Délmagyarország, 1969. december (59. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-14 / 290. szám

Nem visszalépés! Besaeteg tri istállót épí­tettünk és építünk ma is. Hajigáljuk egymásra a szá­zakat amikor befogadóké­pességükről beszélünk. A szükségépületeket, szerfás is­tállókat hatalmas, kényel­met és egészséget jelentő tiszta, jól felszerelt létesít­mények váltják fel. — Innen akarunk vissza­lépni a múltszázadba? A nyomott-asúfolt háztáji is­tállókat akarjuk újra bené-i pesiteni? A mai fiatalság ezt úgysem vállalja. Másról van ezó. Egyik ol­dalon kényszerítő körülmé­nyek sorakoznak. Az elmúlt négy évben 127 ezerrel csök­kent a háztáji szarvasmarha­állomány. Emelkedett ugyan a közösben tartott jószágok száma, de csak 105 ezerrel. Nagy veszteség ez különö­sen akkor, ha az egyensúly puszta megtartása is kevés lenne. Mert az utóbbi négy esztendőben jelentősen meg­nőtt a hazai fogyasztás te, de sokat kért kölcsön az ipar is Exportáltunk, hogy nyensanvagot és ipari ter­méket kapjunk cserébe. A hazai fogyasztás kielé­gítéséről — mennyiségben és minőségben egyaránt — természetesen nem mondha­tunk le de saját ujjúnkat harapnánk, és az is fájna, ha exporttevékenységünket igyekeznénk csökkenteni. Ügy kell gazdálkodnunk, hogy mindkettőre jusson bő­ven. Evek telnének, amíg a nagyüzemi gazdaságok mos­tani hátránvunkat. be tudnák hozni. Jobban körül kell nénznflnk házunk táján, ha meróldást keresünk. Számtalan istálló áll üre­sen. Olyanok is, amelyekben azelőtt 5—10 tehén kérődzte végig a telet. Ha kifizetődő lenne az állattartás, ezek új­ra benépesülnének — jósol­ták sokan, mielőtt a napok­ban Ismertetett kormányha­tározat megszületett volna. Várható, hogy a januártól érvénybe lépő magasabb felvásárlási ár valóban kul­csa lesz a probléma megol­dásának. De nem százéves módszerekkel akarunk újra állatot tartani a ház körüli istállókban sem! A kisüze­mi felszerelések, korszerű berendezések gyártásáról, vagy beszerzéséről már most gondoskodik a kormány. A takarmányellátás biztosítá­sánál tápok és keverékta­karmányok is 6zámba vehe­tők — és nyilván számítanak is rá azok, akik gyorsan akarnak értékes húst vinni a felvásárlókhoz. Ezzel párhuzamosan to­vább szaporodnak természe­tesen a nagyüzemi állatte­nyésztő telepek is. Mérsékel­ték ugyan 20 százalékkal az állami hozzájárulást, de az új istállók költségeinek felét továbbra is központi pénzből fizetik. Az épülő újak azon­ban egyideig a korábbi kor­szerűtlen épületek fokozatos pótlását jelentik csupán. Nagy segítség tehát, ha újra felzárkóznak a háztáji gaz­daságok. És a másik oldal? Megéri­e otthon szarvasmarhát te­nyészteni? Algyőn Krekuska Jóasefné azt mondja, meg. — Megéri. mert három unokám van. nem kell sor­baáilni nekik tejért Innen hord az orvosnő is, a védő­nő Is, meg a szomszédból a gyermekes anyák. Máshová én már nem tudnék menni dolgozni, de az állatok körül azért elbajlódók. Ha haza­jön az uram, ő te segít. A tehénen kívül üszőt Is tartanak, bikát te hírfáinak. Sokan vélekednek így másutt is, pedig ex még az árváltozás előtti állapotot tükrözi. Mindannyiuk véle­ményét belekalkulálták u mostani új rendelkezésbe, és úgy szövegezték, hogy vala­mennyien hasznot lássanak belőle. Az új kormányhatá­rozat hosszú időre kedvező lehetőségeket igyekszik te­remteni hús, tej és tejter­mékellátásunk megoldásá­ba*. n. n. Édes" 1 teljesítés 95 Olyan édes, mint a méz — szoktuk mondogatni. Az a teljesítés, amelyről a Sze­ged és Vidéke Méhészeti Szakszövetkezet vezetősége beszámolt ugyancsak „édes teljesítés", hiszen 100 mázsa finom mézzel többet szol­gáltattak be a Budapesten levő Országos Méhészeti Szö­vetkezetnek, mint amennyire előzetesen szerződést kötöt­tek, A szegedi és a környékbeli méhészek, összesen 320-an tömörülnek a szakszövetke­zetbe. Évente kb. 600—700 mázsa mézet adnak át az országos begyűjtő szervek­nek, s jelentős mennyiséget adnak el közvetlenül a vá­sárlóknak is a szegedi szak­üzletükben. Az idei mézter­més kiváló volt, ezért is si­került a 600 mázsás ígéretet egy mázsával tetézni. A be­gyűjtött méz nagyobb ré­szét külföldön adják el a ke­reskedelmi szervek, mivel a magyarországi mézet régóta kedvelik a Nyugat-európai országokban. A legutóbbi export-szállítmányok még messzebbre is eljutottak: Ja­pánba szállítottak a finom magyar akácmézből. HÓMINTAK Horváth Dezső felvétet* Ottömösi tegnapok Beborította a hó a tanyai világot Befútta az utakat s nagy ritkán tűnik fel egy­egy szánkó szekér. Az embe­rek, akik kint élnek a ho­moki világban, beszorultak a falak közé. Elárvultak, megszépültek a gyümölcsö­sök, az őszibarackosok. Hó­ruhát húztak magukra. Ilyenkor több idő Jut a nótázgatásra. a hajdani idők felemlegetésére Öttömös a közhiedelemmel ellentétben már a XIII. század közepén benépesített puszta volt. Le­telepedtek itt a kóborgó ku­nok, egyes nemzetségek földjét szállásnak, vagy ülés­kocsit, meg egy lovat Sze­rencsétlen, alkalmatosság volt Ha elindultam valaho­va. drótot, harapófogót vit­tem magammal, úgy javít­gattam úton, útfélen. Még Szegedet is megjártam. Dobó Istvánéknál jó áldás Szűnnek a sötét fotlok nek nevezték. Ezekből ala- volt gyerekből. Kilencet fel­kult ki a Kunszéknek neve- neveltek. Igaz, azok a teg­zett összefüggő terület, napok keservesek voltak, amelyhez Öttömös is tar- Nem volt se bolt. se semmi, tozott. A régi írások számot Szegedre jártak be vásárol­adnak arról, hogy 1436-ban ni. Nyitott rövid ideig egy Leginkább póklábakhoz hasonlítanák a furcsa kék és zöld vonalak, amelyeket a DAV szegedi üzletigazgató­ságán rajzolgatnak szorgal­masan a megye térképére. Azokat a néhány kilométeres vezetékeket jegyzik így, amelyek egy-egy tanyai kör­zet környékéről űzik el a fe­neketlen sötétséget Első pillantásra leolvasha­tó a térképről, hogy a sze­gedi járás vezet. A magya­rázat egyszerű itt van a leg­több tanya, — és a legtöbb pénz — teszi hozzá Höröm­pő József főmérnök. Mert nagy pénz kell ahhoz, hogy egy-egy tanya régi vagy új vályogfalán rácsavarják a vezetéket a porceláncsigákra. Pataki bácsi Büszkén mondja, hogy neki kettőn ál­lampolgársága van: egy alföldi, meg egy dunántúli. Mondani ugyan felesleges, első szaván érzik, hogy Vas megye túlsó szélén kezdte kerekíteni a hangokat valamikor hetvenhét évvel ezelőtt A dunántúli szegény ember úgy nézett az alföldi nincstelenre, mint a kőtorony harangozója a haranglábak esóverte szol­gálójára. Ez is szegény, az is szegény, de az egyik mégiscsak feljebb van. Alföldet akkor látott először, mikor a frontról Szegedre. küldték a tizennyolcas sporoni gyalogezred katonájaként kitanul­ni a távirászatot Azt mondja, mindig ar­ról vitatkoztak, hogy a Dunántúl a szebb, vagy az Alföld. Egészen kifordult tenge­lyéből, ha valaki a tarhonyát meg a pap­rikás krumplit egy napon merte említeni az otthoni konyha minden illatával emlé­kezetébe szívódott száraz túrós tésztával. A vége mégis az lett, hogy megszerette a krumplis tarhonyát is, a bürgepaprikást is, ráfanyalodott híres lakodalmak pacal­levesére is. Most ötven éve, hogy egyen­rangú lett előtte az Ő6zeszéki homok a Vas megyei patakok csendes szavával. Persze, hogy kislány volt a dologban. Maradék zsoldjukat egy marékba rakva indultak vasárnap a Kerek alá, megnézni, hogyan fodrosodik az itteni lányok szok­nyája. — Kedvemre való volt az egyik. Ott mindjárt neki ígértem az egész Csongrád megyét, de azt mondta, csekélyli. Rá kel­lett licitálnom Pest-Pilis-Solt-Kiskun vár­megyét is. meg a fele királyságomat is. mire megengedte, hogv hazakísérjem — a kapuig Mert akkor még bent szolgált a városon. Szerdán újra találkoztunk, ami­kor a Nógrádihoz ment hú6ért. Huszon­hét hónapig voltam a fronton, tüdőlövést is kaptam, volt időnk levélben elrendezni mindent. Húszban aztán meg is esküd­tünk szépen. — Csak nem ismeri a homokot, aki hír­ből ismeri csak, vagy egyszer-kétszer vé­gigmegy rajta. Elmúltak a mézes hetek, belegyözódtem, hogy az itteni helyzet én­hozzám sehogy se akar alkalmazkodni, ne­kem kell igazodnom őhozzá. Szokva vol­tam az otthoni viselethez, mindig előttem volt a festőkötény. Kinevettek érte. Ami­kor láttam az itteni kapákat, sajnáltam. hogy jobbat nem tudnak csinálni. Még a kaszát se úgy kalapálják, mint nálunk. Uradzani se akartam, hogy én mindig bakancsban járok, de ha levetettem, ami királydinnye a környéken termett mind az én lábamban akadt meg Mondta a fe­leségem, hogy ne úgy lépjek, hanem így, de nekem mondhatta. Nem tudtam elta­nulni a fortélyát máig sem. — Jól főz az én feleségem, nem taga­dom, de ha azt mondtam, hogy ne ránt­va főzze a bablevest hanem habarva, meg adjon egyszer már mácsikot is, úgy néz rám. talán azt is megbánta, hogy hozzám Jött — A népek is furcsák voltak. Először ittmaradt orosz fogolynak néztek, ruszki­nak hívtak. Volt annyi csúfnevem, hogy a múzeum alja tele lenne vele. — Mire megöregedtem, több barátom lett azért, mint annak, aki itt született Pozícióbeli állásom is volt annyi, hogy összeszedni is nehéz. Voltam pénztárnok vébétag. a legeltetési bizottság tagja, meg a begyűjtés elnöke is. Akkor azt mond­ták miért vagyok annyira benyalatos, de ártani, tudtomra nem ártottam sen­kinek. — Vannak azért furcsaságok az életbe. Engem, a komiszruha hozott ide, a fiam meg az én hazámba lett katona. Gondol­tam is, majd csak visszaszármazik he­lyettem, kedvelte is a vidéket, hazajött mégis. Az ottani lányokkal nem tudott szót érteni. Nem vették figyelembe, hogy féllábbal odavalósi ö is. Mintha engem tagadtak volna ki. Ágybafekvő beteg. De ami hírt hali otthonról, újra kezdj figyelni. Csak olyan hivatalos hírek: hol épült úi ruhagyár, hányan dolgoznak benne, hol találtak gyógyforrást, ilyenek. Ahogy sorbaszed­jük a környékbeli falvakat, úgy tűnik, elfelejti, hogy homoki ember lett. De ha rokonok jönnek ide látogatni, tősgyöke­res idevalósiként magyarázza, lépjenek csak bátran, kijön a homok a cipőből, legtöbbször ott. ahol bement, meg nem is akármilyen homok ez. Minden szeme kincs — királydinnye nélkül. Bnrváth Dezső Van, akinek 18—28 ezer fo­rintot is fizetnie kell érte. Nem olcsó a mulatság a DÁV-nak sem. Hosszú veze­téken kevés fogyasztó, ke­vés a haszon is. Sok mecha­nizmusra fogott érvelés jut eszembe, amikor megkérde­zem: — Miért csinálják akkor, ha ráfizetnek? — Azért, mert szocializ­must ígértünk mi a parasz­toknak is. Ehhez pedig hoz­zátartozik a villany. Nem elég csak azt mondani, hogy termeljünk többet, mindig többet, mert kenyeret, gyü­mölcsöt, húst kér az or­szág, eljutottunk már addig, hogy villanyt te adhatunk cserébe. Ajándék ebben csak annyi van, hogy lehetőséget adunk a csatlakozásra. A tényleges költségeket már tanyánként fizetik. Szatymaz, Bálástya, Doma­szék, Zákányszék, Rúzsa, (Illés, Bordány, Asotthalom. Sövényháza jár az élen a külterületek villamosításá­ban, de legalább ennyit ál­doz a nehezebb körülmé­nyekből indult Csengele is. Politikai kérdés tehát a tanyák villamosítása. Hogy amellett mekkora a jelentő­sége kulturális szempontból az ördögűző, boszorkányker­gető fényességnek, arról többször beszéltünk már. Más haszna is van. A társu- I 1 ásókkal szerveződő villany­vezetés közös gondja a ta­nyaiaknak. összefogást, egyetértést szül minden eset­ben. Solt szép példáját lát­ni annak is, hogy a társulá­sok szociális kedvezményt adnak a rászoruló, vezeték mentén lakó szegényebb családoknak. Pedig ezt a „nagyvonalúságot" itt min­denki csak saját zsebére végezheti. A villany gazda­sági szerepére ismét felesle­ges csak utalnunk is. Tény, hogy legtöbben háromfázisú vezetéket kérnek. Bőven ele­gendő lenne az egy is, de a pillanatnyi célszerűségen mindenképpen túl akarnak lépni. — Most még nem kell. de lehet, hogy holnap szükség lesz rá. Olyan lassan jutott ide, alig győztük kivárni. Hadd jöjjön most hármasá­val. A lassúság nem a villany­szerelők vádolásaként hang­| zott el. Nagy szorgalommal dolgoznak, és bár több vál­lalkozó közös munkájának végeredménye az ünnepélyes lámpafújás, minőségi kifogás eddig alig fordult elő — mondja a főmérnök. Isko­láknál sokszor végzik el tár­sadalmi munkában a szere­lést, néha éjszaka vagy va­sárnap, az így megtakarított vállalati pénzen pedig tele­vízióval lepik meg a tanyai diákokat. tt n. Hytemes néven puszta. Sze­ged városhoz is tartozik a XVII. században. Csorvával és Keresettel együtt And­rássy Zsigmond alispán és neje kapta, 1729-ben. 1731­ben a város visszakapta. Tartozott egyidőben Sándor­falvához. Horgoshoz, 1903­ban lett önálló község. Ma­vállalkozó egy fűszerboltot, de gyorsan megbukott, aztán hárman ia próbálkoztak; hol az egyik zárta be az ajtót, hol a másik. Kevés lett. rá­ment a pénz. A húszas évek elején sokszor felutaztak Pestre. Olcsó, hitvány ru­hákat szereztek, s itthon gyüvő-menő szabó kifordí­gyari Imrének hatalmas bir- totta, jó kabátot csinált be­toka volt, az egész határ őrá lőle. A szalma meg az hallgatott, még Ásotthalmon imádság tartotta össze a ho­is volt 400 hold földje ennek mokot. Azt mondják most a családnak. Aztán, amikor a nagybir­tok „kimúlt" fű. gaz nőtte be a pusztát, hatalmas fák, s jöttek az „új honalapítók". — 1905 végén jöttem ide. az öregek, hogy valamikor a falunévben egy t szerepelt, de volt egy részeg jegyző, aki állandóan csak vedelt, ivott és hibásan, két tével írta a falunevet így aztán Napszámból éltem, meg min- rajtamaradt. Öttömös. den munkából, ami csak adódott Elvittek bennünket közmunkára utat csinálni, fel egészen Ullés alá. Haj­nalban mentünk, napáldo­zatkor elbocsátottak ben­nünket és nem fizettek sem­mit. Már ekkoriban lehet­tünk vagy kettőszázán föld­igénylők, Mindenképpen a magunk lábára akartunk állni. Elhatároztuk, megyünk Pestre, de az indulásnál azon vettem észre magamat, hagy egyedül vagyok. Három napig jártam a fővárost, ak­kor jártam először emeletes házban. A végeredmény az lett. hogy a kisszállási ura A szegénységet az öttömö­sí nóták, dalok is őrzik. Egyik: Az őttőmősl Iskolánál szépen Iharangoznak, Még azt mondják az rtltömosl Hányok, hogy énnékem szól az. Bár csak igaz volna, hogy lénnékem szólna, Lányok visznek a temetőbe, [babám tesz a sírba. Másik: Cékus Albert kocsmájába stH fa nap Megtettek a vizitáló nagyurak. Egyik írja, gyenge testem (állását Másik írja babám elbúcsúzását. Pár évtized telt el a falu felett, s megváltozott a táj, megváltoztak az emberek. dalomban — olasz hercegé É1 még öregasszony, aki­volt az a birtok korábban — kaptunk földet öt-hat hol­dat mindenki. Lejött a mér­nök s mentünk ki vele Len­gyel István. Gajdács András. Kiss Béla. Horváth Sándor és én, Dobó István. Akkor 50 forintért vettem egy rossz nek a férje hantházbői nő­sült. Egyre másra épülnek a sátortetős házak, a takarék­ban szaporodnak a forintok. Idős Dobó István is módos gazda lett. Ha a tegnapokra emlékeznek, a mát dicsérik. Sz. lukács Imre CSAPRA ÜTÖTT KÜT. Nem álromantika tartja meg élet­ben a vízcsap mellett a régi kutakat a falusi udvarok­ban. Hátha mégis elromlik a csap vagy a glóbusz, biz­tos. ami biztos. Hogy miért került egv kávába az úi és a régi? Hármat lehet találgatni! Pedig egyszerű: hogy belefolyjon a vályúba a víz VASÁRNAP, 1969. DECEMBER 14.

Next

/
Oldalképek
Tartalom