Délmagyarország, 1928. január (4. évfolyam, 1-25. szám)
1928-01-27 / 22. szám
sztotu: s^srktMtöíég: Dfíih Ferenc ucca Telefon: ÍJ ^Kladólilvalol, «.mcsaokSnyvtár és Jegylrodn: Aradi ucca 8. Telefon : 306. - Nyomda: löw Upó> ucca 19- Telefon: 16- 34.« » « » « » Péntek, 1928 Január 27 ® B IV. ÉVFOLYAM 22. SZAM MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Urt ucca ©. Telefon: 151. szém.« » « » « „ HÓDMEZŐVÁSÁRHELY s Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 23. Telefon: 49. szóm. «» « j> « >> „ » m ESOtlzetesi óra »avanla 3-2». vldénen é» a fővórosban 3-ÓO, Uillföldto *»-40 pengő. Egyes szóm le, va»ór- és Ünnepnap 24 fillér A szegedi boszorkányok. Könyves Kálmán királyunk ugyan — állítólag — már a sötét középkor egyik világos percében azt mondotta volna, hogy nincsenek boszorkányok, dc bizony azér! még jóegynchány század múlva is vigan máglyára hurcolták és elégették őket. Szeged szabad királyi városát illeti az el nem muló dicsőség, hogy utoljára itt gyújtottak tüzet a strggák alá, mégpedig az Ur 1728-ik esztendejében. Az idén tehát nagy ünnepe lesz a mi tiszaparti metropolisunknak, kerek kétszáz esztendős jubileumát tartja ennek a nevezetes kullurhistóriai eseménynek, amelynek aktáit nagy gonddal őrzi a nemes város titkos levéltára. Ma már megállapította a történeti oknyomozás, hogy a kétszáz esztendő előtt a boszorkányszigeti erdő tisztásán megégetett boszorkányok, akik között férfiak is voltak feles számban, egy idegen kurzus áldozatai. Ez az idegen és ellenséges kurzus a habsburgházi katonai és papi uralom jövevényei és települői révén szakadt az ősi város kuruc benszülötteinek nyakába és egy külföldi kánoni törvénykönyv alapján adta a hóhér kezére a szerencsétlen szegedi áldozatokat. Dc ez régen volt. kétszáz év óta nagyot haladt a világ, különösen Szegeden, hol előre, hol hátra. Ma már a Boszorkányszigetnek nevezett erdőt is kiirtották és a kétszáz esztendős Justizmord kegyetlen és keserves emléke megenyhülve és elbájolva olvadt át a múlt század nyolcvanas éveiben annak a fülbemászó nótának dallamába, amelyet Pósa Lajos versére Daukó Pisla szerzett és amelynek alapján a boszorkányok hamarosan főkötő alá irtottak és a boldogság révébe eveztek. Tcmpi passali: mondja a jámbor szegedi adófizető polgár, ha a régi aktákat újra előszedik és a régi történet megint napvilágra kerül. De mintha a szegedi história hasonlatos lenne a világ közönséges históriájához, amely szerint semmi uj sincsen a nap alatt és minden megismétlődik a maga módján. Mintha nem egészen tűntek volna el ámult komor ködébe, mintha nem teljesen enyésziek volna belé a máglya füstjébe azok a szegedi boszorkányok! Mi ugv érezzük, hogy a torony alatt még mindig meg lehet találni és üdvözölni őket. Mégis, a helyzet ma lényegesen megváltozott. Mindjárt sietünk hozzátenni, hogy a boszorkányok javára. Ma ők ott az urak és ők a parancsolok. Az egész város körülbelül arra szolgál, hogy az ő szavukat lesse és kövesse, hogy az ő intésüknek engedelmeskedjék, az ő akaratukat teljesítse. Ezek a bűbájosok egyáltalában nem olyan ijesztő jelenségek, mint ahogy a régi boszorkánypörök adataiból ismerjük őket. Sőt ezek a bűbájosok néha egészen bűbájosok, akiknek daliás termetén jól áll a díszmagyar, vagy egyéb pompa. Ezek a boszorkányos ügyességű és praktikáju varázslók meg tudják állítani az időt, sőt vissza tudják fordítani, ha kell, ezek a tündéri bábák egyszerűen ráolvasnak a törvénykönyvre és abból azt olvassák ki, amit akarnak, ezek ugy eltüntetik a deficitet, hogy helyébe színházi díszletek erdejét bűvölik és Hipp van Winkle lengerenluli legendáját csodálatos hűséggel és természetességgel ismételik meg a közgyűlés ragyogó csillárai alatt. Az uj szegedi boszorkányok nem félnek se tűztől, se viztől, ők csak a kritikától félnek, , . v OÍ.,,r.••]'••.;•:* 1 Ti'•'"::••') M'lhrmÜ'cis öndicsérő készülékeik vannak, amelyeket házilag kezelnek. A mi uj szegedi boszorkányainkat nem a máglya fogadja, hanem az egységesen szervezett ünneplés fáklvászenés szerenádja. Igaz, hogy idővel minden bűvölet elszáll, minden varázs megtörik, minden rontás megszűnik és minden lidércnyomás elmúlik, de egyelőre még nem érkezett el az uj szegedi boszorkányok farsangjának böjtje. A torony alatt még vidáman és hangosan tart a boszorkányszombat, áll a valpurgisbál, a denevérek gondtalanul suhognak, a baglyok boldogan huhognak, a kétszáz esztendős emlék varázsa alatt megilletődve ós önérzetesen vezényeli tovább a haláltáncot az érdemes és rokonszenves boszorkánymester. Titulescu római uífa Hözeleáést @osz$ai léire Magyarország és Mománia Között? magyer—román ellentétek bizonyos mértékben letompuljanak. Ha Titulescu római utjának más eredménye nem is lenne, mint az olasz—jugoszláv viszony, valamint Olaszországnak a kisántánthoz való viszonyának megjavulása, ugy cz Is mér igen nagy eredménynek tekinthető. (Budapesti tudósítónk telefonjelcntésc.) Párisból Jelentik: A Temps érdekes kommentárokat iüz Titulescu római útiéhoz és azt irja, hogy az olasz—román Jóviszony kimélyitése elé messzemenő reménységekkel lehet tekinteni Az otasz—román barátság közeledést hozhat létre Magvarország és Románia közölt, legalább is abban, hogy a fennálló wwwwwiitiB m A romboló román diákok 60.000 leiért el akarták adni az elrabolt toratekercset. Holnap kezdődik a Welszloviís-pör. (Budapesti tudósítónk tele fon jelenté se,) Kolozsvárról jelentik: A kolozsvári rendőrség ma őrizetbe vett három kolozsvári román diákot, közlük a nacionalista diákság lapjának szerkesztőjét is, akik néhány nappal ezelőtt megjelentek a kolozsvári zsidó hitközségnél és 69.U0U írtért a zavargások idejön esíy kolozsvári zsinagógából elrablott tóratekercset kínáltak megvételre. Az elöljáróság feljelentésérc a rendőrség a 1 három diákot letartóztatta és az egyiknél meg is találták az eladásra kínált tóratekercset. Ma délután Bukarestből katonai fedezettel Kolozsvárra szállítottak két román diákot, akik az erdélyi zavargások alkalmával különféle büncseIekményeket követtek el. Mindkettő felett a kolozsvári haditörvényszék Ítélkezik, amely holnap kezdi meg egyébkent Weiszlovits nagyváradi szállodás merénylőinek a tárgyaiásót. „Unokáinknak bosszú szakálla foy kinőni, amire sió lesz a hastskölosönök valorizálásáról Az ellenzék tovább folytatja a harcot a „valorizációs" javaslat ellen. Hudapes!, január 2G. A képviselőház mai ülésén Zs'tvav Tibor elnök a következő cnunciációt telte: — Á mai napon a nemzet tisztelgő figyelme a budai királyi várpalota felé fordul, ahol most teszi le alkotmányos esküjét a kormányzó ur őfőméltósága kezébe Serédi Jusztinián bíboros hercegérsek ur, Magyarország hetvenötödik primása. — Serédi hercegprímás ur a ma letett esküvel nemcsak a közjogi kiváltságok ragyogó palástját öltötte fel, hanem erős vállára vette a történelmi felelősség láncát és az ártatlanul megkínzott magyarság sulvos keresztjét is. Napjainkban a magyar hercegprímás közjogi tisztje is aposlo'i hivatás. Rendkívüli időkben jött, rendkívüli módon küldetett, rendkívüli volt a fogadtatása. Apostoli szellemmel, magyar szívvel köszöntött be a trianoni batáron és minden szava, amely hazatérő utján elhangzott, a szeretet galambszárnyán szállt a gyűlölet viharaiban mcítépdesett magyar lelkekbe. Igazságot cs békét hirdet: a lelkek békéjét és a magyar igazság békjjét. — A bíboros hercegprímás urat mai eskülétele alkalmából boldogságos tisztelettel köszönti a magyar országgyűlés képviselőháza, amidőn elfoglalja helyét a magyar zászlósurak élén, ho;:y átvegye elődei örökéi és legyen — mint a hagyományok előírják — a magyar közjog rendületlen örc fel- és lefelé, ki- es befelé egyarán! és legyen, I inint bizalommal várjuk: az erkölcs, az igazság, ' l*!i--.i!l::in»i rs- tV'.'kr;'"'ü l'c';~ cs a/, e/.fkrn felépült ezeréves alkotmány felett virrasztó élő lelkiismeret. Ezután folytatták a valorizációs törvényjavaslat tárgyalását. Jánossy Gábor megállapítja, Iiogy minden szempontot megért ennek a javaslatnak a tárgyalásánál, csak a pártszempontot nem érti meg. Mi köze van ennek a javaslatnak az általános választói joghoz? Erre a kijelentésre nagy zaj támad a baloldalon. Felkiáltások: Mindennek köze van a választáshoz! Jánossy Gábor: Én is jegyeztem hadikölcsönt és propagáltam a jegyzést. Az árvaszékek kötelességüket teljesítették és biztosították, hogy a zsivány uralom alatt, — mert én csak így nevezem a kommunizmust — nem ment tönkre az allam vagyona. Idézem az élet könyvéből, a Bibliából azt a mondatot, amely igy szól: »Keressétek meg az ajtón, zörgessetek es megtaláljátok « Én is megkerestem a pénzugymimszter szivét, zörgettem rajta és megtaláltam. A pénzügyminiszter ur lehetőséget adott az ösjegyzok kártalanítására. Sándor Pál: De mikor? Ezzel nein lakaak Jóit Jánossy Gábor: Majd eljön annak az ideje is boldog neslieknsk igazán nem lehet okuk Panaszra. amikor Szilveszterkor huszmüliárdo Utak, ettek és dőzsöltek el! (óriási zaj a baloldalon.) _ »ofcat« .Tózsr'- \ fíil«ir ftt fifcröt sütnek i-*rvszerre.