Délmagyarország, 1973. január (63. évfolyam, 1-25. szám)

1973-01-13 / 10. szám

4 SZOMBAT, 1973. JANUÁR IS. 3 •MMHHft Álagút­kemence Makón A Osongrád megyei Sütő­ipari Vállalat makói kenyér­gyárában fölépült az áthor­dorendszerű alagútkemence és annak kiegészítő beren­dezése. A körülfalazott sütő­tereket egyetlen helyről fű­tik, és végtelenített sütősza­lagokat építettek bele. Ezek­re a szalagokra oldalról gép adagolja a tésztát, amely fo­lyamatosan halad át a ke­mencén. A zsilipelő függö­nyök alatt kihaladva a ke­nyér automatikus mosdatást kap, majd a készáruraktár­ba jut. A sütőszalagok sebessége fokozat nélkül állítható, ami­nek révén a sülési idő 6— 96 percig változtatható. Így valamennyi ismert kemence­típus közül ez az egyetlen, amely a süteménytől a négy­kilós kerek-vágott kenyérig mindenfajta terméket képes sütni. A szakembereknek január 16-án mutatják be az új alag­útkemencét Választékcsere Varsóban befejeződött a magyar—lengyei belkereske­delmi munkacsoport ülése. Záróaktusaként Szurdi István és Edward Sznajder belkereskedelmi miniszterek aláírták az 1973. évre szóló belkereskedelmi választékcsere és tu­dományos-műszaki együttműködési megállapodást. A tár­gyalások eredményeként a tavalyihoz képiest 57 százalék­kal növekszik a két ország között a fogyasztási cikkek cse­réje, s a jegyzőkönyv szerint meghaladja majd a 41 mil­lió devizazloty értéket. A lengyel export legfőbb tételei: textiláruk, cipők, illatszerek, irodaszerek, háztartási cik­kek és dohányipari termékek. Az élelmiszer-ellenőrző és vegyvizsgáló intézetek téli ellenőrző sorozata több is­métlődő hibára hívta fel a figyelmet. Az ellenőrök meg­állapították, hogy a külföld­ről behozott élelmiszerek, termékek általában jó minő­ségűek, hiba azonban, hogy gyakran hiányzik a csomag­ról a magyar nyelvű felirat. Ilyen megállapításra jutot­tak a kecskeméti és a zala­egerszegi intézet munkatár­sai, akik ismételten felhív­ársulások Napjainkban igen sokat hallunk a különböző ter­melőszövetkezeti társulásokról. A Szeged környéki közös gazdaságok is éltek a kooperáció, a társulás lehetőségeivel, előnyeivel és több ágazatban jelentős társulást hoztak létre. Elég megemlítenünk a kiseb­beket is, így szarvasmarhatelep építésére társult a dóci Virágzó és a sándorfalvi Rózsa Ferenc Tsz; ba­rackmag-feldolgozó társulásra a baksi Bolgár—Ma­gyar Barátság Tsz és a sandorfalvi Rózsa Ferenc Tsz; hűtőtároló közös vállalkozásba fogtak a zákány­széki körzet gazdaságai, ugyancsak hütőtároló építésé­re, együttműködtetésére az ásotthalmi gazdaságok. Minden esetben konkrét gazdasági igény érde­kében adták össze anyagi és szellemi energiájukat a résztvevők. A hatvanas évek elején különösen meg­növekedtek a termelőszövetkezetek beruházási igé­nyei, és ezeket az állami építöipiar, valamint a kis­ipari termelőszövetkezetek kielégíteni nem tudták, a közös gazdaságokban megalakult és funkcionált ki­sebb építöbrigádok pedig nem voltak alkalmasaik kor­szerű, nagyobb létesítmények megépítésére. Több társulás kiterjedt a szolgáltatásra is. Általában szo­rosan összefüggtek a meghirdetett kormányprogram* végrehajtásával. Elég csak a sertéshizlalás, a szarvas­marha-tenyésztés fejlesztésére utalni. Napjainkban viszont az tapasztalható, hogy közös vállalkozások átalakulnak egyszerűbb gazdasági együtt­működéssé. Érdemes néhány szót vesztegetnünk, az „elfuse­rált" hűtőházakra. A zákányszéki hűtőtároló egysze­rűbb gazdasági együttműködés, 1970-ben négy alapító taggal hívták életre. Az ásotthalmi együttműködést pedig 1969- ben, öt alapító taggal. Mint lapunkban többször is szóvá tettük, az építés* befejezése után sem tudták a célnaik megfelelően hasznosítani ezeket a drága pénzen megépített épületeket. Eredetileg az építkezést az alapító tagok a részesedés és a kocká­zatvállalás vagyoni hozzájárulásának arányában kép­zelték el. Sajnos, mindez napjainkig nem így valósult meg. A zákány széki hűtőtároló 1969-ben készült el, majd ezt követően műszaki hiba folytán összedőlt. A helyreállítás, a garanciális javítás jövőre készül el. A tárolók kapacitása tárolandó termék hiányában ki­használatlan. Ez azt jelenti, hogy az alapító *iratban foglalt célt nem valósították meg, és folyamatosan nem működik az „üzem". Még magyarabbul: évenként nagy összegű veszteséget viselhetnek a tagok. Az ásotthalmi hűtőtaroló esetében az alapítói cél szintén nem valósult meg, tárolandó termék hiánya miatt. Mégis, ne álljon üresen, a rendeltetési céltól eltérően, terményrafctározásra és kereskedelmi válla­latok áruinak raktározósára használják. Szóval, épí­tettünk, de minek! A közelmúltban alapios vizsgálat tárta föl Csongrád megyében a különböző közös vál­lalkozások munkálkodását, hibáit. Ebből tudjuk, hogy például a zákányszéki hűtőtárolónál három tagot és egy alkalmazottat foglalkoztatnak. Vajon mit csi­nálnak? Mint a vizsgálatok bizonyítják, a közös vállalko­zások alapító tagjai bizony elég gyakran veszteséggel zárták évi gazdálkodásukat. A rúzsai Szivárvány Tsz piéldául 1970-ben és 1971-ben, a rúzsai Napsugár 1971­ben zárt veszteséggel. Mindkét kczös gazdaság a zá­kányszéki hűtőtároló közös vállalkozásának tagja. Az ósotthalmi Aranykalász Szakszövetkezet 1970-ben és 1971-ben lett veszteséges, tagja az ásotthalmi hűtő­tároto közös vállalkozásnak. Nem akarjuk ezzel azt mondani, bo"v a szóban forgó mezőgazdasági üzemeket ez a balsi'-^-ű vállalkozás döntötte „sírba". Csak köz­rejátszott. Mindezeket figvelembe véve. érdemes me­gyénkben is, s a szegedi járásban is nagyobb figyel­met. gondot szentelni a téesztársulásoknak, közös vál­lalkozásoknak. Sz. L. L ták az illetékesek figyelmét erre a rendellenességre. Néhány hónapos javulás után újra eléggé gyakran fordul elő, hogy üledékes szeszes italok kerülnek ki az üzemekből és a raktárakból. Ilyes esetben kötelezik a gyártókat, hogy a kifogásolt italokat szűrjék meg és tá­volítsák el a különben jó mi­nőségű termékekből a leüle­pedő anyagszemcséket. A szombathelyi intézet szakemberei szabálysértési feljelentést tettek az egyik dunántúli tejüzem ellen, mert olyan túrósajtot állítot­tak elő, amelyikben túlságo­san sok volt a savó. Miután egy ízben már figyelmeztet­ték az üzemet hasonló mi­nőségi hibára, most a máso­dik ellenőrzés után erélye­sen felléptek a fogyasztói ér­dekek vélelmében. Az ellen­őrök megállapították azt is, hogy Békéscsaba környékén olyan presszó tej port hoztak forgalomba, amelynek víz­tartalma a megengedettnél nagyobb, s emiatt a gyártó­irat figyelmeztették: ügyel­jenek jobban a technológia betartására. Ellenőrizték az étolajak minőségét is. Az eredmény kielégítő, ellenben találtak néhány olyan szállítmányt, amelyekben üledék is volt; emiatt a gyártó vállalat csak megfelelő technológiával szűrt étolajat hozhat forga­lomba. A gépjárművek a benzin­kutaknál adnak egymásnak „randevút" Szegeden is. Ha sokan összeszaladnak, akkor valamennyit várakozniuk kell a tankolásra, de már sokkal kevesebb ideig, mint koráb­ban, néhány évvel ezelőtt. Akkor még nem volt meg a Brüsszeli körúton a kétoldali kiszolgálás és a Fonógyári — meg a Dorozsmai út talál­kozásánál sem a modern ki­képzésű kútoszlopsor. Szeged kapujában két állandóan nyitvatartó ÁFOR-„állomás" összesen 12 kúttal fogadja a városból kifelé és a befelé tartó gépjárműveket. Egyik az Izabella­híd lábá­nál levő A DOROZSMAI ÜT „KI" öreg kút, amely az 1930-as évek elején létesült és akkor szinte luxus 6zámba ment. Ma viszont már idejét múlta abban a környezetben és a gépjárműforgalomhoz viszo­nyítva is. A kútkezelők nyel­vén szólva ez a Dorozsmai út „ki" elnevezésű tankoló­hely, amelynek négy oszlopát tizenketten látják el váltott műszakban, napi 9 órás mun­kaidőben. Innen adják a Emberi segítség Visszhangra talált az „Adjunk vért Vietnamnak1" mozgalom Mint ismeretes, az Orszá­gos Béketanács és a Ma­gyar Vöröskereszt a hős vi­etnami nép részére véradást kérő felhívással fordult a lakossághoz. Még csak né­hány nap telt el a felhívás megjelenése óta, máris szé­les körű az érdeklődés az akció iránt. Vollár János, a Vöröskereszt budapesti szer­vezetének titkára elmondta az MTI munkatársának: — Sajnos, ezrével vannak az amerikai agresszió ellen hősiesen harcoló Vietnam­ban olyan sebesültek — anyák, gyerekek, katonák—, akiknek megmentéséhez, gyó­gyulásához még a következő hónap*ban is nagyon sok vérre lesz szükség. Ezért kü­lönösen figyelemre méltó, hogy a Béketanáccsal közös felhívásunk széles körű visszhangra talált. A társa­dalom legkülönbözőbb réte­geiben változatlanul él és cselekvésre ösztönöz a viet­nami nép iránti szolidaritás érzése. A véradásra jelent­kezésben élen járnak a szo­cialista brigádok, de a mun­kások mellett ott találjuk a tudomány dolgozóit, az egye­temi, főiskolai hallgatókat, tanárokat, csak úgy, mint a kereskedelmi alkalmazotta­kat, vagy a közlekedésben, a postánál szolgálatot telje­sítőket. — Szeretném hangsúlyoz­ni, hogy a vietnami nép meg­segítésére indult véradási akció nem akadályozza a hazai igények zavartalan el­látását. A kezdeményezés je­lentőségét növeli, hogy nagy számban jelentkeznek olya­nok is, akik eddig nem vol­tak véradók. Szükség van minden donor segítségére, de a szervezés, a lebonyolítás nem történhet égyik napról a másikra. Érért ezúton is kérjük a jelentkezőket; le­gyenek türelemmel, amíg rá­juk kerül a sor. A mozga­lom nem néhány hetes kam­piány, hanem hosszabb idő­re szóló, tervszerűen, folya­matosan végzendő feladat. Ebből adódóan szorosan I együttműködünk a társadal­mi és tömegszervezetekkel. | Felvettük a kapcsolatot az országos vérellátó szolgálat­tal, amely az alközpontokkal és a helyi Vöröskereszt­szervezetekkel összhangban gondoskodik a vérvétel meg­szervezéséről. szolgálatot a ságváritelepi, a Bérkert utcai, az Üttörő téri és az Odesszai körúti háztar­tási olajkutakhoz ia. — Ez az idő úgy jön ösz­sze — mondja Szeles József Csoportvezető —, hogy nyolc­órás talponlevés után ki-ki elvégzi a saját munkája ad­minisztrációját. Röviden szólva leltároz: az oszlopo­kon leszámolja a regiszter­órákat a kiadott és megma­radt üzemanyagról, aztán százasával felragasztja a nem készpénzzel fizető, de külön­böző címletű utalvány*at a kartonokra. S a napi bevé­tellel el kell szaladnia vala­kinek a postára is. Hogy úgy mondjam; tisztába teszi magát. Más tisztálkodásra vi­szont alig van lehetőség — mutat szét a szűk helyiség­ben, amelyben egy kis lyuk az öltöző. Egy hordóból pum­pálnak vizet mosakodáshoz, ivóvízért pedig a szomszédba járnak. Déielőtt van, kint nagy a sürgés-forgás, pedig sok ma­gángépkocsi leállt a rosz­szabbá vált útviszony* miatt A közületi gépkocsik­nak azonban menniük kell. Amíg bent beszélgetünk, kint ketten szolgálnak ki: Gyovai János és Gégény Béla. Mind­ketten „öreg" kutasok, a cso­portvezetővel együtt kerül­tek az AFOR-hoz még 1960­ban. MEGTALÁLJAK SZÁMÍTÁSUK AT Az AFOR törzsgár­dájához tartozva bizonyosan megtalálják a számításukat télen és nyáron egyaránt. Szeles József nem csinál titkot az egy főre jut­ható jövedelemből. —- Az alapfizetéshez jön a borravaló, ami függ az idő­járástól, a forgalomtól, a vendég hangulatától, a ki­szolgálás milyenségétől — sorolja, majd hozzáteszi: — Hamis elképzelés a kutas*­ról, hogy felveti őket a pénzt. Az összkereset havonta fel­tornászik kétezer fölé is, ha jó a forgalom. A város életét is felpezsdítő idegenforgalmi szezonban persze jobbak a lehetőségek, de ilyenkor té­len, már kevésbé. Csak az átfutok, a Jugoszláviából nyugatra tartó vendégmun­kások gavalléroskodnak oly­kor, de mi egyformán igyek­szünk jól kiszolgálni min­denkit, a közületi pilótákat éppúgy, akik utalvánnyal fi­zetnek, mint a magángépjár­mű tulajdonosokat. Szeret­jük, ha mindig nálunk tan­kolnak. A VAROSBA BEFELÉ Nulla órá­tól 24 órá­ig alig állnak meg a számok a kútoszlopo­kon. Valamelyiknek a szer­kezete mindig forog. Így jön ki mostani teljesítmé­nyük: napi 20 ezer liter gáz­olaj, ugyanannyi fűtőolaj, 8—10 ezer liter benzin, ke­verék, 4—5 ezer liter sima és extra szuper, különféle olajok, zsírok. — Nekünk az a tapaszt^ latunk — szőtte a beszélge­tésbe a csoportvezető —, hogy jók, megbízhatóak, a piacon versenyképesek a ma-, gyar kenőolajok, zsírok. Szí­vesen veszik a külföldiek is, akik sokszor elkeverednek a különféle külföldi márkák­ban. Aki kifelé tart Sze­gedről, az rendszerint itt áll meg, pedig igazán helyszű­kében vagyunk — mutat kö­rük Nagyon az E5-ÖS út szé­lén vannak, s nem jó a be­és kiállás. Korszerűsítésre, lebontásra és újjáépítésre csak akkor lesz kilátás, ami­kor az Izabella-hidat is át­építik, azzal egyidőben. Párszáz méterrel arrább viszont az úgynevezett Do­rozsmai út „be" elnevezésű kútoszlopsor megbirkózik a legnagyobb forgalommal is. A korszerű épülethez és ki­szolgáláshoz igazodott a szo­ciális létesítmények sora, s ilyen körülmények között csak jól lehet dolgozni. Ba­logh János csoportvezető szerint az itteni forgalom nagyjából azonos az előbbi kútéval; napi 45—50 ezer li­ter üzemanyag és fűtőolaj. Négy darab 25 ezres tartá­lyuk közül a gázolajosat na­ponta töltik újra. Normál benzint, kétnaponta, sima szupert négy, extrát pedig ti­zenkét naponta hoznak a tartálykocsik. Mindenből most ennyi az elég. Szeged háztartásaiból las­san kiszorul a szén, a fa. El­foglalja helyüket a földgáz, és széles körben az olajjal fűtés, amely után szintén nincs takarítanivaló a lakás­ban, s amellett gazdaságos is. — Ezt jelzi az is — tájé­koztatott Csapó Béla, az ÁFOR szegedi kirendeltségé­nek most nyugdíjba vonuló vezetője —, hogy jelenleg Szegeden 17 helyen, a várost átfogóan szolgálunk ki fűtő­olajat. További tervek pe­dig realizálhatók, hogy mint­egy 5 millió forintos költ­séggel korszerű — nyáron normál benzint, télen fűtő­olajat adó — kutakat épít­sünk Petőfitelepre, Üj6zeged­re, a Mátyás térre és kettőt Felsővárosra. A kirendeltség nyugdíjba menő vezetője talán most adta utolsó tájékoztatóját az eredményekről, tervekről. Ilyen minőségében több mint egy évtizeden át szorgalmaz­ta Szeged üzemanyag-ellátá­sának korszerűsítését a kö­vetelményekhez, a lehetősé­gekhez mérten. S amikor még — évekkel ezelőtt — gépjárművek hosszú sora állt a kiskapacitású kutak előtt, tartotta a hátát — ki teszi szívesen? — az elmarasztalá­sért. Sok köze van a Brüssze­li körúti és a Dorozsmai úti modern létesítményekhez, s a város peremén megszerve­zett fűtőolaj-ellátáshoz. Negyvenöt munkatársa szo­rít majd kezet vele, s koc­cint poharával: további erőt, egészséget kívánva n*i a sokszor szorongató munka után. Lődi Ferenc ) «

Next

/
Oldalképek
Tartalom