Szeged, 1924. március (5. évfolyam, 51-75. szám)
1924-03-25 / 71. szám
SZE QED Szeged, 1924 március 27. — Állatvédők gyűlése. A „Szeged és Vidéke Állatvédő Egyesület" március 22-én választmányi ülést tartott. Lantos Béla az ülés megnyitása után kegyeletes szavakkal méltatta Kövessy József pénztáros és boldogult Piukovits Ödön választmányi tag munkásságát, indítványára érdemeiket jegyzőkönyvileg megörökíti a választmány. A mult választmányi ülés és közgyűlés jegyzőkönyvei felolvasás után észrevétel nélkül hitelesíttettek. Hertelendy Jenő titkár jelentéseit a következőkben tette meg: Bejelentette, hogy az itt maradt éhező madárkák etetéséről és madáretetők elhelyezéséről kellőleg gondoskodtak, a meglevőkön felül 12 drb uj etetőt helyezett el az elnökség. Bemutatja az államrendőrség átiratát, mely szerint az állatvédelem terén kitűnt rendőrök jutalmazására az egyesület által átadott 10.000 K-ból 5000 K-t Faragó Vince rendőrnek, 5000 K-t pedig Boros József rendőrnek adtak ki, mert szolgálatuk teljesítése közben buzgón működtek az állatvédelem terén. Az erkölcsnemesitő és tartalmas Gyermeknaptárt ezen idényben is terjesztette az egyesület s az akció igen szép eredménnyel zárult. Áz Országos Állatvédő Egyesület köszönő leirata felolvasása után jelentette, hogy az elnökség megkeresésére magánosok és intézetek 57.000 K-t adományoztak az egyesület humánus céljainak megvalósítására. Az üresedésben levő pénztárosi tisztséget a közgyűlésig Barabás Jenővel tölti be a választmány. A választmány 24 uj tagot vett fel. Elnök bejelenti, hogy a szívtelen állatkínzókkal a rendőrség a teljes szigorral jár el. Helg Lirdberg ária- és dalestje holnap este 8 órakor a Tiszában. (Harmónia.) — Családi dráma Képesten. Borzalmas családi tragédia játszódott le vasárnap Kispesten. Máté György 21 éves dohánygyári irnok nyolc nappal ezelőtt feleségül vette Dózsa Erzsébet zongoratanárnőt. Az esküvő után néhány nappal a fiatalasszony már belátta, hogy nem való férjéhez. Szelid és müveit teremtés volt és nem bírta ki férje durva és iszákos életmódját. Négy hónap múlva az asszony otthagyta urát és visszaköltözött édesanyjához. Mostanában azután feléledt Mátéban a régi szerelem és állandóan zaklatta az asszonyt, hogy térjen vissza. Az asszony ezt meg is igérte, azonban azt követelte tőle, hogy javuljon meg. Vasárnap délelőlt fél 12 órakor Dózsa Erzsébet öccsével sétálva nyugodtan beszélgetett, amikor eléjük dobbant Máté és izgaíoftan hadonászva kirántotta Frommer-pisztolyát és kétszer rálőtt az asszonyra. A lövések az asszonyt fején találták és az egyik golyó, amely a jobb szemén hatolt be, halálos volt. Erre Máté a sógora után vetette magát, akit, midőn az egy kerítés tetején keresztül menekülni igyekezett előle, lövéseivel mellén és bal vállán megsebesített. A fiu a kerítés mellett lévő árokba esett. Mikor ezt meglátta Máté, egy késsel elmetszette a fiatalember nyakát. A súlyosan sebesült fiatalembert ápolásba vették és remény van a felépüléséhez. Szegedi Chevra Kaddlsa. Értesítjük a t. feleket, hogy a zsidó temetőben a sirok gondozása április hó végén kezdődik. Az előkészítő földmunkák és a kezdet rohamos megrendeléseinek elkerülése érdekében azonban ajánlatos, hogy a sirok ápolására vonatkozó bejelentések és befizetések már most történjenek, annál is inkább, mert a sirok a jelentkezések sorrendjében lesznek gondozva. A befizetések a chevra irodában (Margit-utca 20.) a hivatalos órák alatt d. e. 9-12-ig és d. u. 3—5-ig eszközölhetők. Az elöljáróság. POLA NEGRI HARRY LIEDTKE káprázatos filmje: MADAMEDUBARY március 31-től a Belvárosi Moziban Tozsdepapirok mm m • ««sára megbízást elfogad KeRen-banK Telefon: 66 és 262 vétel, e I adá454 — Vasúti baleset. Budapestről jelentik: A m. kir. államvasutak igazgatóságától nyert értesülés szerint a március 24-én Paksról a Keletipályaudvarra érkező 5017-es számú személy- . vonat 9 óra 24 perckor a fékberendezés elromlása következtében az elzáró blokba ütközött. Az ütközés következtében ketten súlyosan és többen könnyebben [megsérültek. Bőrbntorokat kéiiit Winter, Oaztrovazky-a. 3. Nyakkendőket készít és javít legszebb kivitelben Sándor Ibolya, Mérei-utca 7., I. em. 47 — Kétszeres gyilkossággal gyanúsított j asszony. Berlinből jelentik: A bünügyi rendőrség tegnap kétszeres gyilkosság gyanúja miatt letartóztatta egy tekintélyes berlini kereskedő feleségét. Az asszony fiatalkorában ápolónő volt. Majd egy Korner Heinrik nevü emberhez ment férjhez, aki anyjával lakott együtt. Körner anyja nemsokára meghalt, majd néhány hét múlva meghalt Körner öccse is, akinek vagyonát végrendeletben Körner Heinrik örökölte. Ezután meghalt Körner is, az egész vagyon az asszonyra szállott egy ujabb végrendelet alapján. Ezután egy főmérnökhöz ment férjhez az asszony, és a mérnök az esküvő után néhány héttel meghalt. Harmadszori férjhezmenése is ehhez hasonló módon végződölt. Tegnap őrizeibevették, azonban álhatatosan tagadja, hogy a holtakat, akiknek vagyonához jutott, ő irtotta ki. A súlyos vádak között van még az is, hogy egyik korábbi cselédjét hamis tanuzásra birta. Vízvezetékét Feketénél készíttesse. Telefon lo-72. 87 Régi órákat, ékszert, aranyat, ezüstöt és drágakövet legmagasabb árért vásárol Deutsch Imre, Széchenyi-tér 9. (Zsótér-ház.) 50 A axinháx heti müaora: Kedd délután: Cigánybáró, operett. Kedd este: A kék postakocsi, operett. Szerda: A vén gazember, színjáték. Csütörtök először: Harmath Hilda és László Azdor vendégfelléptével, felemelt helyárakkal A balga szűz, operett. 111-ik bérlet A 1. sz. Péntek: Harmath Hilda és László Andor vendégfelléptével A balga szűz, operett. B-bérlet 1. sz. Szombat: Harmath Hilda és László Andor vendégfelléptével A balga szűz, operett. iu Vasárnap délután: Esti helyarakkal, Harmath Hilda és László Andor vendégfei léptével A balga sziiz, 0Dere[t. Vasárnap este: Harmath Hilda és László Andor vendégfelléptével A balga szűz, operett. A városi színház mai színlapja. Cigánybáró. Operett 3 felvonásban. írták: Jókai Mór és Schnitzer. Fordította: Gerő és Radó. Zenéjét szerzette: Strauss. Rendező : Gulyás Menyhért. Karnagy: Andor Zsigmond. SZEMÉLYEK: * Lira. Nem játszottak se lagzis, se nótás darabot ma a színházban, kalamajkás táncokat se jártak, csak egy kis lira szökött be a színpadra, a színpadról meg a nézőtérre, mint valamikor — Ady szerint — Párisba az ősz. A lírát, a költészetet most nem igen kedvelik erre, mifelénk és igy történt meg, hogy — szinte szégyen leirni — majdnem üres maradt a nézőtér. A lírát, a tiszta költészetet Szép Ernő hozta magával és akik hangot adtak ennek a lírának, költők strófáinak, zeneírók alkotásainak, Somlay Arthur, Sárossy Mihály és Noiret Irén voltak. A négytagú társaság most a vidéket járja és a vidéken terjeszti a szépnek kultuszát. Ma és itt, nem sütött a nap rájuk, nem találtak elegendő hivőre, de akiket a költészet tisztaságával detektáltak, azok megértették a törekvést és honorálták is. Ma nem sütött a nap rájuk, de holnap, ha újra visszajönnek, bizonyosan más lesz az érdeklődés, merthire megy annak, hogy mit hozott magával Szép Ernő, ez a halkságában is zengő szavú poéta, ez a csupa sziv ember, aki teli marokkal szórja a közönség elé a lelkéből fakadt virágokat, a poézis tiszta, üde és illatozó virágait. És hire megy annak is, hogy Somlay Arthur milyen szépen, érzéssel és pompás tagolással mondja a Berzsenyi, Csokonay, Ady és Juhász verseket, milyen téli érzéssel ad hangot Sárossy Mihály a bus és vidám daloknak és Noiret Irén hogy szólaltatja meg a sanzonokat. A négyek társaságát nem hangolta le a részvétlenség, kedvvel, szebb napokba vetett hittel adták elő a műsorszámokat, olyan nemes törekvéssel, mint Somlay mondta panaszos beszédében, mintha Veronában ezer meg ezer néző hallgatná őket. Veronában valamikor a háború előtt tizenkétezer ember hallgatta a mohlepte amphiteátrumban az Aida előadását, de a tetszés, a taps nem volt sokkal nagyobb, mint ma este nálunk a színházban, ahol egy poéta (Szép Ernő a neve) olvasta föl a remekbe készült alkotásait, verseket, prózát egyaránt, amelyek közül a próza és költemény, a legszebb, a legtisztább lira és Somlay Artúr közveíitette teli érzéssel a poetajc verseit, Sárossy Mihály és Noiret Irén a daloknak adtak szárnyat, lélekből fakadóan, lelkekhez szólóan. És befejezéséül előadták Szép Ernő: Május-&\, ezt a mosolyt és könnyet fakasztó írást, amely olyan csillogóan friss és üde, mint a májusi harmat. Kedves, megpihentető színházi este volt a mai, a lelkek derűje szállt ki belőle, derűt keltően, termékenyítőén. Ne kívánkozzék a négyek-társasága: a poéta és aktorok Veronába, a Romeo és Julietta városába, ezrek és ezrek előtt szerepelni, a magyar ugart szántsák fel a művészetükkel, mert ez az ugar ha ma nem is, de holnap érő és teli kalászszal fizet, amit ők, négyen, már ma is megérdemeltek volna. * tielge Llndberg, a világhírű finn dal- és oratoriuméaekes (bariton) egyetlen szereplése holnap, szerdán este 8 órakor a Tiszában. Műsoron Bach, Handel, Schubert, Schumann és Wolf dalok. Jegyek Harmoniáaál Zsupán Kálmán, gazdag sertéskereskedő Arzéna, a leánya Mirabella, Arzéna guvarnantja . . Ottokár, Mirabella fia Gróf Karneró, királyi biztos . . . Pista . . Cipra, cigányasszony Saffi, cigányleány Barinkay Sándor, elzüllött nemes . Gibor diák Egy hirnök Miska, hajóslegény Egy cigánygyerek Herczeg Vilmos Kmetty Ilonka ; Herczegné ! Delly Ferenc Gulyás Menyhért Gimesi Giza Gulyásné Szász Edit Ocskay Mihály Bihari Sándor Gaál Ferenc Berengh József Reéz Ellus M'AIX^I vásárol, győződjön meg, hogy |Y||P|0II ma is legolcsóbban kapja rr a legjobbat 4ts Hl PfiT Robitsek és Társa vll W I cipóüzletében, Feketesas-utca 16. Férfi és gyermekruhák, felöltők, 110 gyapjúszövetek és bélésáruk legolcsóbbak Földes Zoltán A kék poatakooai Operett 3 felvonásban. Irta: Szilágyi László. Zenéjét i szerzette, részben összeállította : Buday Dénes. SZEMÉLYEK: n.nt Hochenstaedt Kamilla grófnő Gretchen, a leánya . Faith Giza 1 Viola Margit I Steiger Flórián ní^pSSi" 0„iJíi - »;, ... Delly Ferenc t Felsötanyán ftfStSX Tul a Tiszán r-JS! Hajdumegyében 82 h. 25o millióért. Piactéren ée aagáruton két ház üzletekkel 36o-36o millióért. KárAaz ulca melle t fél ház 4oo miilóért. Petrik Antal llw'mgSS iíjWaníorgalmi irodája, törv. bej. cég, Szegeden, iroda: Attila-utca 7. Telefon: 5—69 — Lakás: Stádóu«cm 8/b. Telefon 13—36. 257 Poldi, a fia Rozmaring . Bihari Sándor Kudelkí, Togadós . . . . • , Teca a felesége Horváth Böske s Stangelmaycr, fogházigazgató . . . g0'1™' \ Cservenka, börtönőr Borbély £*ndor Prandler Nepomuk ""^ V.lmos Strudelné Kf' Pandurörmester Molnár Kezsö A délutáni előadás fii 4, az esti fél 8 órakor kezdődik. Dughagymát veszek BOKOR MANÓ Kölcsey-u. 7. Telefon 8 EMKE-KÁVÉHÁZBAN«tr FARKAS ELEMÉR