Délmagyarország, 1973. november (63. évfolyam, 256-280. szám)
1973-11-23 / 274. szám
I PÉNTEK, 1973. NOVEMBER 33, Csepelen a SZEOL SPORT „Bohózat" Santiagóban A TASZSZ jelenti: A santiagói Nacional-stadion, amely eddig tragédiák színhelye volt, november 21én este bohózat színterévé változott. Négy chilei labdarúgót a fasiszta junta arra kényszerített, hogy kifussanak a pályára, a középvonalról a kapuig vezessék a labdát, majd berúgják a hálóba. Ezt kétségtelenül azt kellett jelentse: gólt lőttek. Kapus nem volt, nem is lehetett, pedig erre a napra jelölték ki a Chile—Szovjetunió VB selejtező mérkőzés visszavágóját. A szovjet labdarúgók azonban — amint ismeretes — lemondták a junta által koncentrációs táborrá átalakított stadionba tervezett játékot. Az a tény, hogy a szovjet válogatott nem ment játszani ebbe a stadionba, a világ labdarúgó szövetségei többségének rokonszenvével találkozott Csak a FIFA vezetői tartották úgy, hogy a santiagói stadionban végbement véres események rájuk nem vonatkoznak, nem érinti őket. A Chilében hatalomra jutott junta' pedig azt szeretné bebizonyítani, hogy az országban az élet normalizálódott. Éppen ehhez kellett számára ez a bohózat, amelyet november 21-én Santiagóban rendeztek. A Nációnál-stadionban tartott „előadás" azonban senkit sem vezet félre. A juntát és a FIFA-beli támogatóit semmi sem tudja elrejteni a világ közvéleményének elítélése elől. Totózóknalc Salgótarjáni BTC—tt. Dózsa x Vasas—MTK 2 1 Dorog—Zalaegerszegi TE 1 2 Haladás—Pécsi MSC 1 Budafoki MTE—MAV DAC 1 x Olajbányász—Szolnoki MTE 1 x Kecskeméti SC—Dunaújváros 2 x Várpalotai B.—Egri Dózsa 1 Kossutli KESE—Pénzügyőr X 1 BVSC—Miskolci VSC x 2 Milán—Juventus 1 X Torino—Flórt iitina x 1 Verona—Cogliari 2 Pótmérkfizések: m. ker. TTVE—Bp. Epltők x 2 Szegedi VSE—Szabó L. SE 1 Szolnoki MAV—Cegléd x t A hét végén kerül sorra a labdarúgó NB I őszi idényének utolsó előtti, 14. fordulója. Szombaton egy, míg vasárnap hét mérkőzés lesz. A menetrend így alakul: Szombat: Bp. Honvéd—Videoton, Kispest, 16.30, Bíróczki. Vasárnap: Csepel—SZEOL, Csepel, 10.30, Hámori. Bp. Vasas—MTK, Fáy u., 13, Emsberger. Dorog—Zalaegerszeg, Dorog, 13, Tapolczai Szombathely—Pécsi MSC, Szombathely, 13, Hévízi. Tatabánya—Ferencváros, Tatabanya, 13, Petri. SBTC—Újpesti Dózsa, Salgótarján, 13, Palotai. Rába ETO—VM Egyetértés, Győr, 13, Mohácsi. A SZEOL az idény elején jól rajtolt, már-már úgy látszott, hogy sikerül az együttesnek a középmezőnyben megkapaszkodnia. Ez a remény azonban csak néhány fordulón át tartott, utána jöttek a sorozatos vereségek — néhány „sovány" döntetlennel fűszerezve —, s most, az idényzárás előtti hajrában a kiesőjelöltek között, a 14. Magyarország — NDK 2:1 (1:0) A 21 éven aluliak utánpótlás-mérkőzését Frankfurt am Oderában játszotta a két válogatott labdarúgócsapat, 2500 néző előtt, a lengyel Kuston bíráskodása mellett A 20. percben Hojszák fejesével megszereztük a vezetést, majd az 54. percben Fekete kapáslövésből leadott góljával már 2.-0 lelt az eredmény. Nem sokkal később Enke 20 méteres szabadrúgást értékesített, s ezzel kialakult a 2:l-es végeredmény. A magyar válogatott többet kezdeményezett, mint á hazaiak, bár a hajrában az NDK csapata feljavult, de csak szépíteni tudott az eredményen. helyen állva, már égetően fontos lenne a pontszerzés. Bundzsák Dezső edző tájékoztatása szerint Vörös sérüléséből felépült, és elfoglalja helyét vasárnap a kezdő csapatban. A találkozó esélyeiről pedig a következőket mondotta: — A Csepel bizonyára fokozott becsvággyal küzd ellenünk vasárnap, hiszen a tavalyi bajnoki idényben egyszer sem tudtak nyerni ellenünk. Nekünk viszont javítani kellene az elmúlt hetek mérlegén. Nagy küzdelmet és szoros eredményt várok Csepelen. A SZEOL valószínű összeállítása: Gujdár — Várhelyi, Varga, Bánfalvi, Virágh — Mészár, Vörös, Pataky — Szeghalmi, Vass, Antal. I NB Il-es mérkőzés Holnap, szombaton NB Iles labdarúgó-mérkőzés lesz Szegeden, a Hunyadi téri pályán: az Sz. Dózsa csapata a Budapesti Láng Vasas együttesét fogadja, bajnoki találkozóra. A játék szombaton délután I órakor ^kezdődik. Csak a reflektor melegített! Egy tragikomédia forgatókönyve Csípős, hideg szél fújt szerdán a Népstadion környékén. az év utolsó válogatott labdarúgó-mérkőzésén. Voltunk vagy húszan a lelátón, amikor melegíteni indultak a 23 éven aluli utánpótlás-válogatottak. Közöttük két szegedi. Virágh Emő (a kezdő csapatban) és Gujdár Sándor (a tartalékpadon). Virágh nagy lelkesedéssel, kitűnően játszott, ő volt a magyar védelem legjobbja. A középpályások és a csatárok azonban gyengélkedtek ezen a napon. Féltettük is őket, hogy megfáznak. Csak az időközben bekapcsolt reflektorok melegítették be a stadion légterét. Mint kiderült, később sem a játék. Szóval mintegy 8 ezer szurkoló gyűlt össze az A válogatottak találkozójáig. S közöttük legalább kétszázan Mindszent a második Mindszenten már hosszú évek óta jó kis labdarúgócsapat van. Idén tavasszal az NB III-at ostromolták, de akkor Apátfalva a hajrában megelőzte a Tisza-menti községet A jelenlegi bajnokságban is sokáig vezetett Mindszent, de az idény végén a Csongrád kerekedett felül, és átvette tőle a vezetést a bajnoki táblázaton. Idén ősszel nagyszerű veretlenségi sorozata volt a Tiszavirág Termelőszövetkezeti Sportegyesületnek, hiszen tizenkét mérkőzésen nem kapott ki az együttes, csak az utolsó fordulóban a Szentesi Kinizsi győzött ellene. Csapatukban saját nevelésűelt szerepelnek. A nevelőmunkáról sohasem feledkeznek meg Mindszenten, ezt bizonyítja, hogy ifjúsági csapatuk a hatodik, serdülőcsapatuk pedig az első helyen fejezte be az őszi szezont. A vezetőség jó közösséget alkot. Sokáig dr. Kürtösi László, a SZEAC régi játékosa edzősködött, és emellett játszott is. Kürtösi azonban idén tavasszal barátságosan megvált Mindszenttől, ahol addig a munkahelye is volt. Jelenleg Papp István az edző, aki 35 esztendős, és nemrégiben hagyta abba az aktív sportolást. Lelkesedésére, sDortezeretetére mi sem jellemzőbb, hogy 18 éven át rúgta a labdát a mindszenti színekben. Rajta kívül társadalmi . munkában különösen Pálinkó Mihály és Mihály István dolgozik sokat a sport érdekében. A vezetők hangoztatják: a csapat célja az NB III-ba jutás. Ezt azonban nem feltétlenül fontos célnak tűzték ki maguk elé. Az első három hely egyikét akarják megszerezni a játékosok. Anyagilag kétségtelenül elbírnák az NB III-at, mert nemcsak a Tiszavirág Tsz, hanem a nagyközség csaknem mindegyik számot tevő üzeme, vállalata támogatja a sportkört Játékosaikkal kapcsolatban akadtak problémák, mint ahogyan más csapatoknál is előfordulnak ilyesmik. Gál kapus és Danicska középhátvéd mindegyik alkalommal szóhoz jutott, annál balszerencsésebb volt Lőrincz Balázs, aki a Makói TVSE elleni mérkőzésen olyan súlvosan megsérült, hogy operálni keltett. Másik gólképes csatáruk, Mihály Béta iskolai tanulmányai miatt hagvott ki néhánv mérkőzést, és az ő hiányát is megérezték. Mindszenten füvesítették a játékteret, és jövő tavaszszal már a füves pályán játszik a csapat. fiatalok, piros-fehér-zöld zászlókkal. Űgy látszik, csak maradt még varázsa a labdarúgásnak Magyarországon is. Eddig az előzmények, aztán elkezdődött a találkozó. * Kórus: Magyarok, magyarok! Játékvezető: Csak már vége lenne! Kozma a 10. másodpercben óriási gólhelyzetbe kerül. lő, Blochwitz véd. Kórus: Nem baj, Misi! Kozma: Ez sem ment be, így is jó, pörkölik a mogyoró-1. Egy hang: Ez nem igaz. Többen: Már hogyne lenne az. Kórus: Té-. Té-o. Egy hang: Három góllal nyerünk. Másik: A magyar Netzer (Harsányt) ma átjászthatatlan. NDK-sok: Netzer, sie es. Üj szervát kérnek. RaoD: A reflektorok fénye megtörik magas homlokán. Egv hang: Csikócsapat. Többen: Bruhaha... Kolár (17. perc): Na, végre! Most látom, hogy petytyes a labda. Bálint: Énnen ez a baj. A pettyek miatt pattan el tőlem mindig. Valaki bekiált: „GinszomsHán." Bene kinéz rá — hű. de hideg van. És jön Kocsis. Ö legalább néha felmelegíti a nézők szívét Juhászról látszik, nem szeretne megfázni. Akkor is fut, amikor meg kellene állnia. Valahogy gyorsabb a labdánál. (Medicinnel játszanak?) Kórus: Hajrá, magyarok! Kozma: Csak azt tudnám, kinek szurkolnak? Rovidárus: Friss meleg a meggyes-i rétes. Cukorkás: Ha veled együtt lehetnék ... Totószelvényt tessék tombolával. Közönség: Rem tombol-á. Fruttiárus: Perecet, pattogatott kukoricát. Pereces: Itt a frutti. rágógumi. Somogyi: Dobjanak már be egy gyümölcsízűt Fazekas: Réztepsibe sül a málé. 35. perc. P. Ducke. a jobb oldalon: Harsányi: Hé Fritz, hova-hova olyan nagy sebtében? Balra fordulsz, tudom én. (Jobbra fordult. Ez sem jött be.) A beadás annál inkább. Sőt, még Lauck fejese is. Rapp: Most aztán megijesztem. Kartánc. Lauck oda sem figyel. Ejnye, fiú. hát ez a barátság? ö inkább befejeli. Kórus: Több is veszett Mohácsnál. Egy kéz: Atya, fiú. szentlélek ... 45. perc. Megváltó bírói sípszó. Szünetben: Tombol-a... Gazdára talált egy pokróc, egy pár kerék és egy rádió táska. Most a pokróc a főnyeremény. Aki ezt kapta, nem didereg tovább. Aki a kerékDárt, hazahajtott. Aki a táskarádiót, az is... Kórus: Magyarok, magyarok. Sokan; Leveszik a kalapjukat. Bálintnak van valami a kezében. Kós-ett ismét a szereléssel. Percek kérdése, és meglékeli a labdát Bene s-'inte menekül előle. Fazekas utálattal elkerüli. Másik labdát kellene adni. Ez a labda, úgy látszik, csak néme'ül ért. Kórus: Szőke Pista gyere be. Válasz: Ég a házad ide-kL 64. nerc. üdvrivalgás. S S'őke jön, de jön vele Nagy Laci is. Le- Kozma és Fazekas, S'őke ne m meev. inkább belerúg Foffmannba. A sárga lap viszont ion. Öt kellett vo'nq becserélni. Kőrus: Szén volt. fiúk! ide! Rudi bácsi kösz«nüik! Rudi bácsi: Szívesen, miskor is. Értékelés: Raop (F-rappárisan beigayolta. öreg'ml>er. nem vénember). K-iár: (Termelői ár, fogvas~tói ár, batár, kőtár sót-ár-ulbatna). Harsánvi: (Sakktábla lett a világ. Az ász a fo-t-s. r>»m a hai). Bálint: Fufh-Miíh-'n ma már — ez is kevés). Megvesi: (Debre-°nbe kéne menni...). Juhász: (Me-nRpi iuhász a s'°máron . . .). Kocsis: (Ki v^it a hibás?). Somovvi- (F.Tvisz a gyorsvonat en«°met is...). Faze'-as: (S'ínos eeru'ák). R»"e: (Lement a nao a iárásán ...). Kozrn- • /Wo] v-n az, n nv-'r...). S'őve- tg "kimentek. ne menieic...). ignev T,.- (KTem *ebet"k róla). IUovszky: (Nem. nem, nem, nem megyünk mi innen el...). Mi — eljöttünk... Bagaméry László Lehullott az ismeretlenség fátyla Anonymusról? Anonymus, a Gesta Hungarorum — a Magyarok története — szerzője, immár 700 éve rejtőzik az ismeretlenság homályában. Hiteles személyének kiderítése évszázadok óta a magyar irodalomtörténeti kutatások egyik fő témája. Magának az Anonymus-kutatásnak is külön irodalma van. Kiadtak egy olyan könyvet is, amely csak azt tartalmazza, hogy milyen művek foglalkoztak Anonymussal. Dr. Karsay Géza, főiskolai tanár neves irodalomtörténészünk a több mint 300 ezer kötetes pannonhalmi vár főkönyvtárának vezetője 1947 óta foglalkozik Anonymus hiteles személyének kiderítésével. Nem is eredménytelenül: Húsz évig tartott. míg rájött a megoldásra és további öt esztendőt a bizonyításnak szentelt. Először a tartalomból vett belső érvek alapján próbáltam megoldáshoz jutni — mondja Karsay doktor. Ilyen irányú kutatásaim azonban nem hozták meg a döntő eredményt. Ezért a külső érvek keresésére fordítottam a figyelmet. Tudni kell, hogy a mű. a Gesta Hungarorum első, úgynevezett l/a oldala üres; a szöveg az 1/b oldalon kezdődik. Az l/a oldalon a szöveget kikaparták. Nagyításokkal sikerült azonban megállapítanom, hogy ezen a kapart oldalon lényegében az a szöveg volt, mint az 1/b oldalon. A kódex 1/b oldalán látható díszes „P" betűről már korábban — amikor négyszeres nagyítást készítettem róla — észrevettem, hogy az iniciálé díszei nem öncélú tollrajzok hanem valamit ki akarnak fejezni. Először a „P"-betű tojásdad ölében levő nyitott könyv, majd a liliom, utána pedig két csillag tűnt fel. A díszítések halmazát apránként tíz motívumra sikerült felbontani. A motívumok a Domokos rend hagyományos jelvényei; a kutya fáklyával a szájában, csillagok, amelyek besugározzák a földet, a szüzességre célzó liliom stb. Ezek azt bizonyítják, hogy a Gesta Hungarorum Domokos-rendű kolostorban készült. Szerzője — a másoló tudomása szerint — „P"-betűvel kezdődő nevű Domokos-rendű szerzetes volt. Vezető embernek kellett, lennie rendjében, mert a legaprólékosabban ismerte a rend eseményeit, és azokat jelképesen is ki tudta fejezni. Az Országos Széchenyi Könyvtár, majd pedig a Párttörténeti Intézet ultraviola sugarakkal dolgozó átvilágító gépein több ízben is megvizsgáltattam a Pannonhalmán őrzött eredeti kéz. iratot. Több, sokszorosan felnagyított felvétel készült a kivakart l/a oldalról is. A felvételek mindent kihoztak, amit erre az oldalra eredetileg írtak, vagyis azt, amit kivakartak róla. Az l/a oldalon ls kifestették a szövegkezdő iniciálét, fej- és oldallécszerű díszekkel láttak el. Ebben az iniciáléban is megtaláltam a Domokos-rend jellegzetes szimbólumait. Az iniciálé ölében előkerült magának a szerzőnek a mellképe is, püspöksüveggel a fején és jobb oldalról mellette a pausa betűk. Pausa — mai kiejtéssel pósa — Djakovári püspök a keresett szerző. Erről a püspökről oklevelek bizonyítják, hogy 1238—1271 között a boszniai, majd később a Djakovárinak nevezett egyházmegyét kormányozta, mint térítő püspök. A végső következtetés tehát, hogy a Gesta Hungarorum szerzője Pósa Domokos-rendű szerzetes. Királyi jegyző nem lehetett, mert IV. Béla jegyzői között ilyen név nem szerepelt. Pósa püspök — feltehetően akkor már magas kora miatt — lemondott a terhes püspöki hivatalról, és egy Domokos-rendű kolostorba vonulva megírta Magyarország királyainak és főnemeseinek genealógiáját. Lehetséges az is, hogy még IV. Béla uralkodása alatt, 1273 előtt megírta művét, dé közben Béla király meghalt, és IV., vagy Kun Lászlónalt ajánlotta fel. Erre utal az l/a oldal bal sarkában látható felajánlási kép. A pannonhalmi kutató felv fedezéséről tudományos körökben már tartott előadást, és nyomdában van tanulmánya is, amely a Magyar Tu, dományos Akadémia kiadásában jelenik meg, Cs. L Uj szerviz Csütörtökön, tegnap átadták rendeltetésének a Debreceni Autójavító Szövetkezet csaknem húszmillió forintos költséggel felépült új telepét. Az alkalmazott modern építészeti megoldások és a korszerű technológiai berendezések lehetővé teszik, hogy a szövetkezet dolgozói évi százhúszezer óra alatt három-háromezerötszáz személykocsi javítását, illetve szervizét végezzék el. 1974. januárjától alvázvédelmi munkák elvégzésére is vállalkozik a telep. MEZŐGAZDASÁGI NAGYÜZEMEK, TERMELŐSZÖVETKEZETEK, KISKERTTULAJDONOSOK, FIGYELEM! A Jó TERMÉK ZÁLOGA: — A KORSZERŰ, NEMESÍTETT VETŐMAG: — A KORSZERŰ TALAJ-ELŐKÉSZÍTÉS, MŰTRÁGYÁZÁS; — A KORSZERŰ NÖVÉNYVÉDELEM. Mindéit megtatátfa A MÉK 41. sz. Vetümagés Kisgép Szaküzletében Szeged Bartók Béla tér 9. sz. Attila u. 12. (sarok). KERESSE FEL ŰJ VETŐMAG- ÉS KISGÉPSZAKÜZLETÜNKET! Kaphatók: kerti és virágmagvak. virághagymák. kis kéziszerszámok, műtrágyák. növénvvédő szerek, PVC-bordák és FÖLIÁK minden méretben. CSONGRÁD MEGYEI MEK. \ f