Délmagyarország, 1939. február (15. évfolyam, 26-48. szám)
1939-02-22 / 43. szám
4 DÉLMAGYARORSZÁG Szerda. 1939. Február 22. Rokoni szeretettel fogadták Ikrényi Bertalan dr-t Londonban, de nem rajonganak a kontinentális üzleti összeköttetésekért • „ A szegedi Kereskedelmi és Iparkamara fiatal tisztviselőjének beszámoló levele kéthónapos angliai tartózkodásáról (A Délmagyurorszúg munkatársától.ó Karácsony első napján a ködös Albion felé vette útját Szegedről Ikrényi Bertalan dr, a Kereskedelmi és Iparkamara fiatal és ambiciózus fogalmazója. Tanulni indult a kalmárság ősi hazájába a fiatal tisztviselő, akit rokoni szálak fűznek Angliába. A hasznost a kellemessel összekötve, néhány egészen szegedi specialitást is vitt uti-tarsolyában Ikrényi Bertalan; papucsot, halbicskát, famunkákat, csipkét és még sok más népi munkát, amely iránt — itthoni tapasztalatból tudta — az angolok mindig igen melegen érdeklődnek. Két hónap telt el azóta és Ikrényi Bertalan dr. ezalatt nz idő alatt sok tapasztalatra tett szert. Megtanulta többek között, hogy a rokoni szeretet és üzlet tengernyi távolban vannak egymástól s hogy könnyebb Londonban egy- magyar vármegyét szervezni, mint néhány tucat szegedi hnlbicskára vevőt találni. Ikrényi Bertalan dr. levelet irt T o n e 11 i Sándor dr. kamarai főtitkárnak, aki a levél egyes tanulságos részleteit rendelkezésre bocsájtotta. Tórsasftgi Élet és a rokoni összeköttetés — Nagyon köszönöm a Főtitkár Ur leveliben foglalt jótnnácsoknt — kezdődik a beszámoló. Ezeknek megfelelően elmentem előadásokat hallgatni u londoni egyetemre ós prédikációkat hallgatni a templomokba. Sajnos, nagyon sokfelé voltam elfoglalva és annyi előadást nem hallgathattam, amennyit szerettem volna A prédikációkat egészen jól megértem, különösen, ha szépen beszél a pap. Szép alatt ebben az esetben a tiszta kiejtést értem. — Az utóbbi hetekben fokozottan bekapcsolódtam a társasági életbe is. Majdnem mindennap meg vagyok hiva valamelyik angol családhoz teára, vagy ebédre. A mult héten hosszú, háromnapos vikendet töltöttem Sussexben, Délangliában, közel a tengerhez, Battlc városkában, egy régi nemesi család gyönyörű kastélyában. Több, naayon értékes ismeretséget kötöttem ez uton is, dc főleg angol rokonaim révén. Ez a rokonság természetesen nem vérségi, hanem mint odahaza mondani szokták, atyafiságos. Anyai nagyapám ugyanis nemzetközi körökben jólismert mérnök \ olt, aki résztvett a szuezi csatorna és több afrikai angol vasút építésénél. IIosszu időt töltött Angliában és nmikor magyarországi visszatérte után megnősült, egy angol mérnök barátját kérle fel leánygyermeke, az én édesanyám keresztapjának. \z angol keresztapa meghall, dc a kapcsolat ma is fönnáll és ők engem rokonnak tekintenek. Ennek a rokonságnak révén kéthetes meghívást kaptam Hampsteadbc. Nehéz üzletet Kölni — Egyebekben otthoni viszonyainkhoz képest nagyúri életet élek este, mert nappal kis kézitáskámmal kezemben, kóborolom be a várost. Azt hiszem, ezek a napok lesznek londoni életem legérdekesebb részletei. Nagyon sok üzleti érdekesígü dolgot tapasztalok, persze, csak futólag. — A szegcdi cikkek elhelyezésénél két lehető ség között kellett választanom: vagy a dotailistakat közvetlenül keresem föl, vagy a nagykereskedőket látogatom meg. Az előbbieknél könnyebb üzletet kötni, de komoly üzleti lehetőségek csak iz utóbbiaknál kinálkoz-ik. Minden oldalról ugy informáltak, hogy valamely cikket igazán bevezetni csak az illető szakma yvholesalere utján lehet. Persze, némelyik tekintélyes wtíolesalerhcz még meghívást is kapni nehéz, hogy ott az árumintákat bemutathassam. — Sajnos, van még egy másik nehézség isj az angol üzleti világban nem vulajtii nagy optimizmussal ítélik ineg Középeurópa gazdasági helyzetét és nem rajonganak az ideirányuló üzleti összeköttetésekért. Először a balvéleményükct kell leküzdeni ós csak azután lehet üzletről beszélni. Anglia és a Kontinens , .... ..... szolgáltunk — Londonban mindenfelé nagyon sok német és J rá. ' (b. g.) niagyar szót hallani. A földalattin nem lehet ugy utazni, hogy magyar szó ne i'itnó meg az ember fűiét. Nagyon sek a németországi zsidó menekült, aki természetesen mind elhelyezkedni szeretne. A kereseti viszonyok elég jók és a munkát, fia csakugyan dolgozik az ember, becsületesen megfizetik. Nagyon jellemző az itteni viszonyokra és felfogásra, hogy senki sem akarja elhinni, hogy csak szabadságon vagyok és hazamegyek Magyarországra. Mindenki azt hiszi, hogy csak elhelyezkedést keresek és Angliában akarok maradni, annyira jobbnak tartják az angol viszonyokat a kontinentális állapotoknál. Ebben a vonatkozásban egyébként nem nagyon tesznek különbséget az egyes államok között, haneiu csak Anglia és a kontinens szerepel mint egymással szembenálló fogalom. Eddig tart Ikrényi Bertalan dr. levele. Élei megfigyelőképességével sok mindent meglát, amit itthon majd hasznosítani lehet. S reméljük, hogy az üzleti összeköttetéseket is sikerül majd megszerezni s eloszlatni a bizalmatlanságot, ami bizony eléggé rosszul esik' nekünk, mert egy cseppet sem Anglia felvilágosítást Kér Rómában a líbiai csapatrcegcrósitéseh ügyében London, február 21. A Líbiában végrehajtott olasz csapatinegerősités-ek ügyében huszonnégy óra óta é'.énk eszmecsere folyik az angol és olasz kormány közöt. Kormányának utasítására Perth lord, angol nagykövet felkereste Ciano gróf külügyminisztert és fe'vi'ágositást kért tőle. Hir szerint a nagykövet többizben is találkozott az olasz külügyminiszterre', aki arra utalt, hogy Tuniszban francia részről is katonai intézkedéseket hajtoltak [ végre. Párisi je'.entés szerint a francia lapok arró) számolnak be, hogy Badoyiio olasz tábornagy, a vezérkar főnöke ellenőrző útra indult Líbiába. Kommentárt egyelőre nem fűznek az úthoz, de nem titkolható, hogy az olasz vezérkar főnökének libiai útját francia politikai körökben a leana* gyobb figyelemmel kisérik. A Kormányprogram vltáfa alán Kezdi meg a Ház a zsldOiavaslat tárgyalását Az egyesiíelt bizottság jelentése Budapest, február 21. A politikai világ nagy érdeklődéssel várja Teleki Pál gróf miniszterelnök szerdai bemutatkozó beszédét. A miniszterelnök a képviselőházban részletes kormányprogramot ad, majd a törvényhozás két házában történt bemutatkozása után szombaton délután 6 órakor rádió« beszédet mond a niagyar társadalomhoz. A miniszterelnöki bemutatkozó beszéd után megindul a vita a kormányprogram fölött, Makkul János előadó beterjeszti az egyesitett bizottság jelentését a zsidóiavaslatról. A jeientcs 36 oldalon közli a bizottság tárgyalásának anyagát. •— A zsidókérdés rendezésének időszerűsége — mondja a jc'entés bevezetője — alig vitatható. Az első zsidótörvény megalkotása óta a zsidóság európai helyzetében Magyarországra is kiható változás állott be. Magyarország szomszédságában és a Magyarországhoz közel eső más államokban — folytatja a je'.entés bevezetőben — 1938 folyamán részben törvényhozási uton, részben egyéb irányokban igen erélyes intézkedéseket tettek a zsidók kiszori ására, vagy legalább is térfoglalásuknak je'entős korlátozására. A bizottság jeentése megállapítja, hogy a javaslat öt tárgykörre oszlik. Az első megalapítja, hogy kit kell zsidónak tekinteni, kik azok a zsidók, akikre nézve a javaslatban megállapított korlátozások nem terjednek ki, — a másodikban a közjogi kor'utazásokat, a harmadikban a szellemi élet területén fennálló korlátozásokat, a negyedikben a gazda ági élet területén, végül az ötödikben a zsidók kivándorlására tartalmaz a javaslat rendelkezéseket. A je'entés ezután a bizottságban eszközölt mddosiíasokat ismerteti, az uj szöveg az eredeti 22 szakasz helyett 28 szakaszt tartalmaz. A javaslat szerint választójoga csak annak a zsidónak van, aki niagyar hatóság részéről kiállított okirat-? tal igazolja, hogy felmenői 1867 december 31. óta állandóan az ország területén laktak. Az időpont meghatározásánál — folytatja a jelentés —• a bizottság azért vette alapul 1867-et, mert annakidején a magyar törvényhozók az izraeliták egyenjogúsításával kapcsolatban követelték a bc* vándorlás megakadályozására irányuló intézkedéseket és a teljes egyenjogúságot — mondja tovább a javaslat —-. tulajdonképpen csak a törvény megalkotásakor már Magyarországon élő zsidóknak kívánta adni. A jelentés a következő szakaszoknál megállapítja, hogy a köztisztviselőknél — a szerzett jogok érintése nélkül — numerus clausust állapítanak meg a zsidókra, a többi sze'Jemi pályán a zsidóság részvétetét 6 százalékra korlátozzák. Állami egyedáruságokat és jogosítványokat zsidók egyáltalán nem élvezhetnek, a meglévőket 5 év alatt kell megvonni. A vállalatoknál a zsidók számaránya általában 12 százalék. Uj rendelkezés a javaslatban —• folytatja a jelentés — a földbír* tokvasáriúsra vonatkozó tilalom, valamint annak kimondása, hogy zsidókat korlátozás nélküL lehet mezőgazdasági ingatlanuk átengedésére kötelezni. A kivándorlás ügyében a javaslat felhatalmazást ad a kormánynak az intézkedések megtételére. A javaslat tárgyalását a képviselőház a kormányprogram vitája után kezdi meg.