Délmagyarország, 1941. május (17. évfolyam, 98-123. szám)

1941-05-08 / 104. szám

DÉLMÁGY A" R ORSZÁG CSÜTÖRTÖK, 1941. MÁJUS 8. marás országgyűlést, amely az első volt a Kö­zelkelcten. 1924-ben a Népszövetség hármas döntő bizottsága, amelynek boldogult gr.óf Teleki Pál miniszterelnök volt az egyik tagja, Irak javára döntött. Anglia akkor már nagy megelégedéssel könyvelte el maga javára ezt a döntési, meri hiszen ez szinte korlátlan jogokat biztositett számára a mosszuli olaj vidéken. Törökország j akkor még nem felejtette cl sem azt. hogy i Angliának köszönhette elsősorban világhábo­rús vereségét, a megalázó sévresi békét, to­vábbá, hogv Anglia buzdította Görögországot elleni báborura 1921-ben, • a Törökország 'ezért az angol—török" viszony feszült volt. Tn­k.ább állott tehát érdekében akkor Angliának, bogy az általa alapított és, az ö protektorátu­sa alatt álló Irak kapja meg az olajterülele­ket, nem pedig a vele szemben ellenséges ér­zületű és Kemal pasa ujjáépiló zsenije állal egyre erősbödő egységes Törökország. Közben eltelt néhány esztendő és ma ép­pen az jelenti Anglia számára a súlyos ve­szedelmet, hogv Mosszul nem az Angliával szövetséges Törökországhoz, hanem az angol­eücncssé vált Irakhoz tartozik. Hogy Irak niik.ép fejlődőit Anglia dédel­getett kedvencéből Anglia halálos ellenségé­vé és hogy milyen világpolitikai erők húzód­tak meg á fejlődési proecssus mögött, azt leg­közelebb fogóm megvilágítani, Hun teídcU, H&n ámtáfi . .. Hlo-dci-n katondó-lc a Mate-tcU vásáco-t* CA Défm Var ország munkatársától) Nem csalás, nem ámítás: felhajtottak enuyi meg ennyi marhát, annyi, meg a nyi még nagyobb marhát s a marhák jó áron megvették a ve­vőket! . . . Ezt a kecsegtetőcu szép mondatol kiáltja egy bohócnak kinevezett lény a Mars-tér pó­diumainak egyikén. Ezzel azt kíváuja kifejez­ni, hogy: vásár van éppen. Vásáf. Mennyi pénz, mennyi látnivaló, tnennyi mozgás és forgalom, mennyi móka és játék ragadt ehhez a szóhoz a régmúlt időkben. 'A jelenleg „önmagát maró világ", történelmi eseményei kissé eltollak a vasárnapi vásári beszámoló közlését. Menjünk csak végig most utólag ezen a vásáron és nézzük meg, mi ma­radt meg a régi vásárok hangulatából. Az árukról, az anyagokról most ne beszéljünk. Egy lökés — nyerés, egy dobás — bukás! Közvetleuül a sárga térburkolat szélén va­lami mozgó köszörűkőhöz hasonló alkotmány áll.- Mellette egy ember tevékenykedik jobb ügyhöz méltó buzagalommal. Kis faráéteok •annak szögezve egy vízszintes fatáblára, a far'ácsok köze számokat festettek s ezekbe a fa­rádsokba kell belogurítani szép csendesen egy üveggolyót, Ka az ember 10 filléres dobással, mondjuk egy pengős „Csokoládétáblát" akar nyerni. A Csokoládé megérdemli az idézőjelet, meft színéből és alakjából nem lehet következ­tetni csokoládé mivoltára és a mivolt e-Todcté­• rí. Viszont a tevékenykedő ember azt 'állítja, hogy cz Csokoládé. Teljesen mindegy ugyan, Hogy mit tesz a számok fölé, mert nyerni úgy­sem lehet. — Nézzék, nrak és hölgyek.'nézzék! Ez nem egy nagy vassissdasz! Egy lökés nyercs,. egy dobás, bukás! A golyót tehát lökni kell, dobni nem szabad, mert akkor nem t.refeU el.a lukat! Tessék nézni. És a tevékenykedő ember lök egyet. A golyó tényleg megáll egyik számozott rácsban. Ki az ördög nem kapna kedvet ekkora könnyűség láttán?! Akad ajánlkozó, befizeti a tíz fillért, egyszer, kétszer, háromszor, négyszer. Aztán dühödten otthagyja csokoládé nélkül. Ki tehet róla, ha nem tud lökni? ft dobta a golyót a kissé felfelé emelkedő deszkalapra s a dobás miatt már azonnal ugrálni kezd a golyó. Mint­ha esze volna. Épp ilyen ravasz, de már több kézügyességet igényel a szomszédos sátor pro­dukciója. Kis körök egy asztalon, a körök kö­zepén számok s ezeket a számokat kell 10 fil­lér ellenében kapott pléhlapokknj elfedni. A világ legkönyebb mesterségének látszik addig a pillanatig, amíg ag ember meg nem próbálja. Aki nem gyakorolta, nem tudja rádobni, mert a pléhlapok legurulnak a számokról. Fölpat­tannak, libegnek s úgy otthagyják azt. a gazem­ber számot, mint Szent Pál az oláhokat. Hetykebajuszos fiatalember igyekszik visz­waszcícznl a. befektetett tú fillért tisy, hagy Ha a. számokat Ke tudja takarói, akkor leg­alább nyer egy bicsakot, vagy egy gyanús ki­nézésű zsebórát. Dobál, dobál, egywásutáu te­szi le a tízfilléreket, végül is auuyira megmér­gesedik, bogy tíz darab plclilapot egyszerre hajít neki. a sátor falának A sátor tulajdono­sa egykedvűen nézi. Megszokta már az emberi dühöngéseket. Filozofikus nyugalommal szedi össze a szétszóródott lapocskákat s aztáu pi­pával a szájában ő áll az előbbi fiatalember helyére. Dobása nyomán a plchlapok pontosan eltakarják a számokat. Kiveszi a pipát a szá­jából, egyetlen szót sem szól, csak a fiatalem­berre néz és seríiint egyet « Kaland a grafológusnőve i Rendíthetetlenül markánsarcu, bizonytalan korú (50 és 70 közt) hölgy áll egy sátor előtt. Ha férfi lenne, bízvást felcsaphatna bojbajnoknak. Óriási tenyere van s általában testének minden tartozé­ka gigantikus arányú. Még a hangja is stentori hang."" — Tessék erre jönni urak és hölgyek! Itt a legfrissebb grafológusod és gondolatolvasónö! Megmondom, hogy mit gondol, megmondom a csa­ládfáját, megmondom a jövőjét! Nincs előttem ti­tok, 10 fillérért bele látok az emberekbe. Viszonylagosan nagy tömeg áll a hölgy elölt, aki tiz fillérért néz bele az emberekbe. Egy gazda jön arra, lovat vezet maga mellett. Megáll egy percre. Hallgatja a grafológusnöt, aki tíz fillérért igeri minden titkok feltárását. — Lóba is belenéz tiz fillérért? _ kérdi végre angyali szelidséggeL —- Mert ebun van ez a jószág. Valami belső baja van. Mögtekinthctné. Ehun a tiz fillér, oszt ehun a ló... Csupa mókából kaparja is már elő a tiz fii- i" lért és igazgatja a tó hosszabbik sörényanyagát. j A grafológus-gondolataivasónő láthatólag nem vesz róla tudomást De a körülötte felharsanó ne­vetés mégis csak szólásra birja. — Hallja-e — teszi mérföldes csípőjére a ke­zét — ne vicceljen! Mit gondol, mi vagyok én?! Áztat magának tunui kő, hogy cn mit gonrlu­lok — mondja csöndesen a ló gazdája —s merhogy gondolatolvasónö, vagy mi a fene. Ismét nagy kacagás buggyan ki az emberek­ből. Hosszú nevetés közben lassan elvonul lová­val együtt a hadszíntérről, - A gondolatolvasónö utánanéz és meglehetősen mérges hangon kijelenti: — A luvad az intclligcncscbb ember, mint te •agy, te piszok. Dörmög még egy darabig, aztán felvesd mo­solygós ábrázatát cs belekezd az örökké egyfor­ma mondókéba: — Lehet urak és hölgyek, megmondom a jövőt, nincs titok elöltem. Csak tíz fijlér... A 10 fillér a jövő. A ló és az ember pedig a mult. Azt hamar cl kell felejteni. Haragadni nem szabad az emberek ic, a nevetésüket is ki kell szolgálni, mert egyébként fuccs a tizfiltereknek. Ezek pedig nagyon fontosak a jelen miatt. Kisgyerek a levegőben Néhány mézeskalácsos, cserepedé nyes és cse­csebecsés sátor után mutatványos bódé követke­zik. Előtte pódium, a pódiumon pad, a padon egy rongybaba s a rongybabát heves öleléssel szorítja magához egy tarkára festett arcú bohóc. Cipője magassarku női cipő, nadrágjának egyik szára sárga, a másik bizonytalan sanü. kabátja foltos utcai kabát, csokornyakkendőjót egy középen ősz­szeszoritott. !ocsir?ö6s?rfftii zétterülő .ujsájjlap fc.CPC.iU. Isten bocsássa' meg, nem nevetséges, Hanem végtelenül szánalmas figura. Az emberi elcseltség­nek képe ez az egész ember; egy lépéssel tul van a kóniikum határán. Látszik rajta, hogy ebből aS öltözetből egyedül az ujságnyakendőt szokta lar Ián levenni, ha nem bohóc, hanem az ember tiss. lét tölti be. Gyámoltalan mozdulatokkal öleli ma* gához a rongybabát s festett arcából szinte kikö* nyörög a szeme az emberek felé, hogy ne őt hall* gassák, Viki csak »csáb«-nak van ide kiállítva, ha* nem menjenek bc, csak tiz fillérért, hogy legyen mit enni majd annak, aki kinn van és akik benn vannak. — Tessék csak folyvást, folyvást, benn szivh** szóló zeue van és a zenére levegőbe röpködnek' az emberek. Nem csalás, nem ámítás, nincs raj* tuk se ejtőernyő, se szárny cs röpülnek, mint *) bélistás tisztviselők. Tessék urak és hölgyek, le­het folyvást, folyvást... Krákog, grimaszokat vág, korlátozott menuyt* ségbco félcigánykcrekckct hány a pódiumon él közben rikolt akkorákat, hogy megremeg bele * Mars-tér. Szidni kezdi a rongybabát, hogy nem viszonozza a csókjait s ezzel kapcsolatban fölöt* tébb kétértelmű dolgokat harsog bele a lovegöbe. Lassan felengednek az emberek. Különösen ak­kor, amikor második csábnak megjelenik egy ifjonti hölgy a pódiumon. Valószínűleg ő a legfőbb pródikció. Rövidke ruhája van cs hosszú lába. Hullnak a tizfilléresck ... Benn egy idősebb ember körül 3 gyerek. Szőke apróságok Piros ruhácska feszül rajtuk s meg­lebben vékony kis testükön, amint a Irvegőba dobja őket egy napbarnított erős kéz. Repülnek, megfordulnak fenn a 3—4 méteres magasságban és belehullnak engedelmesen az őszhaju ember ke­zébe. Aztán lábuknál fogva emeli fel őket a kéz 9 a még beszélni is alig tudó gverekemberck kis ke* züket összecsapkodva tapsolnak és csókokat hin­tenek az emberek felé. Alig látszanak ki a földből Ugy nőnek őriássf, hogy feldobják őket a levegőbe. Á mutatványt zene kiséri. A rézduda és a doH majdnem monoton hangon ismétli immár talán egymilliomodszor az ismert melódiát amely sz®* letcse óta már csak kopolt grainofonlnnczekca van meg: __ Szeressük egymást gyerekek, a szir a Ug* szebb kincs — Tlnnéj szebb szó, bogy szeretet, 4 nagyvilágon nincs ... (maron)) Tető alá kerültek a Horthy­telep első családi házat (3 Délinagyarófszdg munkatársától) Ta­valy ősszel kezdték meg 140.000 pengő költség keretében a szegedi Horthy Miklós-telep építő­séi A Fodor-telep szomszédságában nyolc kél* lakásos ikerház építését kezdték azzal a céllal, liogy a lakásokban teljesen szegény, sokgyer­mekes családok Jussanak otthozhoz. Az építke­zéshez 100.000 pengőt adott a város, 40.000 pen* gót az Országos Nép- és Családvédelmi Alap. Az építkezést a tavasszal folytatták és 9 napokban a nyolc ikerház telő alá került. Még1 ebben a hónapban, valószínűleg 19-én megkez­dik a falak vakolását és egy hónap alatt telje­sen elkészülnek a sokgyermekes szegény embe­rek házai. Azokat a sokgyermekes családokat amelyek a Horthy-tcleppn hajlékhoz jutnak, * népjóléti hivatal javaslata alapján válogatják ki. Mihelyt a h'ázak teljesen elkészülnek, 4 kiválogatás megtörténik és a nyár folyamát beköltöznek lakóik az új házakba. Valószínűleg még ebben az esztendőben t®" vábbfolytatják a telep építését. Tizennégy, * mostanihoz hasonló ikerház felépítésére •fa® még Hely a telepen, ezeket a házakat vaTószfa nüleg a Nép- és Családvédelmi Alap költsé­gére építik fel, annak az 5000 Családi ha®3" felépítése során, amelyről tegnap számolt be * Del magyar ország. Amint ismeretes, templomot is "é-pítenek új telepen. Először kisebb méretű kápolna épí­tését tervezték, ennek a költségeire a P®11* együtt is van a kegyúr város és a fclsőtá?"8 egyházközség jóvoltából. Később azonban TCte*w változtatták a terveket mert a felsővárosi öfafa h'úzközsúg nagyobb templom építtetését vett* tervbe. A nagyobb méretű templom felépíh*^ hez a költségek még hiányoznak, bíznak ^ bau benne, hogy rövidesen elö tudják tetfafa térti s czífictbcu a. templom is hamahP*3'1­épüL,

Next

/
Oldalképek
Tartalom