. Gábor úr nagvon szerette — nadrácosok előtt — olvasottságát fitogtatni, s kedvvel haszrélt ilyenféle, szerinte választékos szavakat, amilven a „proponál", vagv a „műnem". Am hiábavaló volt a lómodor és az önuralom: a „tiszttartó úr" huszonegyben is ügvesebbnek bizonyult, s a rablóultiban nem különben. A Kék Macska vendéglő ilyenkor (hét. és ki­lenc óra között) szinte egyetlen asztal körül zsongott, s Gábor úr látványosan vesztett. „Hű..." „Na de ilyet..." „Majd ha megfordul a kártyaiárás..." S a kibicek várták a fejlemé­nyeket. De Gábor úr mindig' vesztett, és én örül­tem neki. mivel Gábor űr eleiétől fogva unszim­patikus volt nekem... Nem úgy Jász tanár űr. aki valódi tanár volt (amint nagvsokára kiderült: épp a „tlszttprtó úr" és társai osztályfőnöke!), s aki Igazi úrként vi­selkedett. természetes módon volt elegáns, ta­pintatos és választékos ... Szombat esténként tűnt föl. no meg vasárnao este is. A diákoktól diszkréten elfordult — azok is rejtegették magukat előle —. s csak a lánvok érdekelték. Kizárólag a Cinderi utcából át-át­ránduló friss lánvok érdekelték, akiknek a szí­vébe egv pillantásnvl tdő alatt beférközött. Ügy hírlett. Oxfordban tanult, ösztöndíjasként a ta­nár úr. szellemes volt. sziporkázó... Nagvon megszerettem. Amin a lánvok nem Jöttek át a Cinderi utcából, én is szívesen hallgattam 1óízű elbeszéléseit. Messzi nagyvárosok titokzatos vi­lága tárult elém finoman gunyoros szgval nyo­mán. A lányoknak azt is elmesélte: amikor haza­lött. letelvén az ösztöndíias idő. maidnem aevon­verték a Keleti pályaudvaron. A tumultusban összeütközött egy úrral, s szórakozottan azt ta­lálta mondani: — Szarl.. Ez a szó — fgv fonetikusan — angolul ..bo­csánatot" lelent: a lánvok ezentúl így üdvözlték a vendégeket, egymásnak ls fgv köszöntek, s e szóval karoltak nehisokára a ..tiszttartó úr" karjába is. hogv megnézzék közelebbről, mire Jutott Gábor úrral a „emén" után. A tanár űr nem csinált ebből galibát angol órán se. de amikor az 6 pipije karolt bele a „tiszttartó úrba", hétfőn zord arccal kezdte az órát: — Most pedig kijön felelni Tamás bácsi, a szentéletű öreg ... (Folytatjuk-)

Next

/
Oldalképek
Tartalom