Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)
1933-07-16 / 158. szám
OÉI, MAGYARORSZÁG 1933 julius 16: Legdivatosabb inganyagok minden minőségben, reklám íos árakon Pollák Testvérek kelangra üzletiben Csekonlcs u. Székely András, a pincér-költő Gróf Haller Gábor és Móricz Zsigmond fedezte fel a ii/tafüredi pincér poiáté Li lliür«d, julius. Hetekkel ezelőtt figyelmeztettek : Lillafüreden, a Palota-szállóban dolgozik egy pincér, erdélyi fiu, Székely Andrásnak hivják, szabad óráiban verseket ir és nemrég jelent meg első verseskötete. Juníusban, amikor a magyar Írók Lillafüreden összejöttek, néhányan olvasták Székely András verseit és elismerten komoly irók, szigorú kritikusok az elismerés hangján emlékeztek azok tartalmáról és formájáról. A lillafüredi palota-szállóban szobapíncér. P a t a t Lajos igazgató mutatta be. — Székely Lajos a pincérek mintaképe — mondotta. Megbízható, szorgalma«, udvarias ember, a maga szorgalmából megtanult franciául, németül és angolul. Szereti a mesterségét, amiben tökéletes. Nehogy valakinek is eszébe jusson, levétetni vele a frakkját! Elegáns fiu várhegyi Székely András. Harmincöt esztendős, feltűnően magas homloka, szemei okosak, intelligens, okos, értelmes a beszéde, kezei ápoltak, fehér plasztronjában aranygombokat visel. Meggondoltan beszól: Egv pihkoló gverek elindul — Székelyföldön, Felsőrákoson születtem, az anyám most is ott él. Nagyon szeretem az anyámat. A bátyám unitárius lelkész. Engem is beírattak a gimnáziumba, de nem volt kedvem a tanuláshoz Kolozsvárra kerültem, ahol inas lettem egy droguistánál. Mindössze egy évig voltam ott, mivel azonban nem kerestem, az apám pikkológyeréknek adott a brassói Koronába. Két évig dolgoztam itt, közben kitört a háború, szüleim tönkrementek, én katona lettem. A huszonnégyes honvédeknél szolgáltam, harcoltam a frontokon is. A forradalom után a székely hadosztálynál verekedtem, majd felkerültem Pestre Ott több helyen dolgoztam, voltam a Gellértben, Astoriában és Carltonban, majd mikor megnyílt a lillafüredi Palota-szálló, itt alkalmaztak. Ma is itt vagyok. — Azelőtt sohasem írtam, két évvel ezelőtt rettenetesen gyötört a honvágy, valahogyan ugy éreztem, hogy kiszakad a szivem, ha nem mondom el valakinek azt, ami a lelkemben él. De kinek mondjam el? Magam sem tudom, hogyan esett meg, de leültem a szobámban az asztal mellé és papirosra vetettem a szivem tartalmát. így született meg az első versem. Aztán jött a többi. Mindannyiszor az volt az érzésem, hogy: ha leírtam a verseket, megkönnyebbültem. Azóta dolgozom. Székely András versei Ide adja első versikötetét. A cime: Réka királyné gyöngye. Százhárom verse van kötetben. Keresetlen szavak csendülnek rímekbe, a versek formája, alakja, lágysága megkapó. Móricz Zsigmond azt mondotta róluk: „Arany János óta nem élt magyar költő, aki igy tudott volna verseket írni" Mutatóul néktiny: fijanyó rágörnyedt holdsugár botjára. Gyászos kendőt köt fel az erdő konty ára, Rürü könnyet hol lat fira és virágra, Jót kortyant a vén föld tikkasztó szomjára. Hajnal kikönyököl aa ég tornácában. Piros kendőt lenge* nászasok táncába, I,enn a sötét völgyben Villám ur bokázik. Kurjantása as ördög ur poklával vitázik... Holdanyó meghökken • eltün konyhójába, Bibortáncot lejtve jön a nap leánya, Pozsgásarcu fickó a földszagú reggel. Erdős kontyát tépve füttyös kedvvel szökdel. Bárányfelhők alá kullog el a viliim, Napfényasszony láttán s felcsattan és trillán. Süvegem emelve köszöntöm vén apját: Istennek, embernek sugárzó szent napját... „Székely m ith os"« rime ennek a versének, amelyhez hasonlóan nagyszerű a kis kötet többi költeménye ls. A Fehér havas cimü kilenc soros verse igy szól: Fehér havas, Piros hajnal, — Sötét gyász. Piros kacaj, Gyermek multam, - Hova szállsz? Fehér hajjal, Dermedt ajkkal, — Mire vársz? Szép gondolat csillog fel „K a r ác» u u v e ste" cimü verséből, amely igy kezdődik: Látogatóba jött el hozzám Ma este a Mult. kipakolt átalvetőjéből, mely ngy elfakult... Vannak hosszabb lélegzetű versek is a kötetben. Ezek: Béka várában, a Gyilkos tó, Boszszut áll a vár úrnője, a Kocsisné álma. Egy pogány hiv torra, Lillafüred. Azt irja egy helyen: Ha én patak volnék, Bokrok alatt hálnék, Soha az erdőtől, Percre meg nem válnék. Haller Gábor qróf kiau/u u a verseket A lillafüredi hotelben sokáig nem vették észre Székely Andrást, a költőt. Egy napon aztán Göbl György, aki szintén erdélyi fiu elolvasott egyet a versek közfii. Megtetszett neki és rávette Székelyt, hogy verseit küldje el Haller Gábor grófnak, aki a sárospataki református teologián papnak készül. A fiatal gróf mecenása az irodalomnak. Támogatásával jelent meg a verskötet. Előszót Haller gróf irt, aki személyesen nem ismeri Székely Andrást, életében egyetlen egyszer nem beszélt vele... Másodszor leves és sült kőzött beszéltem a szerzővel a szálló éttermének terraszán. Elmesélte, hogy valami kapcsolata már volt az irodalommal: emlékezetből leirta azokat a székely dalokat, amiket odahaza az anyjától hallott ö adta át muzsikával egyetemben azt a két dalt Fedák Sárinak, amit a művésznő a Borcsa Amerikában cimü darabban énekel Sokat olvas, keresetét könyvek vásárlására fordítja, de rengeteg könyvet kap a szálló vendégeitől is. A mesterségét szereti és még az irodalotn kedvéért sem válna meg tőle Azt mondja: — Esténkint odaállok az étterem sarkába, szól a zene, el-elnézem az embereket,aztán kiszalad a szemem a hegyek fölé és ilyenkor gondolkozom. Majd leírom a mondataimat De ha elszakadnék a mesterségemtől, talán nem is igen tudnék irni. _ Paál Jób. Férfi holttestet fogtak ki a Tiszából (A Délmagyarország munkatársától.) Az algyői csendőrség szombaton reggel jelentette az ügyészségen, hogy a Tiszából egy 40—45 év körüli férfi holttestét fogták ki a halászok. A holttest teljesen felöltözve úszott a vízen Szeged felé. Az öltözék után Ítélve jobbmódu iparos lehetett aki már több nap óta halott. A holttesten gyanús sérülési nyomokat találtak, ami valószínűvé teszi, hogy az illető esetleg bűncselekmény áldozata lett. A feje több helyen be van törve és testen zúzott sebek találhatók. A vizsgálat megindult. Betörők az osztrák kereskedelmi miniszter csemegeüzletében (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Bécshő] jelentik: Mialatt Stockniger oszlrák kereskedelmi miniszter Budapestre készült, betörők járlak a miniszter csemegeüzletében. A miniszternek a harmadik kerületben jól menő csemegeüzlete van és egyenesen az üzletből emelték őt a miniszter1 székbe. A betörők a pince mennyezetén át hatoltak be az üzletbe, ott gazdag lakomát csaptak. Meg akarták fúrni a pénztárszekrényt is, de ugy látszik közben megzavarhatták őket és elmenekültek. Leon B!um baloldali csoportja győzött a francia szociáldemokraták kongresszusán (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Párisból jelentik: A szociáldemokrata kongreszszuson Renaudel és párthivei megsemmisítő vereséget szenvedtek. Lcon Blum és Renaudel párharcából a baloldali vezér került ki győztesként és a baloldal állal beterjesztett határozati javaslatot 3143 szavazattal, 720 ellenében elfogadták. Az elfogadott javaslat kimondja, hogy bármiiven is legyen a végleges határozati javaslat fölötti szavazás eredménye, annak nem szabad azzal a következménnyel járnia, hogy a pártban szakadás álljon be. Kőlavina zudult a gyorsvonatra Bécs, julius 15. Szombatra virradó éjszaka a Brenner-vonalon levő Gossensass fürdőhely mellett nagy kőlavina zudult a vágányokra éppen abban a pillanatban, amikor az olaszországi gyorsvonat, amelynek reggel 4 órakor kellett volna Innsbruckba érkeznie, arra haladt. Szerencsére a kőtömeg nem a vonatra esett, hanem néhány pillanattal előbb a sínekre, ugy hogy a vonalnak csak első kocsijai futottak a kövekre. Emberéletben nem esett kár. A pálya helyreállítása előreláthatólag hosszabb időt vesz igénybe, ugy, hogy egyelőre átszálló vonatokkal bonyolítják le a forgalmat Nyolcvanméteres tűzoszlop csap fel a felrobbant medgyesi földgázkutból M ed gyes, julius 15. Kiskapus és Nagykapus között negyven méter szélességű kráterből egyre magasabban törnek fel a lángok. Állandóan növekszik a földgázfáklya ereje és ma már 70-80 méter magasságot ért el a ttizosz. lop. Medgyesről és Brassóból is kitűnően látni a lángot, amelyet alig lehet megközelíteni, mert 70—80 fokos hőséget fejleszt maga körül. A román földgáztársaság nagy erőfesritése« ket tesz, hogy a tüzet elfojtsa. Bíznak abbnn, hogy a többi földeázkutat nem fenyegeti vesze, delem. A bukaresti lapok élesen támadják a med< gyesi földgáztársasígot és megállapítják, hngy bűnös kőnm/elmttség miatt gyulladt ki a gáz* kut. Álütólag a furádnál h^sznílt s7igetelősn'agok hasznavehetetlenek voltak. A tüz által okozott kár szinte fe!b?c«uilh'-'tet1en, mert naponta félmillió köbm'ter gáz ég el. B^slés sze-inl 45 milliárd köbméterre becsülhető az a gázmennyiség, amely elpusztul. h;i nem sikerül eloltani a tü:e.. A Haguar Játékszín Kamaraszínház mai előadására a Délmagyarország előfizetői féláru jegyet válthatnak a kiadóhivatalban.