Délmagyarország, 1940. március (16. évfolyam, 49-72. szám)
1940-03-31 / 72. szám
UTAZAS A TORONTÁLI ÓCEÁNON Nagyreszt a hibás csatornarendszer az oka a talajvíz áradásának — Tanulságok és élmények az árvizi szemleuton X'A Délviagya'rország münkulársátúl) Amióta félhivatalosan beköszöntött a tavasz: uz újságok hasábjainak állandó ús egyre tragikusabb színekkel bővülő témájú az űr víz. Nem múlik ol nap, hogy ujai® és ujabb jelentések ne érkezzenek az ország minden részéből a túltörő talajvizek kártevéséről, u fofyókkú duzzadt patakok ós tengerré vált folyók veszedelméről s azokról a munkálatokról, amelyekkel — hacsak ideiglenesen is — tompítani akarják a pusztulás képét, segíteni ott, ahol még lehet s pótolni azokat a mulasztásokat, amelyek az árvízvédelem tekintetében a mult bűnei közé tartoznak. Bizottságok terepszemlézik széltében-hosszábun az országot s munkájuk most nem aktabegyek gyűjtéséből, szerkesztéséből és főIIerjesztéséből áll: pillanatok alatt születnek meg a rendelkezések, mert a víz gyors és telhetetlen: ezcrholdakba harap egyszerre s hullámsírba temeti ;» tavasz ígéretét, a kisarjadt vetést. Bu%a u (enqer nltiH Néhány nappal ezelőtt azt hallottuk, liogy Hsa nád-Toron tálban nincs olyan tragikus arca a földnek, miut Szeged másik oldalán, ahol százszámra dőlnek Össze a házak. Széchenyi István dr. árvízvédelmi kormánybiztos vezeti ott a munkálatokat, legutóbbi szemleútjárói ad beszámolót ez a riport. Torontálban-vannak a legjobb 'termőföldek; 14—18 mázsa gabonát hoznak holdanként. Aranyló búzatáblák hullámzanak aratás előtt, súlyos kalászok hajolnak a. porhanyós,: fekete föld fölé. Mintha köszönnének uiély alázatos szolgáját a gyökérnek adott kitűnő táplálékért. Ez a föld most víz alatt alussza dermedi, terméketlen álmát. S a kisemberek, akik az idén is vetettek éppúgy, miut "minden esztendőben: möst valami csodát várnak, mert nem lehel igaz, hogy az idén meghal a viz alatt a kenyér;. . . — Gyors seyifséy kell — mondta nekünk Szmolenszky László, Kiszombor rajongva szeretett főszolgabírója - -, mert cz a helyzet talán még tragikusabb, mint egy-egy házösszeomlás. Sző reg, Ujszcntiván, Ószentivan, Kiibckháza százesztendős községek s a víztől való félelem tniall abban az'időben magaslatra, partra építették a születő faival; házait. Ezek u falvak möst szigetként emelkednek ki a tenyérből, amely a halárt alkotja s n tenger alatt élet .van, u falvak, a földek élete. Ha egy ház összedől, a lakókat el tudom helyezni, toltok segíteni rajtuk, de ha u földön megmarad a víz, akkor a termés elvész s ezzel minden elvész, amiért a föld kisemberei élnek és dolgoznak. Indulás a „vizlesve*4 Szdregről a kora reggeli értekezlet után hájrom aulóu indult el a bizottság a .,vízlesre". Külön autót bocsát rendelkezésemre ,Széchenyi kormánybiztos. Legyen helyem — amint mondotta —, ha tengeri betegséget kapnék. Sző reg és Kiibckháza között alig mutatkozik víz a földeken. Annál több zuhog az égből: Éjszaka Útu szakadatlanul hull az eső: reggelig elérte a :íi millimétert. A társaság egyik vígkedélyű, kitűnő tagja biztatott, liogy rövidesen eláll: onv sövényének érzékenységére hivatkozott.- • Hitlünk neki. Nem jól tettük. Egész napon át esett. Az út állapota itt még kitűnő, a százas tempó körül ingadozott a sebességmérő. A rohanást váratlan akadály állítatta meg:, fekete füstfelhőbe temetkezett teherautó vau előttünk. Kigyulladt, vagy mi az ördög \au vele: baj nincs, a v iz közel van, az út mellett meg lebet meríteni a vödröket. Kétméteres víz zuborog az árokban. Almgy kiértünk Kübetliázáról, egyszerre iiGgváltozott kép tárult elénk. Yíz, végélátbütattan tenger mindenfelé, amerre a szem lehint, "Robog az autó s ebben a rohanásban Csák az a megdöbbentő, bogy ügy erezz ük, mintha egy o helyben állnánk. Mindig változatlan, tárgy nélküli, súlyos szürke kép középpontjában állunk: Tenger vau körUiölttiiik: a Tpronláli-Oceán. Rki néfiv helyen lakik Klárafalvára mái- nem tudtunk bejutni. A liüyces-nél prüszkölni kezd a motor, a víz unynyii-a belepte az*utat, hogy a kipuffogócső is beleért és u hullámok fölcsaptak a motorházba. Kiszálltunk. A szél rettenetes eyővel dudált, zúgó, sustorgú hullámokat vért i'öl u minket körülvevő óceánon. Vigasztalan kép ... A legjobb földek vannak itt víz alatt. '— El lebet képzelni mi volt itt — mondta IsscktUz Uéltr csauádi főjegyző —, ka uz, amit itt látunk, már upudási állagul. A kormánybiztosi rendelkezésnek megfelelően kinyitották a l-es számú zsilipet és két szivattyú éjjel-nappal nyomja a vizet a Marosba. • A víz lássau lemegy, az éjszakai esőzés azonban ismét emelte a nívót. Az úttól 10—-15 méterre egy üres taúyaépület áll. Nemrég készült el, most akart beköltözni a tulajdonos, de ablakokút és u,jlúkal már nem volt ideje fütlehni: \ víz egyetlen éjszakán ellepte a batárt. Az üres ház csöndje megdöbbentő. Aa abbiklielyek és -ajtókivágások mini kilátott torkok,, feketén ásítanak a .világba és álmosságuk, ürességük visszatükröződik a sustorgó, zajongó vízben. Nem messze két kocsi áll magasan megrakva szalmával: Ennyit tudtak megmenteni. A kútban káváig fölnyomalt u víz, a kűigéin bölcs humorral áll a vízben; ugy fest a tenger közepén, mint egy tragikus mondat végén a fölkiáltójeb S az.elhagyott tunyaépület egyik ablakában féllábon állt egy kakas. Fölriadt az autó ber regősére, rövidet kukorékolt, megszellőztette szárnyait, aztán aludt tovább. Nem tud sehova uieuni. Egy távolabbi tanya lakójával beszéltem. fiéyy helyen lakik, amint elmondotta. Felesége és gyerekei egyik szőregi rokonánál, tehene egy kübekliázi ismerős istállójában, a p ró jószúgja egy másik rökön óljaiban s ö pedig az elöntőit tunya, kukoricagúréjában. Az.cölöpre van szokás szerint építve: oda még nem ért fői a víz. Onnan indul el a vízen át mezítláb az útra s visz, amit tud a családjának és állatainak. Harmiuc fillér egy csomó kukoricaszár és egy tehén naponta tíz csomót is megeszik. És a tehénnek egyebet is kel' adni, mert másképpen elapad a lej. l'énz pedig nincs . . . Tul a% Óperencián , -. Messze, ennek a végtelen óceánnak határán templomtorony látszik., Valahol a longe)'. alatt országbatár húzódik; a/, a templomtorony máimás országban áll. A falu: Hálté s az ország: Románia . • . Most n víz összeüld te az idegenbe került falul uz ősi földdel. Az átítéll területtel a románok birtokába jutott az Arankaféle Csatornahálózat is, ennek néhány csatornája itt maradi magyar földön, ez az árviz veszedelem egyik kért feje. Odaát ludílilli.l; nem működtetik úgy a csatornarendszert, bogy az levezesse legalább részben az itteni víznieuyiséget. A ' mi csatornahálózatunk hibáiról Olt János műszaki tanácsos, a kultúrmérnöki hivatal vezetője adott föl világosítást útközben. Elniöndta, bogy például a makókörnyéki vize. kel, aitnak ellenére, bogy Makó a Maros mellett fekszik, a Tiszába nyomjál:. Emellett nagy, baj. hogy egy helyre összpontosítják a levezetést s így minden víz abba az egyetlen csatornába öndik, amdy képleten befogadni még normális cizáüapotok melleit is az egész terület összegyűlt rizét. Ez a csatornarendszer olyan, mint egy sokágú gyertya tarló. Ez helytelen, mért lényegében1 egyet lén vízgyűjtő fő csatorna viszi a foltéba a vizet. Több fóesatoron kellene és v égsö megoldásként új, rinév. teljesítmén* á sir ottyú teten e- -n a területen DÉCMAGYARO R S Z A G VASÁRNAP, 1910 MÁRCIUS 31 Gyümölcsfát rózsái, díszfát, díszcserjét slb. szállit ÜWCHYBHY JÓZSEF Faiskolája Cegléd. Telefon: 39. szám. Oklató áijegyzék ingyen! Mozgó tanya és álló szélmalom Az előttünk folyékony halmazállapotban elterülő klárafa'vai rétről nem vezetik le a vizel: ez a (eriilet tárolómedence - lett. Itt nem nagy a pusztulás. Annál nagyobb a másik irányban: Királyhegyes cs Földeák körül. Királyhegyes és fsa nád palota közölt egy mél.v földmedencéből — a lieg.vesi magyar:.!; Szén-, hit víztartónak keresztelték — ömlik, a víz a bevetett termőföldekre- A magyurosauádi halálban, az úgynevezett Dobrudzsában pedig egyre kitartóbban és bőségesebben szivárog elö n talajvíz. A falu 30 határháza vau veszedelemben; segíteni csak föUöÜéssel lehetne. Makó előtt egy cirkuszbódé szerű, házikó, alakú kocsi döcögött az ütőn. Nem kis vándorcirkusz kocsija volt: egy kiöntött tanyai csatári élt benne. Apró kémény füstölgött a kocsi tetején: főztek odabenn. Egy kisgyerek sírt, edénycsörünipölés hullaiszolt s elől, a magas bakon öreg gazda nógatta lovait . . . Vaudoresalád. Poroszkált a mozgó lunyá az elázott, csatakos úton előre. Hová! Dcszl; után láttam egy szélmalmot. Hullámzó ár vette körül, ajtaja bolakiflolva. Üres uiiiideii: á'I a malom, áll a vitorlája. • Vájjon tesz-e az idén őrölni való! Földeáki Lovasai Ri. Földeákra már uem tudtunk aulóu bejül ni. A nyílegyenes út két oldalán a fák és lávirópózuák 30 15 centiméter mélységű vízben állnak. Az út lejt s a víz sustorogva folyik végig a tengeri ríton. Kanyarog, mint a (Joll'-áram. Apró örvényekkel körözi meg az útjába eső kőrakásokat és fákat. A tengerben vékony gát fut Öfüldcákig. A gát tetején keskeny vágánya sínpár és a sínpáron két tőré -várja a bizottságot; csak ezen a közlekedési eszközön lehet a faluba jutni. A közlekedési vállalatot — Földeáki IAvasát 111.-mik is nevezhetjük , két ember, kél ló és két kis föklszálHtó kocsi képezi. A kocsi vizes szalmával van telehintve, a szalmából kilóg egy hosszú, hevenyészett pad és néhány szék. Teteje természetesen nincs. Zubogó esőben ezen a két alkalmatosságon ntaKevés vízben feloldva vegyük bc az Aspirin* tablettákat cs néhány korty vízct igyunk utána. Igy érjük el o legjobb fájdalomcsillapító hatóit