Délmagyarország, 1950. július (7. évfolyam, 150-175. szám)
1950-07-05 / 153. szám
PÁRTELET • Politikai munka a mezei brigádokban & kievi terület spoljani körrétének mezőgazdasági dolgozói kötelezettséget vállaltak Sztálin elvtárs előtt, bő termés elérésére. Amit vállaltak, telepítették is. Ezt mutatják a (Ws termést hozó gabonaföldek, a learatott, kicsépelt ga. bonaterméa és az a lelkes igyekezet, ahogy az állammal szemben vállalt kötelezettségüknek sietnek eleget tenni. De ahhoz, hogy ilyen jó eredményeiket í'Lessenek eL, a jó munkán kívül a pártszer. vezetek segítségére volt szükség. A kievi területen a kolhozok és szovliozok pártszervezeteinek vezetői ivái hatalmas politikai tOmegmunkát fejtettek ki és fejtenek ki a szántóföldeken Figyelemmel kísérik a munka verseny eket, népszerűsítik o% eredményeket és mindenütt megadják a szükséges támogatást. A pártszervezetek hatékony munkájának tudható be, hogy a kommunisták élcsapat-szerepe a kolhozokban, szovhozokbau, gép- és traktorállomásokban állandóan érvényesül. A kommunisták mindenütt ott állnak a termelés döntő szakaszain és a munka iránti szocialista viszony igazi példáját mutatják. A körzet valamennyi kolho za és szovhoza kitűnő agitációs kollektívát szervezett. Az agitátorok rendszeresen folytatnak politikai megbeszéléseket. résztvesznek a brigádok napi munkaeredményeinek megszervezésében, megvitatá. Kában és terjesztik az élenjárók tapasztalatait. Sok kolhoz és szovhoz vándor-agltáelóm kocsikat szerelt fel. Ez részben mozgó könyvtár: elviszi a mezőkön dolgozókhoz a friss újságokat és folyóiratokat. Agitátorok mennek a kocsival és a kolhozparasztok szívesen hallgatják beszédeiket. Az agitációs kultúrbrigádoknak is helye van a kocsin. A „kultúrasok" a mezei tanyákon adnaik műsort és szebbnél-szebb hangversenyeket rendeznek. így lelkesítik további jó munkára a mezei dolgozókat. A mezei tanyákon az élenjáró munkamódszerekre plakátok és feliratok hívják fel a dolgozók figyelmét. Ezeket is az agitációs kocsi viszi és helyezi eh A pártszervezet :k a magas termésért folyó harcban nagy gondot fordítatnak a sajtóra. A lapokon és folyóiratokon kívül ,.munkadicsőség" röplapokat adnak ki a tanyákon. A központi újságokat naponta kifüggesztik és széles körben terjesztik a Tüske (Koljucska), Bogáncs (Repej), Kolhoz-paprika (Kolhoznij Perjec) és más helyi sza. tiTikus újságokat. A sajtó széles körben való terjesztése lehetőséget nyújt arra. hogy a kolhozparasztok megbírálhassák az elmaradottakat és segítséget nyújtsanak nekik abban, hogy utóiérhessék az élenjárókat. Az élenjáró tapasztalatok átadása érdekében a körzeti újság „Az élenjáró tapasztalat szószéke" címen is kiad röplapot, így adták ki ol. a „Sztálin"-kolhoz munkacsapatvezetőiének Lidia Kocsedonnaik és az „Uj Élet" kolhoz munkacsapatvezetőjének. Jekaterina Nad.ierevnának munka' 'apasztalatait. A sípoljam körzeti pártibízottság mersze rvezete a munkaverseny-kötelezettségek kölesünös ellenőrzését is. A spoljaniak az oljsanszki körzettel állnak versenyben. Legutóbb Spol janiban gyűlt össze a két körzet 650 képviselője, hogy megvitassák tapasztalataikat és rendszabályokat hozzanak a további munkára vonatkozóan. Most a kolhozok, szovhozok, gép. és traktorállomások pártszervezetei gyűléseket tartanak, amelyeken megvitatják a termés betakarítása terén elért eddigi eredményeltot és a további terveket. A nagy nyári munkálatok sikeres végrehajtását, a tervek határidőelőtti teljesítését a jól megszervezett politikai tömegmunka biztosítja a kievi területen. VERSENYT INDÍTOTTAK a Gyárépitési NV segédmunkásai (Tudósítónktól.) A Budapest-. Gyárépítési NV szegedi kirendeltségének 2. számú építkezésénél dolgozó segédmunkások, Süveg Mihály, Kínáiéin József és Vogl István versenyre hívták az épí.kezéanél dolgoaó segédmunkásokat, valamint azokat a mun. kasokat, akik brigádban tömörülve végzik munkájukat. A három segédmunkásból alakult brigád versenykihívását azalábMegkezdték Szeged kornyékén a tarléhántást A gabona béhordása még be sem fejeződött, de Szeged környékén már megkezdték a tarlóbuktatást. A dolgozó parasztok az elmúlt évek tapasztalatai alapján belátták, milyen nagy jelentősége van a tarióhántásnak. A tarlóbuktatás után legtöbb helyen másodnövényeket vetnek. Szeged környékén eddig több mint 230 holdat vetettek be száznapos kukoricával, tarlóburgonyával. muharral és kötessél. A tarlóbuktatásban és másodnövények vetésében Szentmihálytelek dolgozó parasztjai járnak az élen. Már eddig 92 hold másodnövényt vetettek a tarlóba. A Kecskés-telepi Táncsics termel őcsoporban alig vágták le az árpát, már ott volt a dorozsmai gépállomás traktora és szántották a tarfóf, amelybe legnagyobb részt koránérő kukoricát vetettek. A baktói Alkotmány termel'5szöve'kezeti csoportban a felszántott árpaföldbe kerti vete. bi pontokban foglalták össze: 1 1. Vállaljuk, ha y az eddig elért 200 százalékos teljesítményünket fokozzuk, a mennyiségi munka mellett szem előtt tartva a minőségi mun Icát is. 2. Vállaljuk, hogy munkaterületünkön tisztaságot és rendet tartunk. 3. Vállaljuk, hogy szállításnál minden anyagot selejt- és szóródásmentesen szállítunk. 4. Munkakörünkben állandóan selejtmentesen és a munkaidőnk leggazdaságosabb kihasználásával dolgozunk. 5. A munkafegyelmet állandó, an szilárdítjuk és munkahelyünkön pontosan, késés nélkül jelenünk meg. A felsorólt versenypontok mellett minden igyekezetünkkel azon leszünk, hogy a selejtet a lehető legminimálisabbra csökkentsük. az anyaptakaréko-sságí mozgalmat a legszélesebb rétegben kiterjesszük. A verseny julius 4-én kezdődik és december l-ig tart. A versenyt azért indítottuk meg. hogy ezáltal is kiszélesítsük a munkaversenvt és ötéves ményeket ültetnek, és azt. az ] ezen keresiztül építsük újonnan felszerelt öniözőművel tervünket. öntözik. I Déri Dezső rfJó eredményekre jó eredményekkel válaszolunk! A Magyar Kender dolgozói a második negyedévi terv túlteljesítéseképpen 30 nap alatt 30.000 méter vásznat termelnek ff A Magyar Kender dolgozói nár akkor tud. iák, mi jesz a jövőbea a feladatuk, amikor Gerő elvtárs bejelentette, hogy dolgozó parasztságunk terméseredménye több lesz a szokottnál. A termés emelkedésével növekszik dolgozó parasztságunk életszínvonala is, több ruhát, törülközőt, kenyérruhát vásárolnak. Ha ezekben hiány mutatkozna, g, reakc'ó azonna] megkezdené rémhírterjesztő aknamunkáját. A Magyar Kenderben röpgyűléseken beszélték meg a munkások, hogyan elégítsék ki a dolgozó parasztság igényeit, hogyan hiúsítsák meg az aratás idején kerékpárral kóborgó papok és apácák uszítását. ők maguk is találkoztak a fekete reakció ügynökeivel ős gyűlölettel beszélnek róluk„Visszavágunk a többtermeléssel!" — mondották a röpgyűlésen. És most a másod'k negyedévi terv befejezése után a terv túlteljesítéseképpen Ezekre a községekre valóban elmondhatjuk, hogy „végek". Nemcsak azért, mert itt végződik az ország, hanem azért is, mert itt van a sza badság, az emberi felemelkedés határa is. Két-három kilométerre ezektől a falvaktól kezdődik a terror földje, a szolgaság, az emberi nyomorúság országa: a Tito.féle Jugoszlávia. Itt Szőregen, Deszken, Lengyelkápolnán, Ujszentivánon, Ószentivánon — mindenhol traktorpuffogás, cséplőgépzúgás. Az utcákon egymást érik a gabonával magasra rakott szekerek. Közös szérűkre, há. znkboz fordulnak be, alig győzik egymást kerülgetni. Természetesen ezen a vidéken most sincs hiány az ellen, ség zavartkcltösre szárul hírei" Len. A kulák, a klérus érzi, hogy közel van „mépő" szövetséOese és azt reméli, hogy az ..eszmei" segítségen túl kéz. zel fogható támogatást kap majd tőle. Kiss Imre gyilko~ sainak cimborái természetesen itt vannak, ha most bizonyos mértékig meg is lapulnak. De a mi embereink — és ezek vannak döntő többségben — ugyancsak érzik és tudják, hogy a belső ellenség IcgnaSyobb bizodalma a pár kilo. méterre lévő külső ellenségben a Tito~féLe fasiszta rendszerben van. És az itteni eredme. nyék és jelenségek mint az' mutatják, hogy az itteni dolgozó parasztok hallgatnak a Párt szavára. Éber és féltő szemekkel figyelnek minden szem gabonára. * ószentiván is ezek közé a községek közé tartozik, amelyek itt * vannak M "Jlensáe tövében. Az utcákon a szinte eevmásbaérő gabonás szekerek zöreése. az udvarokban, a traktorok és cséplőgépek zúgása szinte átkiabálja FELJÖN 1 NRP a a a a kőhajításnyira lévő jugoszláv batáron: „Ószenliván dolgozó parasztsága követi a Pártot, követi és végrehallja a minisztertanács határozatát." Folyik a gabona a cséplőgépekből a csíkos zsákokba, a Rákóczi-utcában, a Május 1-utcában és még a. község három más uontján. Kiss András, Sáfár András és a többi cséplőgépeHenőr alig győzi beírni a könyvbe a sűrűn egvmástkövotő mázsálásokat. A szövetkezet udvarán pedig egymást kerülgetik a zsákokkal megrakott kocsik. Mindenki a géptől hozza be gabonáját. Széli Frigyes, az ószentiváni földművesszővetkezet termény fel vásárlója egész nap munkában áll — „®s nem is akármilyen gabonát hoznak be!" — mutat a fényes hengerre, ameiv a fajsúlymérleg egyik oldalán függ. — „Régen nem volt már errefelé ilyen jó minőségű búza." Tóffn Mihály kisparaszt búzájának fajsúlya 85.1. De most kedden délben megdőlt ez az eredmény. Vagy heten állják körül * faisúlymérőt, amelynek hengerében iffj. Kiss Mátyás öt juttatott holdas paraszt búzája van. Szél! elvtárs már rárakta az összes súlyokat, de a henger még mindig mozdulatlan. Egy másik fa dobozból is hozzávesz egv súlyt — és végre megmozdul a mérleg nyelve. Számítás köve kerik mert a táblázatban már ilyen súlyú búza nincs is benne. Vérre megvan az eredmény: 85.55. És ott. helyben mindenki megállapítja — ifj. Kiss Mátyással egyetemben —. hogv érdemes volt a Pár ra hallgatni, érdemes volt ősszel idejében elvetni most pedig idejében learatni és elcsépelni A cséplőgépek már szombat óta járnak a faluban. Pénteken este három helyen tartót, tak kisgyidést. Mindenhol igen sokan voftak. Itt, az ószentiváni dolgozó nép okos gyülekezeteiben meü hányták.vetették az elkövetkező feladatokat. A gépek nem, állnak, mert a dolgozó parasztok a Párt tanácsára összefogtak és megszervezték a behordást. Az egyes ember — egy lóval — kevés, ezért pétdául Papp Antal, Kő. kény Lajos, Bódi FerencSzéli Fülöp úgy csinálják, hogy egymásután, közös erővel takarítják be a gabonáikat. De ilyen csoport számos van Ószentivánon. Azt mond. ják — pénteken vagy szombaton már jól készen is lesznek a behordással a faluban. * A szállítási szerződések ígv állnak: Kedd estig 958 mázsát kötöttek le. A szövetkezet vezetői azt mondják, hogv a szerző, déskötés határideiének lejáriái ír július 8-ig az eredménv legalább 13 vagon lesz. * A cséplőgépeknél még zökkenők vannak a munkások elosztásában. Több helyen még mindig hiányzik munkaerő. Itt úgv lá'szik. a DÉFOSz vezetősége r.em intézi az ügyeket, keúő körültekintéssel. Kedden is — Ujszentivánról hat CSépWwnunkHS jött át a faluba. Ezek közül hármat visszaküldték attól a gép' öl ahol jelentkeztek. Nem gondoltak arra, hogv más gépekhez kellene ember. Ez a kérdés azonban napokon belül teljesen megoldódik, mert igen sokan elvégzik a fcehordást és a gépekhez álihatnak. Vannak olyan gépek, ahol jól megy az agitációs munka, napja. Ilyen a Rákóezi-utc'án a Kiss András vezetése alatt dolgozó gépes csoport. Itt délben ujsá. got olvasnak és megbeszélik az egyes kérdéseket. A Május J.-utcában azonban már nem mondhatjuk él ugyanezt. Két fiatal gépmunkáslány: Kocsis Matild és Kéri Ilona elmondották, hogy még egyszer sem volt újságolvasás és cQyéhként sem tapasztaltak agitációs munkát. Pedig — különösen Kocsis Matild — szívesen is. merkedne azokkal az eseményekkel is, amelyek Ószentiván határán túl történnek. Igaz, hiányos a sajtó terjesztése is. A napilapok csak legjobb esetben délben érkéz, nek meg a faluba. Most a helyi DISz szervezet fiataljai elvállalták, hogy reggel motorral kihozzák a lapokat és már legkésőbb fél 8.kor a péknél lesznek az újságok. • Itt. Ószentivánon, a dolgozók a megfeszített munka melleit tervezgetnek, számolgatják, hog. mit vesznek a jó termésből mindenki vidáman, megelégedet íen gondol a jövőre. Három kilo. méterre innét az cinliereknel más gond jaik vannak. Az éhsér réme mellett ott van mögöítü! mint sötét árnvék. a Titóék ter rorjától való félelem. Már alkonyodott, mikor a fair szélén találkoztam Bíró Istvár elvtárssal, az ószentiváni pár! szervezet titkárával Ó is gabo náját hordja be. A nap éppen hogv eltűnt a láthatáron — í* jugoszláv ha'áron. Birő elvtárr a búcsúzásnál a letűnt nap irá nyába mutatott és azt mondta „Feljen az még elvtárs!" ® ahogvan ezen a vidéken !s min den dolgozó tudja: valóban fel jön még a jugoszláv dolgozók (b. p.) 30.000 méter vásznat termelnek. Minden szövőnő egyénen. — " ként naponta 740 vetéssel termel többet s így a felajánlást 30 nap alatt befejezik. Keresztes Imrémé, aki tervét 25 nappal hamarabb teljesítette. így beszél: — Azzal, hogy így visszavágunk ellenségeinknek, tet. tekkel_ bzionyítjuk be, bogy jó gazdái vagyunk az országnak. Gondoltak valaha ilyesmire? Nem! Mit számít a tőkéseknek a dolgozók szükséglete. A haszon volt a fontos. Én hiszem, hogy ez a felajánlásunk is egy erős tégla a bólco hatalmas erődítményébem Közben átveti az orsót i a piros csíkok egyre szaporodnak a kenyérruhán. A másik; gépnél megköt egy szájat — ott fehér ruhaanyag készül. A munkások örömmel fogadók a felajánlást, hiszen az aranyló búzáért fehér törülközőkkel fizetnek s amíg dolgozó parasztságunk a mehéz cséplőmunkát végzi, míg megoldják a kévét, hordják a zsákot, addig ők átvehetik az orsót, megkö ik a szálat, figyelik a gép munká•á* • termelnek. Varga Irén. aki 151 százalékos átlagban dolgozik, mosolyogva mondotta: — Nagy lelkesedéssel fogadtuk a felajánlást', ezzel is er&sítjük a munkás-paraszt szövetséget ás megmutatjuk dolgozó parasztságunknak, hogy mi, üzemi dolgozók, a jó eredményekre jó eredményekkel válaszolunk. A Magyar Kender dolgozói megértették annak a munkának hatalmas .jelen 'őségét, amelyet most a dolgozó parasztság végez. Megértették, hogy am aratás, cséplés, terménybegyüjtés gyors és pontos elvégzése a szocializmus sikeres épí ését. a béketábor erősödését jelenti. Felismerték a veszélyt, amelyet a reakció aknamunkája jelent. De felismerték azt is, hogy több, jobb munkával csírájában el lehel fojtani az ellenség mesterkedéseit. A Párt megmutatta számukra a helyes utat s ők a harmadik tervnegy ed évben is biztos léptekkel járnak ezen az úton. (n. m )