Délmagyarország, 1934. január (10. évfolyam, 1-24. szám)

1934-01-24 / 18. szám

DÉLMAGYARORSZÁG 1934 ianuSr 24: j BLRU IGNATZ RENDKÍVÜLI Kelemen u. 5. gz. alatti ru­ha áruházánk OLCSO ARAI Doubl nehéz felöltő P 16 Fekete télikabát . „ 28 Bőrkabát . . . . „ 36 Boy kabát . . , „ 15 Fiuruhák 6 Női kék és fekete kabát gazdagon szőrmézve P 23 Finom női kabát nemek szőrmézéssel . . „60 Női bunda 40 Unió könyvecskék Nézze meg Finom nutriet bunda. „ 65 6ras kirakatainkat! Csikó bunda . P 150 érvényeseb. A szegedi gazdák nem visszafizetni a velőmagkölcscnt (A Délmamjarország munkatársától.) Két évvel ezelőtt közel félezer szegedkörnyéki gaz­da kölcsön vetőmagot kapott "a földmüvelés­flftyi minisztériumtól. A vetőmagkölcsönt most kellene visszafizetni, erre azonban a lerom­lott gazdasági viszonyok következtében képte­lenek a gazdák és haladékot kértek a város utján a föld müvelésügyi minisztertől. Kör­mendíj Mátvás országgyűlési képviselő azt kérte, járuljon hozzá a földmüvelésügyi mi­niszter, hogy a gazdák ne készpénzben, hanem természetben fizethessék vissza a vetőmagköl­csönt. Kállay Miklós földművelésügyi miniszter moat arról értesítette Körmendyt, hogy a ve­tómagkölcsön ügyében tárgyalt a pénzügvmi­Három garázs Három soffőrje van a pápának, fekete a liv­réiük és fekete a sapkájuk. Közülök a legidő­sebbet Franciscu Giuseppenek hivják. Mar na­gyon régen áll XI. Pius szolgálatában, ö ve­zette a pápa kocsiiát, amikor XI. Piu.sit még Achilles Rattinak nivták és bibornok érsek voít Milanóban. Franciscu Giuseppe mutat­ja meg a pápai kocsik garázsát, amely P. pa­pagályok udvara mellett van. Innen gördül ki minden délután a fekete Graham-paiye a Damasus-udvar árkádjai aflá... öt autó áll a pápa garázsában, a nyolc hen­geres amerikai kocsi rendszáma: SCV 1 A pápa kocsija. Feketére van lakkozva és Úgyszólván semmi disz sincsen rajta. Meny­nyivel pontsabb az a hathengeres Citroen, amelyet a francia autógyáros ajándékozott XI. Piusnak. Aranyos trón terpeszkedik a szé­les karosszérián, az ajtók fogantyúja vert arany. A kilincseken a pápai tiara és a menyorsíág két kulcsa. Ezek is aranyból. Cso­dálatos ez a francia kocsi, XI. Pius csak r.agy­ritkán használja™ A pápa nem szereti a pom­pát A többi három kocsi: egy nyolche* geres Mercedes, szintén beépített trónnal, egy hat hengeres Fiat és egy vörös színű nyolc hen­geres Isoffn FraschinL A hét négy napján, hétfőn, kedden, pénteken és szombaton pá­pa az amerikai kocsit használja, szerdán a Fiatot, csütörtökön a hatalmas Isotta Fraschi­nit és vasárnap kerül sor a Mercedes-Benz gyár Nümburg-tipusu kocsijára. A Citroent csak egészen kivételes esetekben használi« a pápa. Mi a srerepük ezeknek a kocsiknak? Mond­ja a pápa legöregebb soffőrje: — Rendesen délután hárora óra után kapjuk a parancsot, hogy álljunk oda a lifthez, amely ésaentsége laJwsntályába vezet. Én szoktam a volánnál ülni és a másik két soffőr közül az niszterrel és ennek eredinényeképen az érde­kelt gazdák a vetőmagkölcsön árának csak a felét tartoznak készpénzben visszafizetni. A kétévelőtti ár a búzavetőmagnál 17, a rozsnál pedig 15 pengő volt, enntk az árnak a felét köteiessk most a gasdák megfizetni. A vissza­fizetés terminusát még nem állapították meg, erre később fog sor kerülni és minden gaz­dát, aki annakidején kölcsön vetőmagot ka­pott, külön felszólítják a törlesztésre. A szegedi gazdák körében két év előtt 42 ezer pengő értékű búza és rozs vetőmagot osz­tottak ki és ehelyett most 21.000 pengőt kell visszafizetni. Az erdekeit gazdák azonban még a vetőmagár felét sem képesek megfizetni. a Vatikánban egyik ül mellém. A Szentatya egyik litkára kíséretében fél :égy órakor érkezik le a lift­ten. Helyet foglal a kocsiban és vele szemben ül a titkára. A pápa mellett nem ülhet sen­ki. A titkár adja ki az utasítást, a Szentatya nem szól egy szót sem. Lépésben megindulunk. A kert utjain, a lourdesi barlang felé. Azelőtt kiszállott időnkint a pápa az autóból, ho«y ne­gyedóráig sétálgasson, most nem száll ki so­ha. A titkárjához sem szól egy szót sem. fe­jét hátrahajtja az ülés támláján és csöncesen szundit. Én nagyon vigyázok arra, hogy ki­kerüljek minden göröngyöt és a legcsekélyeb­bet sé zökkenjen a kocsim... A garázs, ahol a pápa öt kocsija áll, vala­mikor kocsiszin volt. Itt tartották a pápák disdhintóit. Ott vr>»mak most is. Egyik pom­páírabb, mint a másik. És a falakon régi met­szetek a pápák diszkocsikárásáról. Látom a kocsit, amiben Bonaparte kardinális hajta­tott végig, a Mediciek diszbntárjai ott állanak a Rorgiáké mellett. Azután a batár, amelyen IX. Pius megjött Gaetaból és 1856-ban Bolog­nába utazott. A gáhkocsik kerekei magasab­bak, mint az ember. Ezeken a szekereken utaztak a pápák Castelgandolfoba és ezeket kísérte a hatalmas kiséret, ha Szent Péter utó­dai megjelentek Gyümölcsoltó boldogasszony, vagy Kisasszony napján a római uccin... XI. Pius már 'egyikében sem ült e határok­nak. Ezek a batárok: a múlt.». XI. Pius ideje: a nyolchengeres autó... A vatikáni autók rendszámai előtt a jelzés: SCV. a vatikáni állam betűi: Stato deli® Cittá del Vaticano. Ezzel a betűkkel szaladnak a bíborosok autói is. A legtöbb bíborosnak sajáí kocsija van. És külön kocsija van Pacelli oardinális­nak, a pápa államtitkárának is. XI. Pius eddig ötször hagyta el autón a Va­tikán területét. Kétszer volt Castelgandolfoban, amely való­ban a földre szállt álom. A bejáratánál arany­ból van a hatalmas kereszt. Zöld bokrai egyenesre vannak nyirva, mint a schönbrun­ni kastély parkjának utjai. Antik szobrok csillogó, vakító márványból tekintenek le a látogatóra. Körbe szaladnak a lépcsők a sár­ga homokkal teleszórt utak között, a Belve­dere falánál kristálvtissta tó partján gömb­alakra nyírták a b_ibérk>krokat. Szatír néz szembe n kővederbe ületett pálmákkal min­dent átfogó csönd borul erre a tündérvilág­ra... És mindössze két najot tölbetett itt XI, Pius. Azután kétszer volt aitón a Lateránban és egyszer Szent Pál székesegvházában. Ott, ahol mozaikból krakva sóiban egvmás után következik Jézus Krisztus valamennvi földi helytartójának arcnása. Másutt még nem járt a pápa. Pedig XI. Pius híres urista volt. A desioi selyemgyáros fia egyik legjelesebb úttörője volt az olasz turisztikáink. Mesélik róla, hogy amikor egyszer megmásrta a Gran Paradiso égbenyúló'csúcsát, a fiaal kísérője kid'lt ol­dala mellől. És Ratti Ichilles vállain vitte a hegy ormára, a célhos azt, aki őt ut'ára el­kísérte. PaáJ 'Jób. Jelölések az iparte*tü!etben (A Délmagyarorszá munkatársától.) Az ipartestület szakoszt^yai egymásután ej­tik meg a jelöléseketaz előljárósági tag­ságra. A cipészipari szakosztály a következő­ket jelölte: Vénig Gyia, Bozó Gyula, Berg János. Bugyi Imre, Gyapjas József, Cselik János, Sztipics István id. Zsulán Pál, Do­bó Miklós, Szögi Zol&n. Rusz Péter, Ko­vács János. Az asztalos-szakosully a következőket jelölte: Rainer Ferent Dohai Mihály, Szö­lössi Sándor, Parcsefch István, Horváth Gvörgv, Herczog Saau. Kocsis Ferenc, Gombos Mihály, TóthPál, Schwarz Adolf, Hegedűs János. Női ruházati szakaztáty: Kertész Jó­zsef, Tóth István. Cikós Elek, Knittel Konrád, Ádám Jenő, láldor Józsefné. Ba­binvecz András, Majoossy Rezsőné, Bitté Lajos. Sütőipari szakosztáj: Becsky Antal, Wolf Endre, Csehó Rroly, Hajós Antal, dr. Virág Béla. Bőripari szakosztdu: Sebestyén Pál, Paulusz Jenő, Stell ^bert, Nyári János. Órásipari szakosztáj: Reich Sándor, Győri Béla. Fémipari szakoszh Klein Ottó, Schnlter \ Frischmann Gábor, C József, vitéz Bertény Mór. Bognáripari szakoaátjj: Nyáry Lajos, Kovács Lajos. Borbélyipari szakoitály: Bock János, Heim Antal, Steiner fiklós, Dudás Sán­dor. Rumbach Jakab„szántai-TCiss János, ifj. Gottschall János,¡Secker Jenő, Róth Aurél. A szabó- és a vegyenari szakosztályok­nál — mint a Délmagprország beszámolt róla — a mult héteanegtörténtek a je­lölések az elöljárósáíiagságra, még nyolc kisebb szakosztály jelese van hátra, az­után a hattagú jclötrizottság fogja fe­lülvizsgálni a jelöléseit. A februári elől­járósági értekezlet m^ a régi tagokkal ül össze, február har;n.'ik hetében kerül sor a tisztújításra, arij elöljáróság már­ciusban kewlí meg rrröodesét. FARI ANGRA csipkét, tüllökat, ditzstattokaf • m " ^ legnagyobb vft1a»ztakban POI I ÁK Tp>TVfc' EHHÉL IT« VI L/CG HONJA rj: Fejős Ferenc, mos, Wirth István, uc.z Ferenc, Gábor Ferenc, Deutsch

Next

/
Oldalképek
Tartalom