Délmagyarország, 1971. november (61. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-09 / 264. szám
2 KEDD, 1971. NOVEMBER 9. A Kondorfonó ós Szövőipart Vállalatnál: Napirenden a nők helyzetének javítása Európa egyik legnagyobb kenderfeldolgozó vállalata, a szegedi KSZV mintegy hatezer dolgozójának többsége nő, ók termelik meg tehát az évi milliárdos termelési érték nagyobb részét is. Élet- és munkakörülményeik javítását, különösen az utóbbi hónapokban, állandó feladatnak tartja a vállalat vezelese. Üzemi pszichológus, orvos és más szakértő közremüködWwl határozták meg a afll jttsrye.^etrj: kedvezótjenül ható üzemi körülményeket, s ennek ismeretében folyamatosan javítanak azokon. Egyebek között nagy gondot fordítanak a zajcsökkentésre: jelentős költséggel hangszigetelt audiológiai vizsgálóhelyiség építkezésébe fogtak, külföldi műszereket szereztek be, hogy kidolgozzák a zaj elleni védekezés legjobb módjait. Addig is Svédországból különleges „szigetelőanyagot" hozattak, amely a fülre helyezve elviselhetővé teszi a szövőgépek zaját. A munka közbeni felfrissülésre mind az öt gyáregységben megoldották a szervezett feketekávé-ellátást. A gyárban fogyasztott ételek tárolására több mint húsz hűtőgépet helyeztek el az üzemrészekben. A sokgyermekes. valamint az egyedülálló gyermekes anyák segítésére bevezették az iskoláztatási segélyt. Az idei iskolaév kezdetén ilyen címen mintegy 10U ezer forintot osztottak szét. Azoknak az anyáknak, akiknek óvodás gyermekük van. új óvodák létesítésével seglreneR. fíjk^édt központi gyarban — a luiiacs segítségével — nemrég oldották meg — a Jutaárugyámak terverik —, a hirdi üzemnek pedig mát építik az új óvodát. A legutóbbi hasonló intézkedések közül jelentős egy A felmondási időről V. S.-né szegcdi olvasónk lenti azt, hogy olvasónk felírja: munkaviszonyát 15 napi mondása érvénytelen, hanem "HjÜjijSrt felmondási idővel 1971. október 31-re felmondta. A vállalat a beadott felmondásra nem válaszolt, ellenben október 31-én, amikor jelentkezett munkakönyvéért, közölték, hogy a vállalati kollektív szerződés értelmében felmondási ideje négy hét, ezért felmondása érvénytelen. Ugyanakkor tájékoztatták, hogy amennyiben a vállalattól távozni szeretne, akkor újból adja be felmondását a közölt négyhetes felmondási idővel, mert csak ez esetben szüntetheti meg szabályosari munkaviszonyát. Olvasónk sérelmesnek tartja a vállalat eljárását, ml+el a. felmondólevél átvételekor nem tájékoztatták arról, hogy a kollektív szerződés szeri n felme hanem riígy hét. Szeretne tudni, hogy ilyen esetben mi a helyes eljárás? A Munka Törvénykönyve szerint a felmondási idő 15 azt, hogy a 15 napi felmondási idő meghosszabbodik a kollektív szerződésben meghatározott törvényes felmondási időre, vagyis négy hétre. Az a körülmény, hogy a vállalat nem válaszolt felmondására, még nem törvénysértő. Az érvényes rendelkezések szerint a dolgozó részéről történő felmondás érvényessége nem függ attól, hogy a vállalat elfogadja-e. Ha a dolgozó mond fel, a vállalati kollektív szerződésben meghatározott törvényes felmondási idő ledolgozásához a vállá lat ragaszkodhat. Ebben az esetben a vállalattól el lehetett volna várni, hogy a felmondólevél átvételekor közvetlenül felhívja figyelmét arra, hogy a felmondásban meghatározott felmondási idő mértéke nem azonos a kollektív szerződésben előírt idővel. A vállalatnak közölnie kellett volna, hogy a kollektív szerződésben előírt négyheti felmondási időhöz ragaszkodik, és munkaviszonyát csak a négy hét elteltével szüntetheti meg. Dr. V. M. Költözik a Tretyakov képtár Űj otthont kap a világhírű moszkvai Tretyakov képtár. A képtárat befogadó 250 méter hosszú alumínium, üveg és márvány borítású létesítmény a Moszkva folyó partján épül. A művészet új templomának kiállítási területén a Tretyakov eddig raktárakban őrzött klasszikus alkotásait is kiállítják majd. A képtár teljes anyagának megtekintéséhez három kilométert kell megtennie a látogatónak — lassú, „múzeumi" lépésekkel. autóbusz forgalomba helye- I naptól hat hónapig terjed— VI l« W s Ólon zése. A vállalat ezt azért vásárolta, hogy — a gondozási segélyt igénybe nem vevő — kisgyermekes anyákat, gyermekükkel együtt az üzembe —, illetve az óvodába, majd otthonába szállítsa. További három autóbuszt a vidékről bejáróknak, illetve kirándulókocsinak vásároltak. Dobó Balázs Park a Jeges-tengerben A Fehér-tenger gyöngyének, a Jeges-tenger kertjének szokták nevezni a sziklás Szoloveckij-szigetcsoportot. A közeli sarkvidék jeges lehellete ellenére a szigeteken olyan erdők pompáznak, akár Közép- vagy Dél-Oroszországban, almafák, meggyfák, rózsák virágzanak. A fák között szarvas, nyúl, róka, fajd tanyázik, előfordul a hód is. Az egyik szigeten áll a XV—XVIII. századi orosz építészet nevezetes műemléke, a SzoloveckiJ kolostor. A csoport hét legnagyobb szigetét most parkká alakitják. Az erdőmérnökök-kertépítők húsz hektárnyi területet rendeznek ót. Helyreállítják a régi csatornákat, fasorokat, tisztásokat, virágágyakat alakítanak ki, a turistáknak pavilonokat, szállót építenek, nyári szín- mondásban hazat létesítenek. het. Ezen belül a felmondási idő mértékét a munka' viszonyban töltött idö tartamától és a végzett munka jellegétől függően a kollektív szerződés határozza meg. Ha a kollektív szerződés vagy a felek megállapodása hosszabb időt nem állapít meg, a tizenöt napos felmondási idő a dolgozó által munkaviszonyban töltött tíz év után négy, húsz év után öt és harminc év után pedig hat hétre emelkedik. Olvasónk esetében a vállalat eljárása rosszhiszemű volt, a felmondás megismétlése pedig törvénysértő. A vállalati kollektív szerződésben meghatározott és a felfoglalt 15 napi felmondási idő még nem jeSzigorú futballbíró . 1 r/C /ez . , • _ Tg I Aj*.-. . — Ha még egyszer hasba szúrja az ellenfél játékosát, felírom! (A Weltwocheből) i. áuuuC Házasság: JUO aauuor és Lizscuet ívnna, ungai ivxiuaiy .s sajti lzaueua, i-^auyi v iuur cs 'laiiaCS oAnKa, Lusa Aliuras uauor es Jenei z.suzsa.ma, azanjity Uma es Lévai ruiara, sze<uuy JUUUS es R uraa jsrzseoct, auanon rsivan es ar, usenaa uuiiaiuia, JYiauiócs Lrnő oyuia es Foiul Aranjca, Kinuent Junos András es Csurgó Klaru, v.^u es szauo Ku.aiiu Margit, Csótl istván ós Borocz iviana, Papai Crcza es Aoiaüa.u aaarla Piiosaa Uazassagot kötötte*. születés: Engl Antalnak ós Koiiar e.rzseocmek Csaoa József, Kiss Ferencnek es Simon xiroskanak Annamaria Judit, Heger Zoltánnak ós Bódl Annamariának Anita Judit, Hajdú unrenek és szecsl Glzeilanak Zsolt Imre, Kószó Antalnak és i'uilnkas Erzseoetnek Antal, dr. Slmó Csongornak ós Tóth Iluii.onak Uaurlella, Kelemen Lajosnak ós Hajdú Ilonának Gabriella, Csóké Imrének es Berta Lteikának Hajnalka, Hegedűs Sándornak és Nagy Idának Andrea, Kotlvencz Józsefnek és Kiaszna völgyi Erzsébetnek Zoltán István. Kovács Györgynek és Koltó Máriának Mária, Széli xmrónek és Heller-Szabo Margitnak Anikó, Kátal Károlynak es Bokor Anikónak Krisztina, Csizmarlk Józsefnek és Laudisz ngoianak Eszter Ágota, Horváth Dezsőnek ós Kovács Mártának Beáta Edit, Rózsi Sándornak és Táblth Klarának Balázs Csaba, Tari Jánosnak és Both Mariának Edit Krisztina, Mészáros Istvánnak és Csonka Irénnek István, Laczi Jánosnak és Báló Máriának Mária Henriett, Ábrahám Gézának és Vigh Etelkának Zsuzsanna, Nagy Andrásnak és Kis Irénnek Attila Zsolt, Börcsök Zoltánnak és Ábrahám Gizellának Zoltán, Földeák Ferencnek és Béltekt Évának Attila, Horváth Józsefnek és Ac§ Rozáliának Attila József, dr. Katona Zoltannuk es Zacher Györgyinek Réka Peira, Kalocsay Zoltánnak és Töke Máriának Zoltán László. Szlovák Istvánnak és Pék Erzsébetnek Erzsébet, Erményi Józsefnek és Krista Irénnek Tamás Krisztián, Szabó-Galiba Józsefnek és Magda Jolánnak Zoltán, Szőcs Árpádnak és Dömsödl Klárának Attila Árpád. Hosszú Zoltánnak és Terhes Klárának Zoltán, Selmecl Jánosnak és Lucsánszki Irénnek János István, Kiss Péternek és Marsai Máriának Péter Norbert. Vőnekl Antalnak es Fodor Máriának Erika, Furák Antalnak és Antal Zsuzsannának Szabolcs, Gémes Józsefnek és Nyári Rozáliának Zsolt —— KnvaStönyvi hírek József, Radlcs Ferencnek és Kuti Erzsébetnek Zoltán, Laczi Györgynek és Ács Jusztinának Jusztina, Zsiga Ernőnek és Karácsonyi Rozáliának Antónia Zsanett, Kapronczai Mihálynak és Kis Ilonának Ildikó, Kriván Antalnak és Bedö Eszternek Zsolt, Hlmmelssbach Józsefnek és Seres Ilonának József János, Buha Sándornak és Fülöp Máriának Szilvia. Borka Antalnak és Makal Katalinnak Andrea Eva nevű gyermekük született. Halálozás: Deutsch Rudolf, Komlóssy Mária Magdolna, Kocsis János, Fürj esi Gizella, Fülöp Jánosné Sánta Julianna, Klein Sándorné Ekker Erzsébet, Jaksó Józsefné Püspöki Ilona. Madarász Endre József, Csukonyl Ferenc, Boka Mátyásné, Hegedűs Istvánné Király Etelka, Juhász Vilmosné Lantos Borbála, Jung Ottó, Bozso Miklós, Lakatos Árpád, Fekete István, Kiss Imréné Lórtncz Rozália. Puskás Elek, Benkó Györgyné Gyurkovics Eva, Schnelder Mátyásné Kristóf Mária, Hantos Ferenc, László Sándor, Buknlcz Veronika, Godjevac Jevramné Maric Mlrjanam, Majoros Jánosné Kucsora Mária meghalt. II. KERÜLET Házasság: Bodó Lajos és Bodó Veronika, ördögh Mihály János és Kise Julianna Eva, Sadt Ede Dezső és Kender Mária, Orbán István és Makal Éva Hona, Magony József János és Csonka Ilona Etelka, Pádár. László és Kókai Magdolna házasságot kötöttek. . Halálozás: Horváth Jánosné Dankó Anna, Bajesi Józsefné Kovács Mária meghalt. m. KERÜLET Házasság: Rabi József és Rádl Ibolya Julianna. Bozéki József András és Zsikó nona. Farkas Islván és Paksi Mária, Hamvai Gábor Zoltán és Deák Julianna, Kinyó János és Várkonyl Kinga, Borbély János és Csanádi Gizella Julianna házasságot kötöttek. Születés: Papp Vincének és Gémes Erzsébetnek Imre. Juhas/.-Vedres Györgynek és M6nk'h Katalin Máriának Erika Katalin. Romák Péter Vltályosnak és Koza Irén Máriának Andrea, Sőregl Tamásnak és Högye Eva Ilonának Vanda Eva, Tóth Antalnak és Mogyorósi Márta Teréziának Klára, Hajnal Lászlónak és Bozókl Erzsébetnek Szabolcs, Hidas Imrének és Vecsernyés GALGÓCZI ERZSÉBET PÓK-, , HALÓ 2. — Négyen. — Mindnyájan elindulnak a part fele, Zsiga szakadatlanul beszél. Gyorsan, lendületesen, s könnyedén, hogy azt érezzük, még százennyi ötletet tudna kirázni a kisujjából. — Te, Géza, halálos vétek ezt a halat eladni a vendéglátóiparnak. Mi dolgozunk, mi vesződünk vele, ml vállaljuk a kockázatot, s ők fölözik le " hasznot. Nyitni kellene egv halászcsárdát, valahol a kitérőnél, az út mellett... — A tó vizén látszik a két csónak: egymástól harminc méler távolságra eveznek, s húzzák maguk között a hálót, de ezt nem látni, csak a viz gyűrűzéséből lehet sejteni. Alinak a parton, Géza szótlanul nézi. Gyönyörű látvány. Zsiga beszél: — Az egész személyzet kikerülne a mi tagjainkból... Ma már halálos vétek a téeszeknek a nyers terméket eladni, a feldolgozáson van az igazi haszon... Én már félig-meddig csináltam egv kalkulációt — és Zsiga a zsebéből előveszi a noteszát, de Géza megállítja: — Nem tudnánk egész évben ellátni hallal. — Csinálnánk még egv halastavat Vagy kettőt — de Zsiga sértődés nélkül visszateszi a noteszát. — Vagy konzervüzemet. Egy kiló halból tíz halászlekonzervet... — Most sürgősebb dolgunk van! Azt a főtengelyt próbáld megszerezni. — A méltóságos úrnak nem sikerült? — Zsiga örül a feladatnak. — Nem. Törni kellene a kukoricát, és áll a kombájn. Ránk sózták tavaly, de alkatreszt persze, nem gyártanak hozzá... A szüret is a nyakunkon van, a vetés... — Megpróbálom — mondja Zsiga. — De ezt a halászcsárdát egyszer alaposan meg kellene beszélnünk. — Majd arra is sor kerül — mondja Géza, s berúgja a motort. Már a városban robog a motor. Egy > új* lakótelepen Géza TrtegáU. leállítja a motort, s megnyomja a kapu melleteti házitelefon egyik gömbjét Éber női hang hallatszik: — Ki az? — Én vagyok — lehelj Géza — Nyitom a kaput — mondja a nő. Géza lenyomja a kilincset, a kapu nyitva, a lépcsőház kivilágítva. Felmegy a második emeletre — az egyik ajtó résében hálóinge fölé kapott pongyolában várja Zsuzsa. Huszonnyolc éves, szép, komoly arcú, kissé keserű tanárnő. Átöleli, s a nyakához szorítja Géza arcát. — Juj. de hideg vagy — s kézen fogja, s bevezeti a szobájába. Elég nagyméretű albérleti szoba, a lakás belső folyosójáról nyílik. Az üvegajtón vastag szőttes, hogy ne szűrődjön ki a fény. Heverő, könyvespolc, íróasztal, az íróasztalon dolgozatfüzetek, a sarokban pohárszék, benne edények, fölötte rezsó. Fő a kávé. — Kérsz kávét? — kérdi Zsuzsa, s menne a pohárszékhez, de Géza elkapja, átöleli, és foglyul ejti a száját. A heverőn fekszenek, az ablakon benéz a hajnal. Gézának hunyva a szeme, de fogja a lány karját, s apró puszikat lehel rá. Félig alszik. — Szörnyű, hogy ilyen messze vagyunk egymástól! — sóhajtja a lány. "éza gépiesen ráhagyja: — Igen, szörnyű. A lány tovább panaszkodik. — Te elmész, én meg itt maradok prédának. Egy tanárnő, aki egyedül van, ós mégsem enged udvarolni magának... Ennél már az is jobb lenne, ha tudnák, hogy a te szeretőd vagyok. Géza riadtan kinyitja a szemét, s felül. — Mennem" Kell, Zsúzsa. — Mikor jössz? — Mihelyt tudok. — Olyan soka? A kisváros főterén a • motoron utazó Niklai találkozik Csegei autójával. Az utolsó pillanatban ismerik föl egymást, biccentenek. Géza udvariasan, még mosolyog is, Csegei kimérten. A sofőr cinkosán Csegeire néz: — Látta, Csegei elvtárs? — Láttam. — Mit keres itt Niklai ilyenkor? Csegei rendreutasítja: — Biztos dolga van. • A téesziroda a falun átvezető műút mellett fekszik, nádtetős, viharvert épület. De udvarán hatalmas, üvegfalú gépszín, munkaruhás szerelők javítják benne a gépeket. Látszik, hogy az irodát örökölték, de a modern gépszínt már a saját erejükből hozták létre. S ez egy kicsit a téesz vezetőinek a beállítottságát is jelképezi: új irodaházat építeni felesleges flanc, de a drága gépeket nem szabad az ég alatt hagyni rozsdásodni. Az irodának mindössze három helyisége van, mindegyikben több otromba, tintafoltos íróasztal. Az egyik szobában dolgozik az elnök, az elnökhelyetles és a főagronómus, a másikban a főkönyvelő és a pénztáros, a harmadikban az adminisztrátorok. (Folytatjuk.) Irén Rozáliának Zoltán Imre, Tanács Józsefnek és Iluszta Juliannának Julianna Gyöngyi, Hajós Józsefnek és Klspól Annának Helga, Ambrus Györgynek es Sípos Irénnek Csilla Blanka, Borbély Györgynek és Bernálh Margitnak Tibor, Jójárt Jánosnak és Széli Piroska Veronikának Lídia Aliz, Martos Lászlonuk és Czabán Máriának József Ferenc, Boldizsár Andrásnak és Bottyán Erzsébetnek Zoltán. Gábor Andrásnak és Bognár Erzsébetnek Zsuzsanna, Kalcsú Istvánnak és Herpal Ilonának Ildikó Ilona, Szécsl Istvannak és Huszka Mártának Ibolya, Molnár Sándornak és Dabl3 Piroskának Piroska Krisztina, ördögh-Katona Sándornak és Miklós Ilonának Zsolt, Varga Jenőnek és Hódi Máriának Csaba nevű gyermekük született. Halálozás: Kovács Lászlóné Börcsök Mária, Király Sándo-né Farkas Anna, Lőrincz János, Nagy Gergelyné Juhász Etel, Marótl Ferenc, Vlda Józsefné Baráth Ilona, Makra István, Endrédl József, Kozma Kalmánné Juhász Anna, Csala Lalos Lászlóné Tar Margit Terézia, Lakó Ferenc, Tóth Vlncéné AbraháinTandari Etel, Nagy Imréné Szögi Veronika, Gál Katalin meghalt NHPI KISLEXIKON a képmagnóról Egy ideje a hírekegyre gyakrabban foglalkoznak a tévékonzervvel, vagyis a képmagnóval, vagy a videokazettával. Jó néhány neve van forgalomban. 9 Szabványosítás? A képmagnó műszaki megoldása ma már érett a sorozatgyártásra. A legtöbb gondot manapság a tévékonzervet gyártani szándékozó cégeknek a szabványosítás okozza. Hasonló a helyzet ahhoz, mint amikor megjelentek az első mikrobarázdás hanglemezek. Sok vállalat hatalmas összegeket veszített, mert nem a később általánosan elterjedt szabványt alkalmazta. # Feltalálója? Elsőként az amerikai Columbia Broadcasting System szakemberei dolgozták kl a képmagnót, 1968-ban. Feltalálója egy magyar származású mérnök, Peter Goldmark volt. Ez az eljárás a képeket még a filmszalagéhoz hasonlóan vitte fel a szalagra, csak a hangot rögzítették mágneses eljárással. Az ilyen kazetták lejátszási ideje 2 és fél óra, és a gyári vizsgálatok szerint kétezer lejátszás után is elfogadható képminőséget ad a szalag. 9 Házi tévé? A japán Sony és az európai Philips közös megoldása, az úgynevezett Videó Tape Recorder azonban inkább használhatónak látszik, mint az amerikai. Ennél a képet is mágnesesen rögzítik, tehát a szalagot éppúgy lehet kezelni, mint a közönséges magnetofonét. A felvétel házilag is elkészíthető és törölhető is. A szalag tehát elvileg korlátlanul, újból és újból felhasználható. Egy kis kézi kamerával bárki akár tévéfilmet is készíthet.