Délmagyarország, 1941. április (17. évfolyam, 74-97. szám)

1941-04-06 / 79. szám

Hiefcsmdtiilek a c$Uc$m%fyái Lomnak.., Hagya* győzött tíaegita székely&ége- századok óta az ideye* töaekuéseU ette* jtA Délmagyarország munkatársától) Az emlé­kezetes romániai földrengés hullámai átcsaptak (Erdély legkeletibb részére is és a keleti Kárpá­ltok vonulata előtt zárták be azt a kört, amelyen Belül az ijesztő földalatti erők megmozdullak. Hatalmas épületek dőltek romba tul a magyar határokon, de ift benn az újra magyará lett ré­szen is pusztított a földrengés. A székely völgy egyik festői városkájában Csíksomlyón is meg­repedeztek az ősi kéttornyú templom falai, alat­tuk megnyilt ja föld talán azért, hogy eltemesse a közelmúlt két évtizedének emlékeit, a világhá­ború utáni uralom új vakolatát. A föld megmoz­dult, hogy temessen, de ebben a gyászszertartás­ban megcsendültek a csíksomlyói templom ha­rangjai és megidézték a jelenbe a régmúlt idők eltemetetlen, örök arcát Mialatt a föld mozgott a templom falai alatt: zúgtak, csengtek a esfk­eomlyói harangok, amelyek 1567 óta minden pün­kösdön egybehívták a Hargita székelységét, hogy hálát adjon az igazságos Istennek azért az erő­ért, amellyel sikerült visszaverni egy idegen aka­rat végrehajtóit A csíksomiyói búcsú 1567-Een lett Csiksomlyó a székelyek búcsú­járóhelye. Ebben az évben egy gyűlölt akarat akart magának utat törni a néhány évtizeddel előbb önállóvá lett erdélyi fejedelemségnek egyik részébe: Csíkországba. Fondorlatos politikai ténykedések, orgyilkosságok, ravasz mesterkedé­sek követték egymást: a székely nem tudta, h«gy az a magyar, aki feléje közeledik, nem egy ide­gen uralom lefizetett bérence-e; nem tudta, hogy a török segítsége mögött mi rejlik; nem tudta, hogy Bécs vagy a török milyen játékot akar ját­szani az ő hátán. Csak egyet tudött. Azt, hogy az összezsugorodott magyar királyság egyik tá­voli önálló fejedelemségében neki kell őrt álla­ma a vártán, neki kell megőrizni a magyarság ítei erejét, amelyet nem gyengített meg senrílyen baráti szövetkezés. Tudták, érezték a Hargitán tuili és inneni székelyek, hogy a magyar csak ön­magában tud erős lenni, hogy a magyarnak csak a saját lelke őszinte barátja, mert egyedül áll abban a végtelen tengerben, amely körülötte min­dig vérhullámokat ver. S a hargitai székelyek megtették kötelességüket, amit a szivük, a lel­kük parancsolt. János Zsigmond fegyvere­sei a vallási küzdelmek alatt BTandra'ta hitelveí­aek akartak utat vágni a hargitai erőkben, de szembetalálták magukat a székelyekkel. Táboro­zások idején innen is — onnan is megrohanták az idegen fegyvereseket a kaszával, ásóval, hu­sánggal felszerelt székelyek s nem sok idő felt bele: egyetlen idegen sem maradt az erdélyi bér­cek" kőzött A Hargitán megtisztultak az erdők. A székelyek győztek. Nem engedték magukhoz sem Bécset, sem Konstantinápolyt. Ezek a harcok clőcsatározási és példái azoknak a küzdelmek­nek, amelyeket később a Bethlenek, Rákóczink folytattak a Habsburg-uralom túlkapásai ellen s amelyek végül is egyrészt a magyar politikai önállóság elismerését vívták ki, másrészt pedig fenntartották a jövőnek a nemzet ellenállóképes­ségét, erejét é® önmagába vetett hitét. Ar, idegen iörekvések A B^gitai 8z®elyek" győzelme avatta búesú­járóhellyé Csiksomlyót. Ide gyűltek minden év pünkösdjén a hallgatag hegyek lakói, itt tettek hitet az önmaguk ereje és az önmaguk istene mel­lett. Erről az időről írja a Magyar Történelmi Társulat új kiadású »Erdély* című könyve a kö­vetkezőket: — A Habsburgoknak ka világrészre kiterje­ú® világbirodalmában a mindszükebb területre szorult »királyi Magyarországának csak annyi­ban volt jelentősége, hogy a nemzetköri viszo­nyok sajátos alakulásánál fogva Magyarország lett a Habsburg-család örökös birtokait e hatal­mának alapját alkotó osztrák tartományok ke­leti hátvédje... Bécsben elég korán az a felfogás vert gyökeret, hogy a magyar királyság területén is meg kell szabadulni azoktól az alkotmányos formáktól, amelyek az uralkodó akaratának kor­látlan érvényesülését gátolják... A kicsiny tar­tománnyá összezsugorodott királyi Magyarország a megerősödött császári hatalommal szemben aligha kerülhette volna el aa osztrák é9 cseh tartományok közé való beolvadást, ha a legvál­ságosabb időkben meg nem érkezik Erdély be­avatkozása™ DÉLMAGYARCRSZÁG VASÁRNAP, 1941. ÁPRILIS 6. n 9 Ezért és így lett búcsújáróhely Csíksomlyó. S ezeken a búcsújáró napokon békés, színes kör­menetben áldozott a hősi tettek emlékének a szé­kely nép. A fegyverek pihentek a pünkösdi ün­nepeken, de a szellem fegyverei tovább plántál­ták a lelkekbe a magyar önállóság, a magyar nyelv, a magyar akarat örök igéit s ha a fegy­verzaj el is ült, a szellem nekivetette vállát az idegen törekvéseknek- Hiszen nyelvét, akaratát, szellemét akarták beolvasztani abban a behemót kohóban, amelyben csak egyetlen akarat parázsa izzott: az idegen célok mindent behabzsoló, hó­dító akarata. Ennek állta útját a Hargita, ennek a veszedelemnek riadóját zengték a csíksomiyói harangok. Diákssinjátszók a csiksomtyói templom előtt Ezeknek a harangoknak tornyait rongálta most meg a földrengés. Nemrég országos társa­dalmi akció indult meg az ősi csíksomiyói temp­lom renoválásához szükséges pénz előteremtésé­re: maga Horthy Miklós kormányzó hitvese hívta fel a társadalmat és indította meg a gyűj­tést. A templom nemsokára újra állni fog, hogy tovább hirdesse az egykori győzelmeket s to­vábbra is megmutassa azt az utat, amelyen az ősi szellemiség vezette a magyarságot a jövőbe. Nekünk, szegedieknek abból a szempontból Is érdekességet rejt magában a székely búcsújáró­hely, mert ahogyan most itt megalakult a diák­színjátszó társaság, úgy alakult meg évszázadok­kal ezelőtt Csíksomlyón is. A fereneesek csík­somlyói gimnáziumában és a templom előtt adták elő a diákok azokat a i tanodái drámákat*, ame­lyek őrizői voltak a magyar nyelvnek, a magyar szellemnek, a magyar kulturának. Csíksomlyó volt az első egész Magyarországon, amely azon­nal magyar nyelvi iskoladrámákat kezdett ját­szani, hogy gátat emeljen az elnémetesítő politi­kának s megtartsa, élessze a nemzet legnagyobb kincsét, a nyelvet. A misztériumjátékok mellett világi, drámákat is adtak elő a csíksomlyói diákok, sőt a vallásos tárgyú színjátékok is lelkük mélyén hordták a magyarság örök életének időszerű problémáit és szimbólumait. Az akkori kor divatja szerint a profán tárgyú játékok sem hiányoztak, bár mint egy fennmaradt játékutasítás mondja: >IUe<len dolog, hogy női személy, vagy női öltözet bevi­tessék ...« Ezek az iskoladrámák egész Erdélyben elter­jedtek: Nagyvárad, Kolozsvár s a többi erdélyi város minden ünnepen előadatott diákjaival va­lamilyen »tanodai drámát*. Különösen a vízke­reszti diákvándorlások emelkedtek nagy hírnév­re. Vallásos tárgyú játékokat adtak elő ilyenkor a diákok, a vándorjurátusok, akiknek fékezhe­tetlen jókedve olykor a bibliai képek közé is be­leszőtt olyan » rögtönzést*, amely sehogysem il­lett ugyan a komoly tárgyhoz, de amely »rövid el-mosolyodáson kívül nem tett kárt % lelkekben*. Herceg Esterházy Pál 1650-böl való emlékezései­ben írja le a következőket egy előadott passiójá­tékkal kapcsolatban: »Krisztust, azaz a feszület képit és viseltem, kezem fel lévén kötve a keresztfára, nem mozdulhattam. Két oldalamon Draskovit Já­nos uram meg testvére álltak égy-egy égő szövétnekkel érdezai, kit végre nem szenved­hetvén, igen nagyon megszólítottam: kit hall­ván az emberek, elfakattak nevetve...* A csíksomlyói gimnáziumhan és a templom előtt játszó diákok előadásairól igen sok írásos emlé­keink maradtak fenn a legrégibb Időkből is. Leg­szebb példái annak, hogy a latin-német művelt­ség tengerében miképpen szolgálták a székelyek mindenáron a magyar nyelvet és a magyar kul­turát A csak magyzrtil tudó Jézus A csíksomiyói gimnázium ferencesei mondták ki az iskoladrámák előadásai során azt a tételt, hogy »Magyar nyelv kell!* Egyik színdarabjuk ban a következő jelenet játszódik a színpadon: Jézus a Rex Judeorum trónon ÜL Követ ér­kezik hozzá messzi országból, aki latin nyelven kezdi elmondani Jézusnak az idejövetel célját. Jézus hallgatja egy ideig, egyszercsak megszólal Vaht Minemű nyelven szólál, meri nem ériem, Kezd el újra e csak m agy ajtói magyarázd meg nekem... orvosi receptre is pontosan elkésziti 301 Széchenyi-tér 5. Törvényszék mellett Á-ToTö S2eO*B Ettől kezdve a követ magyarul beszél a szín­darabban. Évszázadokon keresztül adták elő ezeket a »szabadtéri játékokat* a csíksomlyói diákszíné­szek. A harcok nem ültek el, minden időben szük­ség volt arra, hogy őrizői legyenek az ősi tisz­taságú magyar lelkiségnek, a nyelvnek és gát­építői legyenek az idegen törekvéseknek. Ha nem volt más fegyver, akkor a szavak nőttek hegyek­ké s mint a Hargita, mint a csíki hegyek, mint a Kárpátok eg|ész koszorúja állták el az útját min­den idegen törekvésnek. Az élét állandó küzdést tartogatott ennek a népnek s mindig megismétlő­dő veszedelmek ellen kellett védekeznie. A világ sem változott sokat a századok múlásában körü­lötte: nem ismerhette meg az ellenséget s nem tudhatta ki a barátja. Idegenért folytatott har­cok, vagy testvérháborúk dúlták fel a dolgok nyugalmas rendjét s néha úgy látszott, hogy el­veszett minden erkölcs, minden ősi hit, ami ös­szetartotta a magyart és egybekovácsolta ezt a» országot. Ezeket az időket példázzák a csíksomlyói diákdrámák a későbbi századokban. 1751-ben a csíksomlyói búcsújáró templom előtt adtak el A egy misztériumjátékot, amelyben a világon uná lett Halál megérkezik ide is és többek között a következőket mondja: Foly a város utcáin a vétkeknek mérge Az sok gonoszságnak el áradott vére, Égben kiált már bűnöknek kegyetlensége, Nincs egy férfiúnak sem Istenhez hívsége. E felebaráttyát fogával mardossa. Maga tagját mintegy rágja és tapodja, A jó hirét-nevét másoknak mardossa. Attyát, Báttyát, Nényét lábával rugdossa. Az ifjak lőttek kaczér ménlovakká, Az mének változtak rút kecske-bakokká. Más feleségére távol úton nyerít, Mézes pálcikával ki szeretik kerít Messzünen nemzetség rohan tű reátok. Immár fejeteket meghótta az átok. Azért pusztíttatik egészen hazátok, Mert semmi kegyelem nem férhet hozzátok. A továbbiakban elmondja a Halál, hogy a" gyávákért jött el, akik »sem élni nem tudnak, sem meghalni nincs merészségük*. Ezek a szolgák, akik inkább »rútul engedelmeskednek a bűnös­nek*, semhogy >szahadakaraftyuk folytán dicső halálukkal is ölnék meg a dögvészes, kegyetlen ördögöt«. S aztán a gyávaság feletti dühéhen aratni kezd az emberek sora között a halál... A játékok végén megcsendültek a csíksomiyói harangok. Messze hangzott el a szavuk, túl a Har­gitán Kelet és Nyugat felé. összehívták a győző székelyeket, hogy áldozzanak a régi diadalok em­lékének és a jövő hitének. Itt a hatalmas hegyek börtönéhen megtárult a tér és az idő szabadsá­ga... S most, századok multán a földrengés sem tndta elhallgattatni őket. Csengjenek a csíksom­iyói harangok. Kalmár-Maron Fereno Részletre MINDENKINEK ADOK ÉS KÉSZÍTEK tele há­lószobát 300 P-tőL _ Külföldi diófa teli hálót 500 P-től. _ Kombinált szekrényt külföldi dió­fából 260 P-től. — Konyhaberendezést 1«0 P-től. KAKUSZI miiasztalos KOSSUTH LAJOS SUGÁRUT 5 SZ ALATT. Takarításhoz padlóbeeiesziö. parkét paszták, padlóviasz, kefék, lószőrseprők, ecsetek, porfestékek, olaj festékek, lakkok, zománcok, ufgyiszcrek LEGOLCSÓBBAN, LEGJOBB IUNÖSÉHBEN Harasztiig Gézánál SZEGED, PEKETESAS U. 22. 417

Next

/
Oldalképek
Tartalom