Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-28 / 269. szám

DÉLMAGYARORSZÁG 1S2S novenuoer 28. 'Délmagyarorsság P1EYR1NCN: regénye di »Az egyik lánytól hallottam, ott a házban, hogy a vén kerítő a veres Bonner püspök megbízásából kutatott a könyv és a golyók után s mikor rájuk akadt, eltitkolta őket s megtartotta magának a kincseket. A golyók aztán titokzatos módon egy időre hirtelen el­hintek, aztán ugyanolyan titokzatosan, megint előkerüllek.« »Különös!« — gondoltam magamban, mert hiszen pontosan emlékeztem rá, hogy akkor, elfogat ásom előtt, kidobtam őket az ablakon. »S te halála előtt megvetted őket az öreg­től?« faggattam tovább. ' »Én — nem« — az idegen félrepillantott, liogy kikerülje a tekintetenfót, de aztán össze­.szc'dtc magát és a kelleténél jóval hangosad­ban mondta: »Nekem adta őket.« Tudtam, éreztem, hogy hazudik s már meg­bántam, hogy egyezségre léptem vele. Tán megölte e veti keritőt, hogy a könyvhöz és a golyókhoz jusson I Múlt éjszakai álmom is nagyon nyugtalanított s habozóvá tett. De tüs­lént megnyugtattam magamat azzal. Iiogy gya­núm alkalmasint alaptalan s az idegen leg­feljebb ha ellopta a kincseket, még pedig egy nála semmivel sem érdemesebb, tisztesség­leien aggastyántól. Igaz, hogy a kísértés is olv óriási volt, hogy tán nem is lett volna erőm röviden ajtót mutatni vendégemnek, amit mint nemesembernek, talán meg kellett volna fennem. Elhitettem tehát magammal, hogy Isten különös akarata küldte házamba ezt az ide­gent, hogy az ö hozzájárulásával részesed­jek a halhatatlanság kövének áldásában. Azzal is nyugtatgattam magamat, hogy az én fiatal­kori útjaim sem voltak mindig simák, miért is nem áll jogomban ítélkezni e vakmerő fickó tettei fölött. Rövid megfontolás után ugy hatá­roztam, hogy nem hátrálok meg sorsom elől s mindenek ellenére házamba fogadom az ide­bent — aki Kelley Edward-nak nevezte magát. Kezemet adtam neki arra. hogy tisztességgel megvizsgálom holmiját és kipróbálom értékü­ket és eredetiségüket. Megtudtam még tőle, hogy zugprókátor volt Londonban, majd ván­dorpatikárius és bájitalkotyvasztó, minek­utánna okmányhamisitás vétségében elmarasz­taltatván, a börtön poroszlója által a nyilvá­nosság előtt büntetésképen fülei le lettek me­télve. Adja Isten, hogy javamra jött léngyen hoz­zám! Mert házamba költöztettem, dacára an­nak, hogy szeretett feleségem, Jane, aki kez­dettől fogva hevesen undorodott lenyirbált fülü vendégemtől, hevesen rosszalta elhatározá­somat. Néhány nap múlva le is folytattuk első Li hetünket az alkímiai konyhában. A ki­sérí 't várakozáson felül sikerült: húsz uncia ónból egész csekély projektióval tiz unciánál is több ezüstöt állítottunk elő s ugyanannyi cinből majdnem tiz unicaszínaranyat Kelley va.w kondok szemei egész idő alatt lázasan csil­logtak s ijedten láttam rajta, milyen nagy változást idéz elő ebben az emberben a kap­zsiság. Figyelmeztettem, hogy rendkívül taka­rékosan kell bánnunk a porokkal, főleg a »vörös oroszlánnal«, amiből igen kevés volt a golyóban. Kelley persze legszívesebben mind­járt arannyá változtatta volna az egész kész­letet. Én azonban szentül megfogadtam — s kere­ken meg is mondtam neki —, hogy a magam részéről egy szemernyit sem költök az érté­kes porból arra, hogy földi vagyonhoz jus­sak, hanem arra törekszem, hogy kisillabi­záÍjam szent Dunstan könyvéből a bölcsek kövének előállítási titkát. És ha rájöttem, hogyan kell alkalmaznom a vörös tinkturát az elpusztulhatatlan testfeltámadás projektió­jához, erre és nem másra használom fel a porokat. Mert hiába: nem tudtam túltenni magamat azon a meggyőződésen, hogy e kincsek jog­talan uton kerüllek hozzám. S kitudja miféle átok van rajtuk, hiszen egy adeptus sírjából rabolták őket. A saját lelkiismeretem sem volt tiszta: hiszen én voltam — ha messzirői is — az oka annak, hogy a Ravenlieadek feldúlták a szent sirt Megfogadtam tehát, hogy ha már igy van, csak a legszentebb célokra haszná­lom fel a kincsei. Ha sikerül megtalálnom az alkímiai eljárás titkát, akkor békességben elválok Ivelleytől s menjen mindegyikünk a maga útjára. Ám használja ő a »vörös orosz­lánt« a fémek nemesítésére, halmozza fel kam­rájában az aranyat, amit nyílván a bordélvok­um ejészsegUgy!-, rjáz-, villamos eik&efc (állandó Ikiálliíá&a (Üzemben bemutatva, — belépődíj nincs.) Budapest, VII., Vörösmarty-uica 5. (Hagyat Színdúsnál.) BI. 120 ban dorbézol el majd szemérmetlen nősze­mélyckkel, ám legyen oly gazda:; mint Hidas király: én nem irigylem a Sorsú' — ahogy 5 sem fog irigyelni engemet, aki más célokra használom majd az értékes követ. Hiszen nem is kell sok por a halhatatlanság kidesztillálá­sához. Élni fogok a »kémiai nász« napjáig, egybekelek majd királynőmmel és feléled ben­nem a Baphomet, az élet koronája a fejemre száll. — Ez az »orszlán« vezessen engem mos­tantól fogva királynőm felé! , Folyt, köv.) Ne vegyen Mádió! amig 844 Imi András uj Rádió és villamossági szaküzletét meg nem leJontelte. Kdlvin tér 2., ReíormáíuS palola. Telefon 19—28. A nagyobb leadóállomásait mai műsora Budapcest. 12: Déli harangszó az egyetemi temp­lomból ós hirek. 12.20: Rigó Jancsi ós cigányzene­karának hangversenye. 13: Pontos időjelzés, idő­járás- és vízállásjelentés. 15.30: A Magyar Rádió Újság Morse-tanfolyama. 16: Pista bácsi Virágos­kert meseórája. 16.45: Pontos időjelzés, időjárás-, vízállásjelentés és hirek. 17.10: Hédcrváry Klára: Uj művészi irányok Amerikában. 17.40: Kétzongorás magyar nótadélután. 18.40: Gyorsírási tanfolyam. 10.20: Olasz nyelvoktatás .20: Vidám-est. Az ének­számokat Kurina Simi és cigányzenekara kíséri. 21.20: Pontos időjelzés, hirek. 21.40: Gramofonhang. verseny. 22.20: Idő járás jelentcs_ Utána: A Britan­uia-nagyszállóból Pertís Jenő és cigányzenekará­nak hangversenye. — Bécs. 11: Zene. 16: Hangver­seny. 19: A munkás és alkalmazotti kamara elő­adása. — Bern. 12.50: Gramofon. 16: Hangverseny. 17.30: Hangverseny. 19.30: Énekhangverseny. 20.30: Kamarazene. 21.10 és 22: Hangverseny. — Brüsr­3 szel. 17: Zene. 18.30: Trió. 20.15: Gramofon. 20-30: I Zenekari hangverseny. Utána hirek. — Daveniry. | 16: Katonazene. 17.30: Tánczene. 19.30: Zene. 22 óra 30 perc: Ének- és hegedühangverseny. 23 i óra 15 perc: Tánczene. 24: Jazz. — KaUovitz. 16: Gramofon. 18: Népszerű hangverseny. 20.30: Ze­nekari hangverseny. 22.30: Tánczene. — Lau»annr. 20.30: Kétzongorás hangverseny. 21.15: Zenekari hangverseny. — Milánó. 12.30: Kvartett. 16.30: Kvintett 20.30: Zene. 23: Cigányzene. — Nápoly. 17: Zenekari hangverseny énekszámokkal. 21: Ze­nekari hangverseny és kórusok. — Osló. 20.01: Hangverseny. 22: Tánczene. — Prága. 19: Tánczene* 21: E. Bokor (holland) hangversenye. — Róma. 17.30: Zenekari hangverseny. 20.45: Zenekari hang­verseny. — Toulouse. 12.45: Hangverseny. 13: Ének­számok. 13.15: Operarészletek. 20.30: Zenekari hangverseny. 21.10: Katonazene. 21.55: Debussy: Peleas és Mclisande, részletek. 22: Tangók. — Zürich. 12.30 és 13: Hangverseny. 15: Gramofon. 16: Tánczene. 17.15: Fiatalságnak. 19: A városi színházból: Wagner: Trislan és Isolda. DE LM AGYAR ZAG JEGYSÜODAJA a HARflOMA A Városi Színház A ezidei hangversenyeire bérletjegyek válthatók. SZEREPELNEK: tiohnányi Ernő Kósa György Pafaky Kálmán Stefániái Imre Szigeti József Telmányi Emii Waldbauer-kvartett ^ bérlet/cg,y 23—40 % Kedvezményt telent az egyes (hangversenyeit Jegyáraival szemben. ARADI UCCA 9. jegyei ugy elővételben, mint a napi előadásokra válthatók. Elővételi dij nincs! legyeket telefon utján is lehet re^elni és kívánságra házhoz küldtük. mérkőzéseire jegyek elővételben a Előjegyzések el£o@adiafi\ak. / - tj

Next

/
Oldalképek
Tartalom