Délmagyarország, 1918. október (7. évfolyam, 226-259. szám)

1918-10-24 / 248. szám

Szegad, 1918. október .24. DÉLMAGYAROESZAO 5 $ Wilsonnak adandó választ az osztrák delegáció külügyi bizottságában szövegezik meg. — A csehek és délszlávok nem vesznek részt az ülésen. — Fegyver­szünet nélkül kezdődnek meg a béketárgyalások.— Wilson nem kö­vetel hadikárpótlást. — Koppenhága, október 23. A Times-nek | ben. Ez az ismert 14 pontttó; többet fog ma­jelentik Newyonkbó!.: A békeremények nem | gábcm foglalni. változtak, ezzet szemben csökkentek azök a j Bécs, október 23. A Reuter-iroda kizárt­várakozások. amelyeket a fegyverszünet lét- nak tartja, hogy rövidesen létrejöhessen a rejötte iránt tápláltak. A szenátus bizottságá­ban a badikárpótlás kérdését beszélték meg. Lansing kijelentette, hogy Wilson bőkepro­gramjában nincseri bénne a hadiköksömk megtérítése. Rotterdam, október 23. A Reuter-iroda azt a fölfogást terjeszti, hogy a béketárgya­lásokat fegyverszünet nem előzi meg. A bé­kéről a katonai operációk folytatása közben kezdenek majd tanácskozni. Basel, október 23. A Matinnak jelentik Newyorkból: Wilson Törökországhoz lénye­gileg ugyanazt a választ fogja intézni, mint Ausztria-Magyarországhoz. Koppenhága, október 23. A Daily Cro­nicle azt irja, hogy Wilson elnöknek a köz­ponti hatalmakhoz eddig intézett jegyzékei voltaképpen nem a békeajánlatra adott vála­szok, ihanem kizárólag ezeknek a válaszok­nak előzetes lépései. A tulajdonképpeni vá­laszt Wilson csak később adja meg, még pe­dig az antant kormányaival való egyetértés­fegyverszünet, mert Németország nyilván még nem hajlandó azoknak a kétségtelen szi­gorú katonai föltételeknek teljesítésére, ame­lyeket az antant hajthatatlanul fentart. Ily­formán a hadműveletek még tovább fognak tartani, sőt terjedelemben fokrízódriak. Bécs. október 23. A külügyminiszter óhaj­tására az osztrák delegáció külügyi bizott­sága titkos ülést tart, amelyen a kormány részérő! csak Burián vesz részt. Burián föl­kéri a bizottság tagjait, hogy működjék köz­re a Wilsomak adandó válasz kidolgozásá­ban. A csehek kijelentették, hogy a bizottság ütésén nem vesznek részt. Hasonló határoza­tot hoztak a délszlávok is. Bécs, október 23. A Telegraphen Com­pagrtíe-nak jelentik Hágából: Clemenceau lapja, a L'Homme Lilire irja: Lehetséges, hogy a tárgyalások folytatódni fognak ellen­feleinkkel, annyi azonban tény, hogy egye­lőre tovább harcolunk és csupán azt tudjuk, hogy. harcolni fogunk, amig az ellenség fel­tétlenül meg nem adja magát. A németek ujbél visszavonták vonataikat, B'ERLIN, október 23. A nagy főhadi­szállás jelenti: Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A Lys lapályon tovább folynak a harcok. Deynre két olda­lán heves ellenséges támadásoké A város­tól északra visszautasítottuk őket; a város­tól délre eleinte tért nyertek, később ellen­lökésekkel a Degre Olsseneutól nyugatra megállítottuk. Cortryktól keletre Vichte nyu­gati szegélyéről a helység keleti szegélyéig visszaszorítottak bennünket. A német trónörökös hadcsoportja: Az íriszterelnöki sajtóosztály.) Olasz harctér: Élénk ellenséges tüzérségi és repülőtevé­kenység az egész harcvonal mentén. Balkáni harctér: Albániai haderőink a -Montenegró és Albánia közti határhoz kö­Marktöl délre kiürítettük a Sere mellett ideiglenesen tartott hídfőt és Sonche helysé­get és visszavontuk vonalainkat mindkét ol­dalán. Olistól keletre a harcok terjedelme növekedett. Gallwitz had/csoportja: A Maastól nyu­gatra és a Moselíöl nyugatra részleges el­lenséges támadások különös eredmény nél­kül. LUDENDORÉF, első főszállásmester (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) seváetól északra tovább folynak az utóvéd­harcok és Kraljevónál meghiúsítottunk egy ellenséges átkelési kísérletet. Hatósági élhetetlenség és lelkiismeretlenség. A köztisztasági hivatal és a közt sztaság. (Saját tudósítónktól.) A dolog nagyon ko­moly és veszedelmes. Egy napig sem lehet tehát tűrni, hogy továbbra is fennmaradja­nak és megtorlatlanul maradjanak azok a példátlan hanyagságok, amelyek a spanyol­járvány terjedésének és pusztításának keser­ves napjain Szegeden tapasztalhatók. A jár­ványbizottság hosszú és kínos vajúdás után végre mégis csak megalakult. Sok intézke­dést és rendszabályt hoztak, amik közül nem utolsó helyen áll az sem, hogv az ökörsütés irányában minél gyakrabban és tömegeseb­ben tehet, sőt kell is gyűlésezni. Járványkór­ház, vagy egy kis szurgyik, ahol a betegek elhelyezést nyerhetnének, persze nincsen, csak járvány van, meg olvan esetek, amik a járványt elősegíthetik. Valóban kár, hogy a járványbizottság nem az Attila-utca 3. szá­nni ház udvarán tartotta a megalakuló ülé­sét. JEz az udvar igazán tágas és szellős, sőt pázsit terül el rajta, ezenkívül az illemhely ki­vödrözött piszokja hegyet ábrázolva, terül el az udvaron. Már harmadik hete, vagyis az­óta, amikor még némelyek nem tudtak arról, hogy a magyar Moszkvában járvány dühöng és rakoncátlankodik. Ezt az emeletes bot­rányt több mint egv hete jelentették a, rend őrségnek, amely vizsgál, idéz, jelent és „min­den ami" lehető a közigazgatási eljárásban, véghez visz, csak a piszok, a járvány hizla­lására alkalmas piszok el/hordását nem ren­delte el. A tiszti főorvosi hivatal sem. amely­nek szintén jelentést tett és amely azt a ta­nácsot adta, hogy a bűzös ügyet az újságok­ban. kell szellőztetni. A szellőztetés inár meg­történt, az Attila-utcai udvar azonban még mindig a régi állapotban díszeleg a szegedi rendőrség és egyéb rend faktorainak na­gyobb dicsőségére. Ezt a dicsőséget igazán nem irigyeljük senkitől, de bánt bennünket a kétség, hogy kizárólag a színházat és a mozi­kat kell-e bezárni? ... A képet kiegészíti az itt következő levél: Tisztelt Szerkesztő Ur! Meghatódottan olvassuk uton-utfélen azt az atyai jóinduiatu fölhívást, amelyben a spanyolvész elkerülése végett a hatóság figyelmezteti a nagv közön­séget, hogy ne csoportosuljon, kerülni kell a rossz levegőt, a csókot, mert az ajkunkra tapadhat a haláithozó baciilus stb. EzzeL szemben a hatóság a legelemibb egészségügyi körültekintéssel sem gondoskodik a polgárság életéről akkor, amikor a piac gyilkos, miaz­más szenyporát minden előzetes lőcsöl tat ás nélkül seperteti a Tisza Lajos-köruton, a Széchenyi-téren, ugy, hogv a járó-kelők, kü­lönösen nők és kisgyermekük valóságos kö­högési rohamokat kapnak a paprikával, liba­és csirkepiszokkal és más egyebekkel kevert portól'. Az utcákon a Nagykörúton kivül az árkokban poshadt, bűzös nyitott csatornák fertőzik a levegőt. Es nem kell messzire menni, mert a Püspök-téren oly orrfacsaró szemét és minden egyéb van, hogv egyene­sen megbotránkoztató. Egy kicsit1 talán ezek­re is lehetne gondolni a szegedi közegészségi íigyet szolgáló hatóságoknak. Mert igy a A VEZÉRKAR FÖNÖKE. Kiürítjük Szerbiát és Montenegrót Bécs, október 23. Az általános hadihely­zet, továbbá a béke előkészítésének számos ténye okozza, hogy Szerbiát és Mrínteriégrót a közeli napokban minderi valószínűség sze­rint kiürítjük. Ezzel kapcsolatosan déli fron­tunk uj elhelyezkedés céljára d Dwia és a fírírui közén fríg föláflani. Bécs, október 23. Az lArbeiter Zeitung irja: A katonai események Szerbiában és Al­bániában stratégiai értelemben vett önkéntes kiürítés jellegével bírnak az elfoglalt és im­már politikai okokból kiüritendő területek­ről. Meg kell állapítani, hogy a kiürítés az ellenség különös nyomása nélkül történik és fokozatosan megy végbe. Szerbiában csapa­tainkat arra a szakaszra vontuk vissza, ame­lyet a Timok ós a nyugati Morava határoz meg. Albániában a lórin és Na ti folyók sza­kaszára vontuk vissza csapatainkat. Ezek­nek a szakaszoknak tartását szintén nem ter­vezik tartósnak, sőt azt kell várni, hogy min­den fontos anyag elszállítása után (Szerbiá­ban további jelentékeny teriileteket és Mon­tenegró egy részét is kiürítjük. A bandák te­vékenysége nem komoly veszedelem. , i r Csapataink a Montenegró és Albánia közti batárhoz közelednek BUDAPEST, október 23. (Közli a mi-zetednek. A nyugati Morava mellett és Kru­MODIANO CLUBSPÉCI AL1TÉ CIGARETTAPAPÍR /XT^lft'-. : ES HÜVELY if^f-V'ljj; FELÜLMÚLHATATLAN V^p^i ^ííGVÁXZlIfSIK A VÉDJEGYRE T • • - >'• C^Mka ; - -waév, y% fv Mx í. VtoYf^v-V,. wo. /HJA -f , \

Next

/
Oldalképek
Tartalom